GUN
GUN
Írta: Druzsba 2008. 03. 01. | 710

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy kezemen meg tudom számolni, hogy az elmúlt néhány évben hány jó western-játékkal találkoztam. Ritka kivétel volt a GUN címû alkotás, melyet sokáig vadnyugati GTA-ként is emlegettek és tiszteletreméltó sikereket ért el a játékostársadalom körében. A kötetlen játékmenet és az izgalmas történet sok embert szippantott magába hosszabb rövidebb ideig.
A program meglehetõsen nehezen kivitelezhetõ fordítása a tegnapi napon egy új stádiumba lépett. A PcGamesHun csapata, akik már jó ideje bajlódnak a könnyûnek nem nevezehetõ lokalizációval nemrég letölthetõvé tett egy apró fájlt, mely az összes átvezetõ feliratait magyarra állítja. A gesztus azért értékelendõ, mert bár a munka nem teljes, de a történet így már sokkal érthetõbb lesz az angolul kevesebbet tudók számára is. A szükséges fájlokat a csapat oldalán szerezhetitek be és hamarosan a Portálról is. A tömörített állományban található egy ReadME.txt, amit senki ne felejtsen el elolvasni. Köszönjük!
(Csak csendben jegyzem meg, hogy bár a mostani fordítás a PC-s verzió tulajdonosainak készült, nagyon valószínû, hogy hamarosan az XBOX tulajdonosok is örülhetnek neki.)

Kapcsolódó cikkek/hírek

GUN Evin 2010. június 5.

Összesen 15 hozzászólás érkezett

dávidka000
2009. 08. 24. - 18:38
Császtok kéne egykis segitség hol lehet leszedni kódokat?és ha találtam is hogyan kell beirni vagy hova?
Laca333
2008. 11. 21. - 14:44
Elérhetõ még valahol a fordítás? Ha igen akkor hol találom? A fenti veboldal már nem él.
Aztech
2008. 03. 11. - 19:54
Ahogy mondod Xido, végre lement az ára végre kipróbálhatom! Smiley
xido
2008. 03. 11. - 14:42
szuper hír,de jó...épp ma került be a cdgalaxis polcaira ismét és veszem megfelé iziben,mert régóta kellett márSmiley        
kislajoska
2008. 03. 07. - 20:23
köszi meril!
mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 07. - 13:28
Ide még nincs feltöltve, de a PGH oldaláról le tudod (www.pcgameshuns.hu)! Üdv!
kislajoska
2008. 03. 06. - 21:26
kérdezném, hogy a videó forditást miért nem tudum letõlteni?
konzolozz
2008. 03. 04. - 22:42

Meg persze dobozon az elsõ kezdeti teszten kívül nem volt semm más próbálkozás,

Idõ hiányában nem is tudom, hogy mi lesz vele... 

kova
2008. 03. 02. - 13:19
oksa, értem.....
mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 02. - 12:51
Nos, az a helyet, hogy le vannak fordítva, de a meglévõ editor sajnos nem mindet nyitja meg helyesen a küldetések fájljai közül. És van olyan is, amit megnyit, látni is a szöveget, de ha átírok egy részt, akkor már nem jó. Tehát majd még meglátom, lehet, hogy új editor lesz belõle, majd még kiderül minden. Ha van valami, akkor feltétlen szólok.
kova
2008. 03. 02. - 12:10
kössz a videofordítást skacok... de pontosan mi a baj hogy ilyen ,,lassan" halad a fordítás? esetleg nem tudtok hozzáférni a többi fájlhoz? egyáltalán azok le vannak-e fordítva? vagy sikerült lefordítani és nem tudjátok rendesen visszapakolnia fájlokat (és mondjuk fagyásokat okoz)? mert régóta követem a fordítás menetét és tudom hogy a videofordítás már nagyon régen megvolt... aztán a többi részét a konzolozz csapat vette át, aztán meg kiderült hogy õk (meg ti) különbözõ fájlokat fordítottatok és most ezeket hangoljátok össze? Vajon melyik helyes a sok közül?.....
mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 01. - 20:50
Hát nem is tudom, mit mondjak Smiley nincs mit
Ellenerõ
2008. 03. 01. - 18:38
Hát nemis tudom mitmondjak, köszi Smiley  kedvenc western játékom.
mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 01. - 18:05
Sajnos arra még elég sokat kell várni, egyéb okok miatt, szóval inkább ezzel próbáld kiSmiley
Lord Darnassus
2008. 03. 01. - 17:50
Ez azSmiley Csak teljes fordítás kéne....De azért köszi! Várom inkább a teljeset.
Gun
Fejlesztő:
Rebellion Developments
Neversoft Entertainment
Beenox
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Megjelenés:
2005. november 5.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Dungeon of the Endless
A Dungeon of the Endless alapjáték és a DLC-k teljes fordítása:Organic Matters UpdateRescue Team Add-onDeath Gamble UpdateDeep Freeze Add-onCrystal Edition...
| 3.97 MB | 2025. 04. 09. | Zeuretryn
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
| 3.62 MB | 2025. 04. 06. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
Legfrissebb fórum bejegyzések
Tökéletesen működik az új Enhanced verzióval a magyarítás, köszönjük szépen a belefektetett munkátokat!!
vasek33 | 2025.04.17. - 17:36
https://pz.sediqwe.eu/letoltesek.htmlUtoljára ez az ismert címünk :)
Sediqwe | 2025.04.16. - 19:06
Épp a napokban jutott eszembe, hogy újra végig kéne tolni az ikszkomkettőt. Érdekel engem is!
tehasut | 2025.04.15. - 19:45
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.04.15. - 07:28
Én is szívesen visszatérek a játékhoz, ha megcsinálod vagy elérhetővé teszed. Köszi előre is :)
Juhfej | 2025.04.14. - 18:24
Még jó hogy érdekelne :)
nightvis85 | 2025.04.14. - 09:29