School Tycoon
School Tycoon
Írta: Andy | 2008. 01. 25. | 472

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ugye mindannyian emlékeztek még az iskolai sérelmekre, az állandó felelésekre, a dolgozatokra, arra hogy mindig a gonosz tanárnéni és tanárbácsi mondja meg, hogy mit merre meddig, s hogyan tegyetek?!
Nos, a School Tycoonban megízlelhetitek "az Erõ sötét oldalát" is, vagyis megtapasztalhatjátok hogy milyen érzés lehet egy iskola igazgatójának lenni. A ti feladatok lesz megregulázni a legrosszabb kölyköket, elbeszélgetni a tanárokkal, szigorúnak és vajszívûnek lenni. És talán segít kicsit beleélni magatokat a jó öreg "diri" helyébe...
Az angol nyelvû játékhoz Keszko készített magyarítást, melyet rögtön le is tölthettek tõlünk a Letöltések menüpont S betûje alól, vagy - egy darabig még - a jobb oldali menübõl.

Összesen 21 hozzászólás érkezett

Nócika
2008. 07. 20. - 00:45
Sziasztok!nem lehet letölteni vmiért nem engedi!!Smiley
Norbertbull
2008. 02. 08. - 13:33
Sziasztok! Nekem se lett magyar,pedig a data könyvtárba telepítettem! Valaki segítsenSmiley
Füleee!
2008. 02. 07. - 19:57
Valaki mondja már meg, hogy honnan lehet letölteniSmiley LégysziiSmiley
Nezumi86
2008. 02. 02. - 20:54

Keszko: gratula a munkádhoz, és köszönöm szépen! 

Smiky24: azt írta a fordítás készítõje, hogy az esetleges hibákat a megadott E-Mail címére írd meg! Smiley Lehet, hogy rosszabb angolból, mint te (én pl. tuti), de a tisztelt készítõ biztos ki fogja javítani az esetlegesen felmerülõ félrefordításokat.

vajasman
2008. 02. 02. - 20:33
Nekem sajnos nem megy, feltelepítem  ahova kell és ugyanúgy angol minden.
Füleee!
2008. 02. 02. - 15:59
Honnan lehet letölteni a teljes játékot? Majomparádén nincs fönn, Mininován meg csak korlátozott van! Segítsetek légyszi!
Smiky24
2008. 01. 30. - 22:05

Sziasztok!

 

Tényleg nem bántásból akarok kritizálni de a coach mint edzõ mióta buszvezetõ? Sajnos van benne sok értelmetlen fordítás. Ezen felül nagyon örülök neki.

 

Üdv 

Peti96
2008. 01. 30. - 19:46

Hello!

Valaki tud mondani magyar school tycoon-os fórumot? 

kovicsacsi
2008. 01. 28. - 20:39
[email protected]
elõre is köszi csá
Keszko
2008. 01. 27. - 15:42

 Kovicsacsi!!

 

Adj meg egy E-mail címet és leírom!

 

kovicsacsi
2008. 01. 26. - 23:18
Már mint a játékot nem a magyarítástSmiley
kovicsacsi
2008. 01. 26. - 23:16

Hol lehet lezõlteniSmiley

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 01. 26. - 21:00
Ez micsoda játék! Smiley Már próbálom is ki a fordítást!
Keszko
2008. 01. 26. - 14:23

A fordítás hibáiért ha van kedvetek akkor ide írjatok.

 [email protected]

Üdv:keszko

Ja és persze várom visszajelzéseket! 

Keszko
2008. 01. 26. - 14:20

 Tevearc!!

Ide telepítsd: 

?:\\játék fõkönyvtár\\Data\\UI

Üdv:Keszko 

 

 

 

tevearc
2008. 01. 25. - 19:16
hova kell telepíteni a magyarosítást mert én telepítettem a játék mappájába és nem lett magyar.elõre is köszi
takysoft
2008. 01. 25. - 19:06
gratula a fordításhoz
Andy
2008. 01. 25. - 17:20
Pardon, probléma orvosolva... Mindenkitõl elnézést... Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 01. 25. - 14:59
Elfelejtette Andy koma feltenni, de addig is várjatok türelemmel míg észreveszi. Már szóltam neki!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

sunnam
2008. 01. 25. - 14:44
Megint egy Tycoon fordítás, fincsi! Hol is található? Letöltések menüpont S betûje alatt? Csak én nem látom?
Röff
2008. 01. 25. - 14:10

Köszi!

ööööööööö...

Hol van? 

School Tycoon
Fejlesztő:
Cat Daddy Games
Kiadó:
Global Star Software
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. január. 15.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Gothic 2 Gold
A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
Itt tudod követni a haladást: https://magyaritasok.hu/games/assassins-creed-valhallaAmennyiben most kezded a játékot, a letölthető magyarítás is elegendő
piko | 2024.05.06. - 21:50
Szevasztok!Sokat gondolkodtam hogy illik rákérdezni, végül úgy döntöttem maradok az őszinte egyszerűnél, tényleg nem szeretném ha piszkálásnak venné a fordító brigád, csupán hogy heteket, vagy hónapokat/éveket várjak-e rá és foglalkozzak mással, ezért kérdezem:Hogy áll a fordítás? :)Köszi és tényleg no offense!!
Miknar | 2024.05.06. - 19:53
Engedd el..Mindig lesz aki perosparikával ' húzza alá a mondatokat.
Szivats | 2024.05.06. - 00:46
Hello, az a problémám hogy nem tudom át küldeni a windows 11 defenderén egy tip hogy hol lehet engedéjezni mert majdnem mindenüt néztem már szerintem de nem akkarja egyáltalán át engedni a programot előre is kösz!
csuhás | 2024.05.05. - 22:50
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13