Next Life
Next Life
Írta: Panyi 2007. 12. 02. | 645

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sokan informálták kedves KCST kollegát a Reprobates magyarítása után, hogy miért a német változathoz készítette el a honosítást és miért nem az angolhoz. Na mármost sokan sokkal inkább hallgatják az angol hangot, mint a németet, így már letölthetitek tõlünk az angol változathoz, amelyet már nem Reprobatesnek hívnak, hanem Next Life-nak! Köszönünk mindent! Reméljük még több kaland jut el hozzánk magyarul!

Összesen 23 hozzászólás érkezett

karamba
2008. 01. 04. - 15:17

nem lehel magyaritani

 

gitavo
2007. 12. 15. - 14:16
na még egy próba
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 15. - 11:24
Gitavo! Trishtannak igaza lehet, azzal magam is szenvedtem, mire rájöttem. Egyes nagyokos játékkritikusok szerint ezért rossz a játék, mert nehezen vehetõk észre az apró részletek, tárgyak... De hát könyörgöm, ez egy kalandjáték! Vagy szenvedni kell vele, vagy olvasni a végigjátszást, utóbbit viszont pontosan, szó, sõt betû szerint! Smiley Remélem, sikerrel végigérsz rajta, mert jó kis játék.

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

Trishtan
2007. 12. 15. - 10:46
Szerintem nem vizsgáltad meg a toronynál az ajtó zárját, és nem csak magát az ajtót!
gitavo
2007. 12. 15. - 09:41
de mit hagytam ki már mindenhol voltam, mindent megnéztem, mindenkivel beszéltem, és újra kezdtem a játékot és megint...
Trishtan
2007. 12. 10. - 17:44
Ha nem áztatja a lábát, akkor valami fontos momentumot kihagytál!
lese
2007. 12. 09. - 21:46
Na magyar lett vegre. Sikerult.
gitavo
2007. 12. 09. - 14:33

most már magyar!

köszi,

viszont elakadtam, nálam Dorothy nem áztatja a lábát, hanem a háza elõtt áll, és senki sem ad huzalt.

Trishtan
2007. 12. 08. - 19:38

Ha a hunosítás mellett lévõ leírás szerint másoljátok a file-t, akkor magyar lesz a játék...

A winrarban leggyszerûbb, ha a jó öreg drag&drop módszerrel behúzzátok filet egy filekezelõbõl.

 

gitavo
2007. 12. 08. - 14:23
heló, nekem sem magyar!
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 07. - 16:54
Nem eredetiSmiley Ilyet még nem is hallottam. Itt mindenkinek csak erdeti játéka van... Smiley Mindent úgy csináltál, ahogy a leírásokban? És kifagy vagy továbbra is angol?

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

ffxi
2007. 12. 06. - 23:28
Hy! Nekem sem lett magyarSmiley azért, mert nem eredeti a játékom? Smiley
lese
2007. 12. 05. - 19:30
Koszi szepen eddig is a segitseget de sehogysem akkar menni bocsi hogy ennyit zavartalak. Szia.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 05. - 12:34

Ja, értem, de ez független az oprendszertõl. Legfeljebb az lehet gond, ha a winrar-od angol. Figyi, feltelepíted az eredeti játékot, Windows intézõben (browser vagy hogy hívják) kikeresed a builds.grp fájlt és kettõt kattintva megnyitod (elérési út benne van a leírásomban). Ha nem tud hozzárendelni progit, akkor válaszd ki hozzá a winrart. A winrar ablakában megjelenik 2 fájl (a reprobates.ebr és a reprobates.csv). Bárhol az ablakban kattints jobb egérrel és válaszd a 2. pontot (mindegy, mi angolul, az van mellette, hogy ALT+A) és válaszd ki a telepítõbõl kicsomagolt reprobates.csv fájlt. Automatikusan le fogja cserélni kérdés nélkül.

Ennyi.

Remélem, most már menni fog.

Üdv


2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

lese
2007. 12. 04. - 20:39
Szia. Nem a magyaritast kell angolul leird hanem a windows-ba a lepeseket mert nekem angol windowsom van. Olvastam a txt allomanyt de nem sikerult magyara tenni a jatekot. Koszi.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 04. - 18:34
Szia, lese! Ez valami vicc, hogy angolul írjam le a magyarítás telepítését egy angol játékhoz? Smiley De a zip-ben van egy txt állomány, abban leírtam magyarul.

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

lese
2007. 12. 04. - 17:10
Ha szepen megkerem leirja valaki nekem ,hogy hogyan kell feltenni a magyaritast mert sehogysem sikerul nekem . Jo volna ha angolul irna le a lepeseket . Koszonom.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 03. - 20:27
Ja, és persze Trishtan komámnak isSmiley És a szüleimnek, barátaimnak... ;-)

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

davebowman
2007. 12. 03. - 06:48
Szép volt Smiley
Trishtan
2007. 12. 02. - 19:44
Hát jahm, nem volt egyszerû, a telepítõt végül nem is sikerült megcsinálni, mert akkor azt gondolta a játék, hogy kifagy, pedig az install is ugyanazt a filet cserélte, amit most manuálisan kell...
KCsT
KCsT
Senior fordító
2007. 12. 02. - 19:14

gman! Végre valakiSmiley Smiley

Egyébként ez úton köszönöm Silent psycho segítségét, aki sokat segített a dologban, mert nem volt ám egyszerû...


2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

Tomcom
2007. 12. 02. - 18:17
Ehhez is grat!
gman
2007. 12. 02. - 16:59

Én inkább hallgatom a németet, mint az angoltSmiley

 

Next Life
Fejlesztő:
Future Games
Kiadó:
The Adventure Company
Future Games
Platform:
Megjelenés:
2007. december 13.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09