GUN

GUN

Írta: Druzsba

| 889

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy kezemen meg tudom számolni, hogy az elmúlt néhány évben hány jó western-játékkal találkoztam. Ritka kivétel volt a GUN címû alkotás, melyet sokáig vadnyugati GTA-ként is emlegettek és tiszteletreméltó sikereket ért el a játékostársadalom körében. A kötetlen játékmenet és az izgalmas történet sok embert szippantott magába hosszabb rövidebb ideig.
A program meglehetõsen nehezen kivitelezhetõ fordítása a tegnapi napon egy új stádiumba lépett. A PcGamesHun csapata, akik már jó ideje bajlódnak a könnyûnek nem nevezehetõ lokalizációval nemrég letölthetõvé tett egy apró fájlt, mely az összes átvezetõ feliratait magyarra állítja. A gesztus azért értékelendõ, mert bár a munka nem teljes, de a történet így már sokkal érthetõbb lesz az angolul kevesebbet tudók számára is. A szükséges fájlokat a csapat oldalán szerezhetitek be és hamarosan a Portálról is. A tömörített állományban található egy ReadME.txt, amit senki ne felejtsen el elolvasni. Köszönjük!
(Csak csendben jegyzem meg, hogy bár a mostani fordítás a PC-s verzió tulajdonosainak készült, nagyon valószínû, hogy hamarosan az XBOX tulajdonosok is örülhetnek neki.)

Kapcsolódó cikkek/hírek

GUN Evin 2010. június 5.
Összesen 15 hozzászólás érkezett
dávidka000
2009. 08. 24. - 18:38
Császtok kéne egykis segitség hol lehet leszedni kódokat?és ha találtam is hogyan kell beirni vagy hova?
Laca333
2008. 11. 21. - 14:44
Elérhetõ még valahol a fordítás? Ha igen akkor hol találom? A fenti veboldal már nem él.
Aztech
2008. 03. 11. - 19:54
Ahogy mondod Xido, végre lement az ára végre kipróbálhatom! Smiley
xido
2008. 03. 11. - 14:42
szuper hír,de jó...épp ma került be a cdgalaxis polcaira ismét és veszem megfelé iziben,mert régóta kellett márSmiley        
kislajoska
2008. 03. 07. - 20:23
köszi meril!
mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 07. - 13:28
Ide még nincs feltöltve, de a PGH oldaláról le tudod (www.pcgameshuns.hu)! Üdv!
kislajoska
2008. 03. 06. - 21:26
kérdezném, hogy a videó forditást miért nem tudum letõlteni?
konzolozz
2008. 03. 04. - 22:42

Meg persze dobozon az elsõ kezdeti teszten kívül nem volt semm más próbálkozás,

Idõ hiányában nem is tudom, hogy mi lesz vele... 

kova
2008. 03. 02. - 13:19
oksa, értem.....
mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 02. - 12:51
Nos, az a helyet, hogy le vannak fordítva, de a meglévõ editor sajnos nem mindet nyitja meg helyesen a küldetések fájljai közül. És van olyan is, amit megnyit, látni is a szöveget, de ha átírok egy részt, akkor már nem jó. Tehát majd még meglátom, lehet, hogy új editor lesz belõle, majd még kiderül minden. Ha van valami, akkor feltétlen szólok.
kova
2008. 03. 02. - 12:10
kössz a videofordítást skacok... de pontosan mi a baj hogy ilyen ,,lassan" halad a fordítás? esetleg nem tudtok hozzáférni a többi fájlhoz? egyáltalán azok le vannak-e fordítva? vagy sikerült lefordítani és nem tudjátok rendesen visszapakolnia fájlokat (és mondjuk fagyásokat okoz)? mert régóta követem a fordítás menetét és tudom hogy a videofordítás már nagyon régen megvolt... aztán a többi részét a konzolozz csapat vette át, aztán meg kiderült hogy õk (meg ti) különbözõ fájlokat fordítottatok és most ezeket hangoljátok össze? Vajon melyik helyes a sok közül?.....
mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 01. - 20:50
Hát nem is tudom, mit mondjak Smiley nincs mit
Ellenerõ
2008. 03. 01. - 18:38
Hát nemis tudom mitmondjak, köszi Smiley  kedvenc western játékom.
mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 01. - 18:05
Sajnos arra még elég sokat kell várni, egyéb okok miatt, szóval inkább ezzel próbáld kiSmiley
Lord Darnassus
2008. 03. 01. - 17:50
Ez azSmiley Csak teljes fordítás kéne....De azért köszi! Várom inkább a teljeset.
Gun
Fejlesztő:
Rebellion Developments
Neversoft Entertainment
Beenox
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Megjelenés:
2005. november 5.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18