Cleopatra: A Queen's Destiny
Cleopatra: A Queen's Destiny
Írta: Panyi | 2008. 04. 16. | 234

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Anno a Powerboat hírnél kifejtettem, hogy kcst egy fordítás erejére játékstílust váltott és valóban ez bizonyosodott be. Ugyanis a minap jelentkezett nálam 7 darab elektronikus levéllel, amelyben elküldte a Cleopatra: A Queen's Destiny teljes magyarítását, valamint néhány képet a galériánkba is, hogy mindenki csodálkozhasson egy kicsit rajta. Azt is elmesélte nekünk, hogy egyes dolgokat nem sikerült kicsomagolnia, így a magyarítással együtt kaptok egy németesítést is. Na most, hogy ezt mindenki megértse. A játék feliratai magyar nyelven szólalnak meg, azonban a karakterek ékes németséggel fognak beszélni, ugyanakkor megnyugtatott minket kcst, hogy a telepítõ az angol verzióhoz lett igazítva. Kellemes idõtöltést kívánok mindenkinek és játék közben ne csak játszatok, hanem játszva tanuljátok a történelmet.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

Beya
2008. 04. 21. - 14:15
Köszönjük a magyarítást kcst! ;)
billchr
2008. 04. 20. - 07:01
Te Panyi! Mostani híreid/cikkeid messze felúlmúlják a régieket, de azért a feliratok nem szólalnak meg...Smiley Jó, bocsi, befogom.
Asszem beszerzem a gammát, leírások alapján jónak tûnik, honosítással meg pláne. Grat és kösz!
KCsT
KCsT
Senior fordító
2008. 04. 17. - 20:27
Jó szórakozást mindenkinek! És az tényleg nem csak szöveg, hogy tanulhattok belõle, mert a szereplõket leszámítva (Kleopátra kivételével persze) minden név, utalás, találmány és helyszín valós, utána lehet járni... Smiley

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

gman
2008. 04. 17. - 19:53
úgy is német szinkronba telepítem fel a játkaimat és ezen a nyelven is honosítok..Smiley
suno
2008. 04. 17. - 16:02
Köszi szépen!
Cleopatra: A Queen's Destiny
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nem kell az ilyen provokációknak felülni.
Szivats | 2024.04.20. - 11:07
Hová tűnt a magyarítás?
Globalhard | 2024.04.20. - 10:27
Az agyhalottakat máshol kell keresned, itt ganéjt nem fogsz találni.
Betyár István | 2024.04.20. - 10:08
Most akciós volt a steamen, gondoltam megjelenési sorrendben végig játszom. Gépi fordítást tud valaki ajánlani?
Hetes79 | 2024.04.20. - 08:47
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20