Blacksite: Area 51
Blacksite: Area 51
Írta: Andy | 2008. 03. 10. | 159

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Aki komolyan neki szeretne állni a játékfordítósdinak, annak igazán jó példa lehet ibrik kollégánk munkássága: Évek óta jelen van a porondon, aktívan fordít, gyors, jó munkát végez, és sokan szeretik a fordításait. Kell ennél több?
Legutóbbi projektje, a Blacksite: Area 51 nemrég készült el. A játék hivatalos oldalán kutakodtam valamelyest, hogy rájöjjek, milyen FPS-sel is állunk szemben, és meg kell mondanom, az elõzetes videó és képek alapján ibrik koma nagyon jól választott.
A 700Kb-os lokalizáció fel van készítve a játék 1.2-es javítására, de szerencsére mûködik az alapverzióval is. Sajnos õ és û betûk nélkül kellett tálalni a honosítást, ezek helyett mindenütt a rövid megfelelõikkel találkozhattok majd.
Miután minden lényegi információ elhangzott, ugorjatok át ibrik oldalára, és töltsétek le a Blacksite: Area 51 fordítását!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Blacksite: Area 51 Panyi 2008. június 12.
BlackSite: Area 51 Minigun 2008. október 24.
Készülõ fordítások Druzsba 2008. február 28.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

vafa55
2009. 07. 23. - 18:18
Az egész játék úgy lopás ahogy van! STALKER, area-51, COD4, Half-Life!... És még sorolhatnám! A hangok is! Ahogy játszik rajt az ember ez jut az eszébe: EZT MÁR VALAHOL LÁTTAM!
CSZ Dragon
2008. 04. 02. - 12:42
Szerintem jó a játék és jó a game.
tak1zol1
2008. 03. 17. - 13:37
nm tom szerintem naon szar lett ez a gameSmiley!Mármint nm a magyaritás hanem az egészSmileySZAR!!Smiley
konzolozz
2008. 03. 12. - 15:52

Ibrik mi az elérhetõségedSmiley?

 

A freemail-es címed nem megy. 

S7evcsenko
2008. 03. 11. - 12:40

Ibrik: Köszönöm szépen!

Kár! Smiley 

ibrik
2008. 03. 11. - 09:05

S7evcsenko: Eleve nincsenek feliratozva a játékban a videók és a párbeszédek, ezért nincs is mit bekapcsolni...

Egyébként a magyarítás méretérõl csak annyit, hogy maga a szöveg csak a fele ennek. Az egyszerû visszaállíthatóság miatt azt a nem túl elegáns megoldást választottam, hogy a magyarítás telepítõjébe beleraktam az eredeti nyelvi fájlt is - ezért a dupla méret.

De a mostani sávszélességekkel nem hinném, hogy "ekkora" méret problémát okozna bárkinek is... :P 

S7evcsenko
2008. 03. 11. - 08:24

Sziasztok

A videókat és a beszélgetéseket nem lehet feliratozni?

Vagy hol lehet bekapcsolni? 

champion95
2008. 03. 10. - 20:27

Köszönjük a munkát! Jó lett a magyarítás. Thx

handrx
2008. 03. 10. - 17:57
Azt valaki esetleg tudja hova menti a játékállást a játék?
konzolozz
2008. 03. 10. - 17:07

Megnézzük, hogy lehet-e?

Persze csak ibrik engedélyével...  Mindenesetre átfutom, ha a kezem ügyébe kerül.

gizda18
2008. 03. 10. - 15:12
Nem tudja valki, hogy xbox360-ra is átírják-e a fordítást?
jeecycearl
2008. 03. 10. - 13:02
Hálás köszönet ibriknek és az összes fordítással foglalkozónak!
handrx
2008. 03. 10. - 12:05

Épp az imént értem végig a Rainbow six Vegas játékon.

Most pedig folytathatom a Blacksite: Area 51-et, ibriknek hála magyar feliratokkal.

Köszünjük a fordítást! Smiley

BlackSite: Area 51
Fejlesztő:
Midway Studios Austin
Kiadó:
Midway
Megjelenés:
2007. november. 12.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Never Alone
A Never Alone játék fordítása.
| 3,59 MB | 2021. 11. 25. | bloggs, FEARka, RicoKwothe
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition játék részleges fordítása.
| 642,32 KB | 2021. 11. 23. | Eye
Crysis Remastered
A Crysis Remastered játék fordítása.
| 3,68 MB | 2021. 11. 21. | blackroy
Hellblade: Senua's Sacrifice
A Hellblade: Senua's Sacrifice játék fordítása. Kompatibilis az Enhanced kiadással is.
| 7,78 MB | 2021. 11. 21. | Ács András
The Sims 4
1.81.72.1030-as patch-hez igazítva. Dee-nek köszönhetően több száz új sorral gyarapodott a fordítás.
| 5,53 MB | 2021. 11. 17. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen.A letöltésnél látható, hogy mikor lett az adott fordítás frissítve.
Cyrus | 2021.11.26. - 21:50
Akkor ez azt jelenti, hogy a letöltéseknél már a frissített fordítás található meg?
kaszajoco | 2021.11.26. - 19:48
Én ráirtam behozz 1 facebook oldalt irtam neki de csak elolvasta semmi több
Zsonya91 | 2021.11.26. - 18:04
Lesz 2, amiknek az éles tesztelését streamelni is tervezem. (részletek a Magarítások Portál discordján illetve a Twitteremen)
Evin | 2021.11.26. - 16:49
Kicsi az esély rá az anti-cheat miatt. De ha lehetséges is a fordítása, nem sok értelme lenne, mivel online játék, így a folyamatos frissítések tönkre vágnák.
Cyrus | 2021.11.26. - 11:39