FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
„Semmi különös nem történt. Lehányt egy Pukkancs, rám vetõdött egy Vadász, közben egy Füstös a nyelvével fojtogatott, a Boszorka szeme megcsillant, közelrõl üvöltött a Tank, és jött a horda...”
Mostantól magyarul is élvezhetõ a Valve legújabb hálózati játéka, melyben a túlélõket irányító játékosok egymással együttmûködve rendkívül szórakoztató módon tudják kisebb-nagyobb városok fertõzött lakóinak ezreit a másvilágra küldeni egy-egy kampány alatt.
Ám a fertõzöttek sem teljesen védtelenek: Ellenfél módban további játékosok csatlakozhatnak, és a fentebb említett, különleges tulajdonságokkal rendelkezõ fertõzöttek felhólyagosodott bõrébe bújva törhetnek borsot a vírusra immunis túlélõk orra alá. A borstörés persze nem igazán jellemzõ a fertõzöttekre, tõlük inkább ütlegelés, marcangolás, fojtogatás, irányított sugárhányás, tömeghisztéria és autóroncs-dobálás várható.
Az egyenletes játékélményrõl és a többszöri újrajátszhatóságról a továbbfejlesztett MI Rendezõ gondoskodik, így hálózat nélküli – egyjátékos – módban is végigtolható a négy kampány a négy túlélõ valamelyikének szerepében, mert a többieket mesterséges intelligencia vezérli, nem is rosszul.
A letöltésért fáradjatok a http://steam.magyaritasok.hu/ oldalunkra!
Mostantól magyarul is élvezhetõ a Valve legújabb hálózati játéka, melyben a túlélõket irányító játékosok egymással együttmûködve rendkívül szórakoztató módon tudják kisebb-nagyobb városok fertõzött lakóinak ezreit a másvilágra küldeni egy-egy kampány alatt.
Ám a fertõzöttek sem teljesen védtelenek: Ellenfél módban további játékosok csatlakozhatnak, és a fentebb említett, különleges tulajdonságokkal rendelkezõ fertõzöttek felhólyagosodott bõrébe bújva törhetnek borsot a vírusra immunis túlélõk orra alá. A borstörés persze nem igazán jellemzõ a fertõzöttekre, tõlük inkább ütlegelés, marcangolás, fojtogatás, irányított sugárhányás, tömeghisztéria és autóroncs-dobálás várható.
Az egyenletes játékélményrõl és a többszöri újrajátszhatóságról a továbbfejlesztett MI Rendezõ gondoskodik, így hálózat nélküli – egyjátékos – módban is végigtolható a négy kampány a négy túlélõ valamelyikének szerepében, mert a többieket mesterséges intelligencia vezérli, nem is rosszul.
A letöltésért fáradjatok a http://steam.magyaritasok.hu/ oldalunkra!
Fejlesztő:
Turtle Rock Studios
Certain Affinity
Certain Affinity
Kiadó:
Valve
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2008. november. 18.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Mutant Year Zero: Road to Eden
|
5.13 MB | 2025. 01. 23. |
Arzeen,
Johnykah,
NightVison,
Velixar, SubconsciousSource
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Hard West: Scars of Freedom
|
38.21 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
Hard West
|
245.67 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A Hard West játék fordítása.
Metro: Last Light Redux
|
8.79 MB | 2025. 01. 22. |
lostprophet
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
The Night of the Rabbit
|
11.43 MB | 2025. 01. 21. |
H.Adam
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
The Dark Eye: Chains of Satinav
|
15.29 MB | 2025. 01. 21. |
H.Adam,
hamarfa
A fordítás a Gog 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
The Rise of the Golden Idol
|
4.31 MB | 2025. 01. 20. |
mmatyas
A The Rise of the Golden Idol játék fordítása.
The Curse of Monkey Island
|
2.83 MB | 2025. 01. 17. |
Dunstan,
Panyi,
Cseh Artúr, Gruber Kristóf
A The Curse of Monkey Island fordítása.ScummVM kompatibilis, Steam és GoG változatokhoz is használható.
Space Haven
|
8.6 MB | 2025. 01. 17. |
Heliximus
A Space Haven játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Most kapott egy huszáros patchet a Soldiers Heroes of WW2Steamen ugye nincs magyar felirat...a magyar verzióból ki lehet valahogy bányászni a nyelvi fájlokat?
Crytek | 2025.01.21. - 20:27
Valaki tud megoldást arra, hogy a King's Bounty: Armored Princess-ben a felirat méretét nagyobbra lehet állítani? Már módot is próbáltam de nem működik.
Szemi92 | 2025.01.20. - 21:36
Eddig senki nem jelezte, de talán most felkelti valaki figyelmét, hogy beírtad, volt már rá példa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:17
A fordítás nálunk sosem volt elérhető, sajnos a fordítók csak a saját oldalukon osztották meg, és minden ilyen tartalomnak idővel ez lesz a sorsa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:16
Sziasztok.Blockbuster Inc magyarosítása nincs tervben?https://store.steampowered.com/app/1793090/Blockbuster_Inc/
Plata | 2025.01.19. - 12:16
Sajnos ezek nekem nem jók. Ezek mind kb különálló játékká teszik a gamet azaz se battlenet se game pass nem érzékeli hogy fut a game.. tehát mintha "warez" lenne... én meg akarom hogy mérjék mert akarom látni a gametime-omat..De ezekszerint csak ilyen "férc" megoldások vannak :(
Crytek | 2025.01.18. - 11:52
Összesen 29 hozzászólás érkezett
10:51
20:10
18:32
08:54
19:33
10:57
Igen, egyjátékos módban is végig lehet nyomni, de a multi az igazi!
Ja és most jöttem rá, h az extrák menüpont alatt a kommentár résszel végig lehet nyomni az elsõ kampányt úgy, h közben a fejlesztõk tapasztalatait is olvashatjuk stb. Na ehhez kellett a fordítás
02:20
Offline-ban is mûködik?
20:04
Bocs a flodért, de azt elfelejtettem, B.U.É.K.
20:02
15:44
gratula és nagyon köszi a fordítást!
B.U.É.K. 2009
22:52
16:17
newhewkas : Nem ingyenes.
A Hang beállításoknál kell berakni a Subtitlet(Felirat)-ot, kilép a játék és megvan a felirat.:
16:15
A játékot magát megtalálod itt
http://cdgalaxis.hu/PC/15847/left-4-dead.html
15:27
13:43
Ja egy nagyon apró dolog. A fõoldalon el van írva a rövid egymondatos hír: A zombiírtás kezdetlt veszi
Elírás: kezdetét (kezdetlt helyett).
Nem kukacoskodásból
Present: sunsethungary.atw.hu
Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu
13:28
13:20
A magyar játékfordítók céhének pápája.
13:07
12:41
12:40
12:27
10:52
Egyelõre csak ez az egy kép van átrajzolva magyarra, de a négy kép eléggé megnövelné a letöltés méretét. Ha van rá igény, megcsinálom a többit is (azok egy kicsit nehezebbek), és valahogy (pl. külön csomagban) letölthetõvé tesszük.
A történet lightos, mégis több szöveg van benne, mint a HL2-ben.
09:16
A magyar játékfordítók céhének pápája.
09:00
lol mintha lenne valami története amit forditani kellett.
04:08
A játék is nagyon bejött és a magyarítás is.
Kösz
00:03
23:11
22:18
20:36