Next Life
Next Life
Írta: Panyi 2007. 12. 02. | 632

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sokan informálták kedves KCST kollegát a Reprobates magyarítása után, hogy miért a német változathoz készítette el a honosítást és miért nem az angolhoz. Na mármost sokan sokkal inkább hallgatják az angol hangot, mint a németet, így már letölthetitek tõlünk az angol változathoz, amelyet már nem Reprobatesnek hívnak, hanem Next Life-nak! Köszönünk mindent! Reméljük még több kaland jut el hozzánk magyarul!

Összesen 23 hozzászólás érkezett

karamba
2008. 01. 04. - 15:17

nem lehel magyaritani

 

gitavo
2007. 12. 15. - 14:16
na még egy próba
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 15. - 11:24
Gitavo! Trishtannak igaza lehet, azzal magam is szenvedtem, mire rájöttem. Egyes nagyokos játékkritikusok szerint ezért rossz a játék, mert nehezen vehetõk észre az apró részletek, tárgyak... De hát könyörgöm, ez egy kalandjáték! Vagy szenvedni kell vele, vagy olvasni a végigjátszást, utóbbit viszont pontosan, szó, sõt betû szerint! Smiley Remélem, sikerrel végigérsz rajta, mert jó kis játék.

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

Trishtan
2007. 12. 15. - 10:46
Szerintem nem vizsgáltad meg a toronynál az ajtó zárját, és nem csak magát az ajtót!
gitavo
2007. 12. 15. - 09:41
de mit hagytam ki már mindenhol voltam, mindent megnéztem, mindenkivel beszéltem, és újra kezdtem a játékot és megint...
Trishtan
2007. 12. 10. - 17:44
Ha nem áztatja a lábát, akkor valami fontos momentumot kihagytál!
lese
2007. 12. 09. - 21:46
Na magyar lett vegre. Sikerult.
gitavo
2007. 12. 09. - 14:33

most már magyar!

köszi,

viszont elakadtam, nálam Dorothy nem áztatja a lábát, hanem a háza elõtt áll, és senki sem ad huzalt.

Trishtan
2007. 12. 08. - 19:38

Ha a hunosítás mellett lévõ leírás szerint másoljátok a file-t, akkor magyar lesz a játék...

A winrarban leggyszerûbb, ha a jó öreg drag&drop módszerrel behúzzátok filet egy filekezelõbõl.

 

gitavo
2007. 12. 08. - 14:23
heló, nekem sem magyar!
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 07. - 16:54
Nem eredetiSmiley Ilyet még nem is hallottam. Itt mindenkinek csak erdeti játéka van... Smiley Mindent úgy csináltál, ahogy a leírásokban? És kifagy vagy továbbra is angol?

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

ffxi
2007. 12. 06. - 23:28
Hy! Nekem sem lett magyarSmiley azért, mert nem eredeti a játékom? Smiley
lese
2007. 12. 05. - 19:30
Koszi szepen eddig is a segitseget de sehogysem akkar menni bocsi hogy ennyit zavartalak. Szia.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 05. - 12:34

Ja, értem, de ez független az oprendszertõl. Legfeljebb az lehet gond, ha a winrar-od angol. Figyi, feltelepíted az eredeti játékot, Windows intézõben (browser vagy hogy hívják) kikeresed a builds.grp fájlt és kettõt kattintva megnyitod (elérési út benne van a leírásomban). Ha nem tud hozzárendelni progit, akkor válaszd ki hozzá a winrart. A winrar ablakában megjelenik 2 fájl (a reprobates.ebr és a reprobates.csv). Bárhol az ablakban kattints jobb egérrel és válaszd a 2. pontot (mindegy, mi angolul, az van mellette, hogy ALT+A) és válaszd ki a telepítõbõl kicsomagolt reprobates.csv fájlt. Automatikusan le fogja cserélni kérdés nélkül.

Ennyi.

Remélem, most már menni fog.

Üdv


2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

lese
2007. 12. 04. - 20:39
Szia. Nem a magyaritast kell angolul leird hanem a windows-ba a lepeseket mert nekem angol windowsom van. Olvastam a txt allomanyt de nem sikerult magyara tenni a jatekot. Koszi.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 04. - 18:34
Szia, lese! Ez valami vicc, hogy angolul írjam le a magyarítás telepítését egy angol játékhoz? Smiley De a zip-ben van egy txt állomány, abban leírtam magyarul.

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

lese
2007. 12. 04. - 17:10
Ha szepen megkerem leirja valaki nekem ,hogy hogyan kell feltenni a magyaritast mert sehogysem sikerul nekem . Jo volna ha angolul irna le a lepeseket . Koszonom.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 03. - 20:27
Ja, és persze Trishtan komámnak isSmiley És a szüleimnek, barátaimnak... ;-)

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

davebowman
2007. 12. 03. - 06:48
Szép volt Smiley
Trishtan
2007. 12. 02. - 19:44
Hát jahm, nem volt egyszerû, a telepítõt végül nem is sikerült megcsinálni, mert akkor azt gondolta a játék, hogy kifagy, pedig az install is ugyanazt a filet cserélte, amit most manuálisan kell...
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 02. - 19:14

gman! Végre valakiSmiley Smiley

Egyébként ez úton köszönöm Silent psycho segítségét, aki sokat segített a dologban, mert nem volt ám egyszerû...


2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

Tomcom
2007. 12. 02. - 18:17
Ehhez is grat!
gman
2007. 12. 02. - 16:59

Én inkább hallgatom a németet, mint az angoltSmiley

 

Next Life
Fejlesztő:
Future Games
Kiadó:
The Adventure Company
Future Games
Platform:
Megjelenés:
2007. december 13.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28
Feltelepítem és egyből 2.0-ás a verzió. Viszont miután hozzáadom a játék könyvtárat egy olyan hibát kapok hogy "microsoft net keretrendszer: nem kezelt kivétel történt az alkalmazás egyik vezérlőjében..." A folytatásra kattintva az aktivátor elindul viszont a játék nem. Steam-es verzió.
Fruzsika | 2025.04.18. - 21:11
Köszönöm szépen, megnézem!
Fruzsika | 2025.04.18. - 20:28
Nálam saját magát automatikusan frissítette a ModActivator, valahogy hozd ki belőle a 2.0.0.0-át!!
vasek33 | 2025.04.18. - 20:21
Csak a sztorihoz kéne de itt az oldalon csak az 1.8-as mod activatort látom mint legfrissebbet.
Fruzsika | 2025.04.18. - 20:05