Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról?
Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét.
Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik
"A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni!
Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg!
https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel.
De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53
19:35
A mostani AG-n nincsenek letöltések, a karácsonykor megújoló oldalon vannak
Az AG Hun oldalára a játékkal egybecsomagolva van fenn a fordítás!
12:14
12:12
12:09
innen letudod tölteni:
http://www.scummvm.org/downloads.php
11:21
Az adventuregamén nem is látok letõltés panelt, vagy mit.
A scummmvmen láttam olyat a letöltéseknél hogy broken sword 1 cutscene pack, az micsoda?
20:55
14:43
14:40
Volt egy (meg van is) egy Ascendancy nevezetû ûrstratégia asszem a 90-es évek eleje közepe táján készülhetett, nem fogják vajon megcsinálni a magyarítását?
18:00
Régebben nagy kalandjáték rajongó voltam magam is, így örömmel látom, hogy egyre több fordítás jelenik meg e témában és remélem ez így is marad, nem csak pár projekt befejezésének véletlen egyidõbelisége kelt reményeket, hogy igen is él még a kaland stílus.
Így tovább!
08:28
Az AG a monogrammom. :P
(Na jó, az AdventureGames rövidítése is. ;)
22:42
adventuregames.hu -ra gondolnak szerintem.
de a scummvm oldaláról is tölthetõ.
21:58
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
19:36
19:28
köszi
18:16
17:31