FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Ugye mindannyian emlékeztek még az iskolai sérelmekre, az állandó felelésekre, a dolgozatokra, arra hogy mindig a gonosz tanárnéni és tanárbácsi mondja meg, hogy mit merre meddig, s hogyan tegyetek?!
Nos, a School Tycoonban megízlelhetitek "az Erõ sötét oldalát" is, vagyis megtapasztalhatjátok hogy milyen érzés lehet egy iskola igazgatójának lenni. A ti feladatok lesz megregulázni a legrosszabb kölyköket, elbeszélgetni a tanárokkal, szigorúnak és vajszívûnek lenni. És talán segít kicsit beleélni magatokat a jó öreg "diri" helyébe...
Az angol nyelvû játékhoz Keszko készített magyarítást, melyet rögtön le is tölthettek tõlünk a Letöltések menüpont S betûje alól, vagy - egy darabig még - a jobb oldali menübõl.
Nos, a School Tycoonban megízlelhetitek "az Erõ sötét oldalát" is, vagyis megtapasztalhatjátok hogy milyen érzés lehet egy iskola igazgatójának lenni. A ti feladatok lesz megregulázni a legrosszabb kölyköket, elbeszélgetni a tanárokkal, szigorúnak és vajszívûnek lenni. És talán segít kicsit beleélni magatokat a jó öreg "diri" helyébe...
Az angol nyelvû játékhoz Keszko készített magyarítást, melyet rögtön le is tölthettek tõlünk a Letöltések menüpont S betûje alól, vagy - egy darabig még - a jobb oldali menübõl.
Fejlesztő:
Cat Daddy Games
Kiadó:
Global Star Software
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. január. 15.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Gothic 2 Gold
|
144.03 MB | 2024. 05. 06. |
Ardea,
Hunnenkoenig,
Liegav,
tehasut,
HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
Slender Threads
|
845.82 KB | 2024. 05. 05. |
KCsT
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
Alan Wake II
|
4.42 MB | 2024. 05. 04. |
Evin
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 05. 03. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Age of Empires II: Definitive Edition
|
1.94 MB | 2024. 05. 02. |
Eye
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
Industria
|
1.54 MB | 2024. 05. 01. |
NightVison
Az Industria játék fordítása.
Star Wars: Dark Forces Remaster
|
167.9 MB | 2024. 04. 30. |
istvanszabo890629
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
Shadow Man Remastered
|
5.48 MB | 2024. 04. 29. |
istvanszabo890629,
szogyenyi
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Itt tudod követni a haladást: https://magyaritasok.hu/games/assassins-creed-valhallaAmennyiben most kezded a játékot, a letölthető magyarítás is elegendő
piko | 2024.05.06. - 21:50
Szevasztok!Sokat gondolkodtam hogy illik rákérdezni, végül úgy döntöttem maradok az őszinte egyszerűnél, tényleg nem szeretném ha piszkálásnak venné a fordító brigád, csupán hogy heteket, vagy hónapokat/éveket várjak-e rá és foglalkozzak mással, ezért kérdezem:Hogy áll a fordítás? :)Köszi és tényleg no offense!!
Miknar | 2024.05.06. - 19:53
Engedd el..Mindig lesz aki perosparikával ' húzza alá a mondatokat.
Szivats | 2024.05.06. - 00:46
Hello, az a problémám hogy nem tudom át küldeni a windows 11 defenderén egy tip hogy hol lehet engedéjezni mert majdnem mindenüt néztem már szerintem de nem akkarja egyáltalán át engedni a programot előre is kösz!
csuhás | 2024.05.05. - 22:50
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Összesen 21 hozzászólás érkezett
00:45
13:33
19:57
20:54
Keszko: gratula a munkádhoz, és köszönöm szépen!
Smiky24: azt írta a fordítás készítõje, hogy az esetleges hibákat a megadott E-Mail címére írd meg! Lehet, hogy rosszabb angolból, mint te (én pl. tuti), de a tisztelt készítõ biztos ki fogja javítani az esetlegesen felmerülõ félrefordításokat.
20:33
15:59
22:05
Sziasztok!
Tényleg nem bántásból akarok kritizálni de a coach mint edzõ mióta buszvezetõ? Sajnos van benne sok értelmetlen fordítás. Ezen felül nagyon örülök neki.
Üdv
19:46
Hello!
Valaki tud mondani magyar school tycoon-os fórumot?
20:39
elõre is köszi csá
15:42
Kovicsacsi!!
Adj meg egy E-mail címet és leírom!
23:18
23:16
Hol lehet lezõlteni
21:00
14:23
A fordítás hibáiért ha van kedvetek akkor ide írjatok.
[email protected]
Üdv:keszko
Ja és persze várom visszajelzéseket!
14:20
Tevearc!!
Ide telepítsd:
?:\\játék fõkönyvtár\\Data\\UI
Üdv:Keszko
19:16
19:06
17:20
14:59
A magyar játékfordítók céhének pápája.
14:44
14:10
Köszi!
ööööööööö...
Hol van?