FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A Fallout sorozat méltán büszkélkedhet az egyik legkidolgozottabb és leghangulatosabb univerzummal. Ennek a csodálatos szerepjátéknak a készítõi az elsõ rész megalkotásánál ügyesen szakadtak el a mindmáig divatos tünde-törpe-ork recepttõl és teremtettek egy olyan világot, ahol fényespáncélú lovagok és nemes tündék helyett csak a Testvériség fanatikusaira és undorító mutánsokra számíthatott a játékos, ahol a kiégett városok között drogfüggõ ember-roncsok tengetik mindennapjaikat és csak álmaikban emlékeznek a régi, virágzó múltra. (Melyet persze csak õk látnak csodálatosnak.) Még ha nem is volt teljesen eredeti és a korszakalkotó az ötlet, mégis az újdonság erejével hatott, és a program szabályrendszerét valamint felépítését olyan mértékig dolgozták ki a fejlesztõk, hogy sokan mindmáig a legtökéletesebbnek tartják a szerepjátékok kategóriájában. Az egykori játékost elönti a nosztalgia hulláma, mikor eszébe jut a kék kezeslábas a nagy sárga 13-assal... Reméljük, hamarosan méltó folytatása érkezik a szériának.
Egy kicsivel kevesebben ismerik a Fallout-család vadhajtását, a Tactics epizódot, mely megõrizve az elsõ két rész szabályait, karakterfejlõdését egy sokkal mozgalmasabb egyúttal kötöttebb történetet prezentált az érdeklõdök számára. Annak idején alaposan megosztotta a téma kedvelõit, ám halhatatlanságát mi sem bizonyítja jobban, hogy mind a mai napig vannak, akik komoly energiákat fektetnek a játékba. Így tették ezt az FTM Team tagjai is, akik néhány hete elérhetõvé tették a játék átvezetõinek feliratozását. Így a már korábban elkészült fordítás mellé ezt is bárki beszerezheti. A fájlokat letölthetitek a Portálról, vagy a készítõk oldaláról. Köszönjük!
Egy kicsivel kevesebben ismerik a Fallout-család vadhajtását, a Tactics epizódot, mely megõrizve az elsõ két rész szabályait, karakterfejlõdését egy sokkal mozgalmasabb egyúttal kötöttebb történetet prezentált az érdeklõdök számára. Annak idején alaposan megosztotta a téma kedvelõit, ám halhatatlanságát mi sem bizonyítja jobban, hogy mind a mai napig vannak, akik komoly energiákat fektetnek a játékba. Így tették ezt az FTM Team tagjai is, akik néhány hete elérhetõvé tették a játék átvezetõinek feliratozását. Így a már korábban elkészült fordítás mellé ezt is bárki beszerezheti. A fájlokat letölthetitek a Portálról, vagy a készítõk oldaláról. Köszönjük!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Fallout Tactics | Panyi | 2004. június 21. |
Fallout trilógia magyarításai | Panyi | 2003. december 30. |
Fejlesztő:
Micro Forté
Kiadó:
14 Degrees East
Platform:
Megjelenés:
2001. március 15.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Kingdom Eighties
A(z) Kingdom Eighties játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Bad North: Jotunn Edition
A Bad North: Jotunn Edition játék teljes fordítása.GoG: 2.00.5Steam: BuildID: 14637231
I Have No Mouth, and I Must Scream
Az "I Have No Mouth, and I Must Scream" című játék fordítása, mely Windows 10+ és újabb rendszerekhez készült. A...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Helló!Valami hír a fordításról?Előre is köszi!
jokern | 2025.02.11. - 19:37
HellóSehonnan. Miért szeretnél régebbieket? Régebbi, nem eredeti játékra is telepíthető, 1-2 sort módosítottak csak a készítők a javítások során, így minden magyar lesz a régiekben is.
FEARka | 2025.02.09. - 19:01
Sziasztok!A magyarítás régebbi verzióit 1.0, 1.1 honnan lehet letölteni?
Carnage | 2025.02.09. - 18:52
Köszi a tippet! Szerencsére sikerült yutubeon visszakeresnem egy videóban a letöltési linket. :)
LuciFritz | 2025.02.09. - 18:50
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42
Összesen 3 hozzászólás érkezett
14:14
05:56
14:18