XPand Rally Xtreme
XPand Rally Xtreme
Írta: Druzsba 2008. 03. 22. | 431

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy újabb "tütûs" játék honosítása vált elérhetõvé a mai napon köszönhetõen NightVision fáradhatatlan fordítási fantazimusának (tripla f-kombó!). Az XPand Rally Xtreme nyelvi fájljai egyelõre csak az Õ oldaláról (http://nightvison.cwi.hu/) elérhetõk, de reméljük hamarosan a Portál adatbázisáról is lehet majd tölteni õket. Legyen hát boldog minden szimulátor rajongó, most már magyar környezetben merülhet tengelyig a sárba, vagy csúszkálhat a nedves aszfalton. Köszönjük!

Összesen 13 hozzászólás érkezett

takysoft
2008. 04. 03. - 04:18
csak a szöveget, a grafikát nem én csináltamSmiley
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 03. 30. - 09:13
ha  gondolod küld el az emailomra az oldalon van elérhetõség
takysoft
2008. 03. 30. - 04:46
az Xtreme-nek én fordítottam a borítóját, meg a manualtSmiley
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 03. 25. - 09:17
Most már müködik a fõoldalon további infó!
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 03. 25. - 08:06
A fõoldalon ki van írva átfolgozás alatt mert az egyi kfordítónk ügyeskedett és így egy - két szövegrészt újra kell fordítani tehát ami fent volt nem müködik amint tudom kijavítom a habát INFO AZ OLDALON!
Sarapeti
2008. 03. 25. - 05:53

nem lehet leszedni mert azt irja hogy ebben a kategoriában nincsenek letöltések

Sarapeti
2008. 03. 25. - 05:52

nem lehet leszedni mert azt irja hogy ebben a kategoriában nincsenek letöltések

NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 03. 24. - 18:57
Szedd le újra javítva a telepítõ!
Sarapeti
2008. 03. 24. - 18:39
nekem angol maradt megprobáltam többször is Smiley
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 03. 23. - 16:46
Hát ja a most következõ projektem se lesz könnyû egyenlõre a fájlokkal van baj
Misi 007
2008. 03. 23. - 16:22

Nem nem nekem az xtreme-hez van de nemtudom ki csinálhatta!

Persze dicséret illet téged is hogy megcsináltad nemkis meló lehetett! 

NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 03. 22. - 20:45

A sima XPand Rally-hoz van!

Misi 007
2008. 03. 22. - 20:30
Ehez már egy ideje van magyarítás nekem!
Xpand Rally Xtreme
Fejlesztő:
Prominence SC
Kiadó:
Deep Silver
Platform:
Megjelenés:
2006. december 1.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Rise of the Ronin - PC !?előre is Köszönöm válaszotokat !
mbacsi | 2025.03.28. - 12:13
Sziasztok!Megpróbáltuk összehalászni a többeket érdeklő infókat, de sajnos nem jutottunk sokra. Mivel a játék szövegei HTML-entitásokat tartalmaznak azok formázásához (dőlt betűssé tételhez, félkövérítéshez, sortörésekhez), továbbá mert rengetek változóval van dolgunk, amiket szintén HTML-kódok ölelnek körül, mi magunk a szószámot, és ebből kifolyólag a karakterszámot megállapítani nem tudjuk. Így csak arra...
smithmarci | 2025.03.28. - 08:32
A gépi fordítást hogy oldották meg akkor az Enhanced változathoz?
MrDevil | 2025.03.26. - 18:12
Lesz egy frissítés a modactivator alkamazáson belül ? Vagy ide kerül fel az oldalra ? Köszi a választ
Káni Szabolcs | 2025.03.26. - 16:30
Modding Kit megléte mellett ilyen egyszerűen megoldható bárkinek a hatalmas projektbe vágás: https://docs.baldursgate3.game/index.php?title=Adding_LocalisationA fordítás eleje csalóka lehet, amikor a gyorsabban fordítható elemek (GUI például) elkészülnek. A 'hard work' mindig csak ezután jön: a 0,5 oldaltól 2-3 gépelt oldalnyi (varázslat, fegyver etc.) leírások, könyvek, és a végtelen párbeszédek...A türelmetlenek csak lessenek...
.:i2k:. | 2025.03.25. - 19:09
Ne etessétek az agyhalott trollt. Vannak olyan lények sajnos, akiket az ilyesmi éltet... Ignorálni, ignorálni... Az ilyeneket még az anyjuk sem szereti.
Chalez | 2025.03.25. - 18:05