Beneath a Steel Sky
Beneath a Steel Sky
Írta: Panyi 2007. 12. 02. | 432

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Amikor szamgemsz elõször elküldte nekem az elsõ retro kalandjáték fordítását, akkor azt gondotlam, hogy egy után megáll, de nem jött a következõ és a következõ, és már az oldalán a http://szamgemsz.uw.hu/ oldalon olyan nagy nevek vannak a projektjei között, mint a Jack Orlando vagy éppen a Discworld Noir. De dolgozik még a Future Warson és a The Watchamkeren is. Szóval ha egyszer elkészülnek, akkor nagyon fogja õt szeretni… még jobban. De a mostani hír apropója a Beneath a Steel Sky teljes honosítása, amelyet letölthettek tõlünk, de természetesen a készítõ oldaláról is. Képekért pedig fáradjatok a galéria részlegünkbe!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Beneath a Steel Sky RaveAir 2008. december 29.

Összesen 16 hozzászólás érkezett

Trishtan
2007. 12. 08. - 19:35

A mostani AG-n nincsenek letöltések, a karácsonykor megújoló oldalon vannak Smiley

Az AG Hun oldalára a játékkal egybecsomagolva van fenn a fordítás! 

 

ricoo
2007. 12. 07. - 12:14
ja,látom a scummvm-en már biztos láttad hogy ott van,mindegy akkor nem szóltam :P
ricoo
2007. 12. 07. - 12:12
Ja és köszi a magyarítást Smiley
ricoo
2007. 12. 07. - 12:09

innen letudod tölteni:

http://www.scummvm.org/downloads.php

hellcommander
2007. 12. 07. - 11:21

Az adventuregamén nem is látok letõltés panelt, vagy mit.

A scummmvmen láttam olyat a letöltéseknél hogy broken sword 1 cutscene pack, az micsoda?  

Tinman
2007. 12. 04. - 20:55
Király vagy! Nagyon szépen köszönömSmiley
Slaci
2007. 12. 04. - 14:43
Hoppáré! Közben rájöttem hogy kalandjátékokról van szó XD
Slaci
2007. 12. 04. - 14:40

Volt egy (meg van is) egy Ascendancy nevezetû ûrstratégia asszem a 90-es évek eleje közepe táján készülhetett, nem fogják vajon megcsinálni a magyarítását?

seligen
2007. 12. 03. - 18:00

Régebben nagy kalandjáték rajongó voltam magam is, így örömmel látom, hogy egyre több fordítás jelenik meg e témában és remélem ez így is marad, nem csak pár projekt befejezésének véletlen egyidõbelisége kelt reményeket, hogy igen is él még a kaland stílus.

Így tovább! 

gandrus
2007. 12. 03. - 08:28

Az AG a monogrammom. :P

(Na jó, az AdventureGames rövidítése is. ;) 

takysoft
2007. 12. 02. - 22:42

adventuregames.hu -ra gondolnak szerintem.

 

de a scummvm oldaláról is tölthetõ. 

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2007. 12. 02. - 21:58
Mi az az AG?

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Trishtan
2007. 12. 02. - 19:36
A játékért pedig az AG-re fáradjatok, mivel teljesen legálisan és ingyenesen tölthetõ, a futtatásához szükséges ScummVm-el egyetemben!
suno
2007. 12. 02. - 19:28

kösziSmiley

 

Tomcom
2007. 12. 02. - 18:16
Gratula!
RavenX
2007. 12. 02. - 17:31
Hát mit is mondhatnék... sok sikert a továbbiakhoz!
Beneath a Steel Sky
Fejlesztő:
Revolution Software
Kiadó:
Virgin Interactive Entertainment (Europe) Ltd.
Virgin Interactive Entertainment, Inc.
Megjelenés:
1994. március 1.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring - Nightreign játék fordításaHa valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 93.32 MB | 2025. 06. 02. | The_Reaper_CooL
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát jah jó kérdés, ahogy nézem a 5060ti 16 gigása veri néhány fps-el az 5070 meg 10-15 fps-el veri.
Doom 4 | 2025.06.02. - 15:43
A tegnapi árak ma már 6K-val olcsóbbak. Tudnám mit trükköznek...
Crytek | 2025.06.02. - 09:08
Na jól van ezek tényleg betegek. Mindjárt leesek a székről itten. Drágább sokkal mint a 5060ti te jó szagú úristen. Hát sajnos ezek nem szoktak kamu lenni sajnos. Bár a 9070xt esete is valami hasonló volt azzal a több mint fél millás árral, de az csak egy helyen volt azt...
Doom 4 | 2025.06.01. - 20:53
Mennyiért adják?
Doom 4 | 2025.06.01. - 20:46
Sziasztok! Mi elég jól elvagyunk a játékkal az öcsémmel de mindig azzal jön hogy fordítsam le a szöveget és már nagyon unom. Szóval az a kérdésem hogy lesz-e további fordítás az 1.114.46-os Magyarításhoz és kösz az eddigi munkád munkád-munkáitok is! Amúgy az osztályból még játszanak páran a játékkal😀.
Őcsi | 2025.06.01. - 19:56
Több helyne már vannak 9060XT árak... A látottak alapján 3 opció játszik:Megörült az amd és nem akar 9060XT-t eladni Fals árak és cska ki lett téve valamiSokkal erősebbek mint az eddig bárki várta
Crytek | 2025.06.01. - 19:54