Orions: Legend of Wizards
Orions: Legend of Wizards
Írta: RaveAir | 2008. 02. 24. | 388

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mivel magam is nagy PDA-használó vagyok, ezért külön öröm számomra arról beszámolni, hogy ide is készítenek a lelkes honosítók fordításokat. Én magam inkább csak GPS navigációra, illetve elektronikus könyvek olvasására használom a kis kütyümet, de fordult már elõ, hogy az eszközön vagy filmet néztem, vagy esetleg játszottam.

Davebowman-tól most kaptuk meg az Orion: Legend of wizards címû játék 1.11-es verziójához igazított magyar fordítását. Elmondása szerint, ha lesz elég nagy érdeklõdés a fordítása után, akkor megcsinálja a menüt és az életutat is. Én bátorítanám, hogy tegyen úgy, és akkor egy nagyon szép teljes fordítást kapunk.

Magáról a játékról talán majd õ tud több információval szolgálni számotokra, mivel én nem nagyon ismerem. És remélem, hogy az információn túl a jövõben kapunk még tõle egyébb fordításokat is

Kapcsolódó cikkek/hírek

Orions: Legend of Wizards Panyi 2007. május 16.

Összesen 17 hozzászólás érkezett

dino
2008. 03. 04. - 16:20
vkjxjbdiopshgiohujidx
davebowman
2008. 02. 29. - 16:26
Túlélõk földje vár rátok Morgulnak köszönhetõen. Lehet, hogy hamarosan MMORPG lesz belõle? Morgul lesz Tihor utódja Smiley    héé ez bók volt.
sosi81
2008. 02. 28. - 22:11
Köszi morgul!
Már nagyon vártamSmiley
seligen
2008. 02. 28. - 19:13

RaveAir!

Ja, már értem...

ScummVM segítségével játszol...

Kissé lassan esett le, de jobb késöbb mint soha... vagy mégsem? 

seligen
2008. 02. 28. - 18:56

Smiley Ez aranyosnak tünik morgul!

Alkalom adtán kipróbálom! 

morgul
2008. 02. 28. - 15:43

Sziasztok!

Ha van kedvetek nézzétek meg az ingyenes pda-s szerepjátékomat Smiley)

A címe :  

http://amenedek.uw.hu

 

Üdv.: István

 

seligen
2008. 02. 27. - 23:11

No, szép, gratu! A játékot sajna nem ismerem, pedig néha szórakázok kicsit egy öreg PDA-n. A H3-at meg UFO-t toltam rajta míg volt némi szabadidõm. A Dungeon Master 2 is szimpinek találtam, de az én öreg masinám képernyõtájolását még nem lehet fekvõbe forgatni...

RaveAir! Megadod nekem is azt a linket? A goblins sorozat igencsak érdekel! Anno 486-osomon szerettem idegbajt kapni vele Smiley

MrTwister
2008. 02. 27. - 21:53
Ha azt is megcsinálod akkor nincs bajSmiley)) Kitartást a fordításhoz, már nagyon várom a magyar Heroest!
davebowman
2008. 02. 27. - 19:51
Baj van. kijött a pocket heroes 1.03 verzio, ami azt jelenti, hogy leállok az 1.01 magyaritásával. De majd kitalálok valamit. Oroszról kicsit nehezebb fordítani magyarra.
MrTwister
2008. 02. 27. - 01:29
Szia RaveAir! Nekem is küldd el légyszi ezt a linket! Köszi! Imádtam anno a goblins sorozatot szívesen ujrajátszanám PDA-n ha segítesz.
MrTwister
2008. 02. 27. - 01:10
Várom davebowman sok szeretettel! Pocket heroest hogyne ismerném, nagyon szuper kis játék, márcsak azért is imádom mivel nagy Homm3 fan vagyok/voltam! Ha valaki azt is megmagyarítaná még élvezetesebb lenne. Nekem egyébként egy FuSi N560-as PDA-m van és imádom!
davebowman
2008. 02. 25. - 21:46
Azt megköszönném.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2008. 02. 25. - 16:25

davebowman: Szerintem a PDA-s játékok nincsen túlságosan elterjedve Magyaroszágon, és szerintem a Portál látogatóinak nagyon kevés hányada rendelkezik "zsebszámítógéppel".

Én igazából nem követem, hogy milyen új játék jelenik meg erre a kis hordozható kütyüre. Jelenleg olyanokat játszom vele, mint a Gobliiins sorozat részei. (Esetleg tudok adni egy linket, ahol mindenféle PDA-s jóságot lehet beszerezni.)


Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

davebowman
2008. 02. 25. - 06:47
Okés akkor nekiállok, de nem lesz egyszerû, mert ezt csak hexa-vackodással lehet. Esetleg pocket-heroes ismeri valaki? Nem? Nembaj... gondolom nem is kell magyarul.
MrTwister
2008. 02. 24. - 16:55
Én is nagyon szépen köszönöm a fordítónak. Feltettem és így sokkal élvezhetõbb ékes anyanyelvünkön. Várjuk a teljestSmiley
grim
2008. 02. 24. - 15:17
De poén az a sárga kiírás ott fent Smiley
Amúgy szép munka!
RavenX
2008. 02. 24. - 14:16
Gratula hozzá! nyár végére én is tervezek egy PDA-t, majd emglátjuk mi lesz belõle.
Orions: Legend of Wizards
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57