Készülõ fordítások
Készülõ fordítások
Írta: Druzsba 2008. 02. 28. | 709

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Panyi hívta fel a figyelmem két készülő fordításra, melyek a jómunkásember ibrikkezei közül kezdik meg hamarosan a hódító útjukat az interneten. Illik megjegyezni, hogy hírünk főszereplője igen sportszerűen állt félre, mikor értesült róla, hogy az eredetileg tervezett munkájába már más belekezdett. Egy percig sem lustálkodva, hamar kerített magának más célpontot. Sét, egyszerre kettőt is. Így most szinkronban dolgozik a BlackSite: Area 51 és a Frontlines: Fuel of War honosításán. Bár a két programról keveset tudok, az biztató, hogy a Google által kidobott képek mindegyikén egy fegyvernek a markolata és egy csomó másiknak a csöve áll a kamera felé.

Azok, akik a két viszonylag új FPS honosítást már remegve várják javaslom, hogy időnkét látogassanak ibrik honlapjára és győződjenek meg a lokalizáció állapotáról.

Kapcsolódó cikkek/hírek

BlackSite: Area 51 Minigun 2008. október 24.
Blacksite: Area 51 Panyi 2008. június 12.
Blacksite: Area 51 Andy 2008. március 10.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

kovacsabesz
2008. 03. 04. - 14:10

Köszi öreg harcos!

Te egy isten vagy!

 

ibrik
ibrik
Senior fordító
2008. 03. 04. - 09:50
Már el is készült a BlackSite. Az oldalamról letölthetõ.
RuSY
2008. 02. 29. - 21:27

köszönöm én is a honosítást, a blacksite-nak különösen örülök mert maga a játék enyhén szólva gagyi bughalmaz, béha idegesítõ, meg be beszaggat (8800gt), de a történet, amennyire értettem nagyjából elég érdekesnek tûník kár hogy elkurták a játékot, ilyen ritkán szokott lenni, inkább csili vili szép oszt semmirõl nem szól mint a crysis, de honosítással biztos újrakezdem és végignyomom a történet miatt, a fuels of war is jónak igérkezik köszönöm mégegszer

  

mudrik
2008. 02. 29. - 12:52

egy kérdés/kérés. a Turning Point Fall of Liberty honosítását valaki csinálja/megcsinálná, mert a játék nagyon jó már nyomom csak honosítással még jobb lenne

valaki válaszoljon plíííz.

ibrik
ibrik
Senior fordító
2008. 02. 29. - 07:35

Mondjuk a multiplayer részt - szokásomhoz híven - nem nagyon szoktam figyelembe venni a magyarításaimnál, de a "Versus" rész szövegei közt ott van a co-op mód is, meg még CTF, DM, TDM, stb. módok...

Ellenõrizni nem tudom, mert az én változatomban még egy fake fiókot sem lehet létrehozni - anélkül meg nem tudok belépni a versus részbe. 

handrx
2008. 02. 29. - 00:16

Én már 1 ideje játszom a játékkal, nem rosz Smiley

De nagy csalódás hogy nincsenek a párbeszédek feliratozva!Smiley Így aztán marad a menü, meg a nem is tudom ... titkos akát vagy mik lefordítása. Ráadásul még a coop modot is ki hagyták belõle. Smiley

Jut eszembe, másnál is inaktív az élsimítás opció? Amúgy fel van javítva 1.2 verzióra. De hiába.

Azért elõre is köszönjük ibrik a fordítást!

Tiszteletem. 

BlackSite: Area 51
Fejlesztő:
Midway Studios Austin
Kiadó:
Midway
Megjelenés:
2007. november 12.
Játékmotor:
Frontlines: Fuel of War
Fejlesztő:
Kaos Studios
Kiadó:
THQ
Műfaj:
Megjelenés:
2008. február 25.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
Legfrissebb fórum bejegyzések
HellóGold verzión még működik, ezen lehet már annyit változtattak, hogy nem fog.Ez a verzió nincs a virágboltban, írj rám Discord-on és megpróbáljuk.
noname06 | 2025.06.21. - 12:08
Sziasztok!The Settlers: Rise of an Empire History EditionTudom, hogy a Settlers 6 anno magyarul jelent meg, és ezért nincs fent hozzá magyarítás.Viszont megjelent később egy History Edition is.Ez van meg nekem ubisoft-on. Találtam valamilyen S6 magyarítást (The_Settlers_6_Rise_an_Empire_Hun.exe), de nem tudom összekalapálni sehogy sem.Tudna valaki segíteni?Akhárhogy?KösziMagicRat
Magicrat | 2025.06.21. - 08:13
A játék megjelent, és eléggé magával ragadó a történet, magyar szöveggel viszont kicsit könnyebb lenne. :)
Ityu90 | 2025.06.20. - 11:09
Nekem is Telekom van de nem blokkolja.
Szemi92 | 2025.06.19. - 22:35
Sziasztok!újra leporoltam a Mass Effect szériát és megpróbáltam letölteni a lejjebb megadott linkről a magyarítást de sajna telekom leblokkolta az oldalt.Kérdésem az hogy honnan lehet esetleg letölteni még?
Melof | 2025.06.19. - 17:29
Még mindig jönnek tartalmak hozzá ha már kukázták az 5-dik részt.
Doom 4 | 2025.06.18. - 17:47