Left 4 Dead
Left 4 Dead
Írta: TSL16b 2008. 12. 29. | 1425

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

„Semmi különös nem történt. Lehányt egy Pukkancs, rám vetõdött egy Vadász, közben egy Füstös a nyelvével fojtogatott, a Boszorka szeme megcsillant, közelrõl üvöltött a Tank, és jött a horda...”

Mostantól magyarul is élvezhetõ a Valve legújabb hálózati játéka, melyben a túlélõket irányító játékosok egymással együttmûködve rendkívül szórakoztató módon tudják kisebb-nagyobb városok fertõzött lakóinak ezreit a másvilágra küldeni egy-egy kampány alatt.

Ám a fertõzöttek sem teljesen védtelenek: Ellenfél módban további játékosok csatlakozhatnak, és a fentebb említett, különleges tulajdonságokkal rendelkezõ fertõzöttek felhólyagosodott bõrébe bújva törhetnek borsot a vírusra immunis túlélõk orra alá. A borstörés persze nem igazán jellemzõ a fertõzöttekre, tõlük inkább ütlegelés, marcangolás, fojtogatás, irányított sugárhányás, tömeghisztéria és autóroncs-dobálás várható.

Az egyenletes játékélményrõl és a többszöri újrajátszhatóságról a továbbfejlesztett MI Rendezõ gondoskodik, így hálózat nélküli – egyjátékos – módban is végigtolható a négy kampány a négy túlélõ valamelyikének szerepében, mert a többieket mesterséges intelligencia vezérli, nem is rosszul.

A letöltésért fáradjatok a http://steam.magyaritasok.hu/ oldalunkra!

Left 4 Dead - Véres aratás

Összesen 29 hozzászólás érkezett

ugabor0624
2009. 07. 10. - 10:51
tom h 5X leirtátok h kell feltenni a magyaritást de nekem nem jo.átállitom a steambe h magyar legyen beállitom az audionál a játékban a feliratot... és angol. vki tud vmit? köszi
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 01. 07. - 20:10
Hopp, ezt elfelejtettem leírni én isSmiley
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2009. 01. 07. - 18:32
A Steam nyelvét át kell állítani magyarra, mert minden Source motoros játék e bejegyzés alapján választ nyelvet. Átállításra a régebbi magyarításainkban található Steam-Hungarian.reg fájl futtatása is alkalmas, de újabban a Steam-kliens felületén is lehetséges magyarra váltani.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 01. 06. - 08:54
Nekem sem eredeti, mégis megy. Töltsd le a cuccot (steam névhez akármit beírhatsz), aztán bontsd ki. Ha nincs Steamed, és külön van feltelepítve a játék, akkor a Steamapps/Common részt el is hagyhatod, csak a left4dead résztõl lesz szükséged rá! Na ezt megfogod, és bemásolod a X:/Program Files mappába, mert ott kell a telepített játéknak lennie!
lafi19
2009. 01. 05. - 19:33
Valaki segitene hogy lehet magyaritani mert nekem nem megy nem eredeti a game és akármit csinálok nem lesz magyar feliratos a game és nincs steam,segitene valkai hogy kell megcsinálni.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 01. 05. - 10:57

Igen, egyjátékos módban is végig lehet nyomni, de a multi az igazi!

Ja és most jöttem rá, h az extrák menüpont alatt a kommentár résszel végig lehet nyomni az elsõ kampányt úgy, h közben a fejlesztõk tapasztalatait is olvashatjuk stb. Na ehhez kellett a fordítás Smiley

Thuviel
2009. 01. 04. - 02:20
Nem ismerem a játékot.
Offline-ban is mûködik?
krioz
2009. 01. 02. - 20:04

Bocs a flodért, de azt elfelejtettem, B.U.É.K. Smiley

krioz
2009. 01. 02. - 20:02
Er, pont ebben a pillanatban néztem fel, hátha le van fordítva, erre tesék, kösz srácok! :bow:
TBT-Pumpa
2008. 12. 31. - 15:44

gratula és nagyon köszi a fordítást!

 

B.U.É.K. 2009

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2008. 12. 30. - 22:52
Köszi Imy!
Imy
Imy
2008. 12. 30. - 16:17

newhewkas : Nem ingyenes.

A Hang beállításoknál kell berakni a Subtitlet(Felirat)-ot, kilép a játék és megvan a felirat.:

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2008. 12. 30. - 16:15

A játékot magát megtalálod itt Smiley

http://cdgalaxis.hu/PC/15847/left-4-dead.html

newhewkas
2008. 12. 30. - 15:27
A játék maga ingyenes?
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2008. 12. 30. - 13:43

Ja egy nagyon apró dolog. A fõoldalon el van írva a rövid egymondatos hír: A zombiírtás kezdetlt veszi

Elírás: kezdetét (kezdetlt helyett).

Nem kukacoskodásból Smiley


Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2008. 12. 30. - 13:28
És a játék közben semmi sincs feliratozva? Csak ami az intró videóban van? Mert hiába szólogatnak be a szereplõk, semmi felirat!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 12. 30. - 13:20
Okosan, de igen.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

seaman
2008. 12. 30. - 13:07
És ha nincs steam akkor is müködésre lehet birni a magyarítást?
Domasi
2008. 12. 30. - 12:41
Jah amúgy miért is ne!? Fõ a maximalizmus. Tehát jöhetnek a képek,de úgy vélem a lényeg készen van és szép munka volt!
Domasi
2008. 12. 30. - 12:40
Itt a fõszereplõk néha beszélnek is xD  NEm úgy mint Mr. Freeman.
Aryol
Aryol
Senior fordító
2008. 12. 30. - 12:27
Kösz srácok!
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2008. 12. 30. - 10:52

Egyelõre csak ez az egy kép van átrajzolva magyarra, de a négy kép eléggé megnövelné a letöltés méretét. Ha van rá igény, megcsinálom a többit is (azok egy kicsit nehezebbek), és valahogy (pl. külön csomagban) letölthetõvé tesszük.

A történet lightos, mégis több szöveg van benne, mint a HL2-ben.  Smiley

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 12. 30. - 09:16
A másik exével ha elindítod akkor lesz.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

seaman
2008. 12. 30. - 09:00

lol mintha lenne valami története amit forditani kellett.

 

Imy
Imy
2008. 12. 30. - 04:08

A játék is nagyon bejött és a magyarítás is.

Kösz Smiley

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2008. 12. 30. - 00:03
Hát nekem játékon belül sajnos a No Mercynél angol a betöltõképernyõ Smiley Vagy ez csak példának van itt? Am köszi a fordítást!
bluelizzard
2008. 12. 29. - 23:11
áh látom meglett csinálva a betöltõ kép Smiley
Skyer
2008. 12. 29. - 22:18
Nekem is nagyon bejön. Smiley
Lyon
2008. 12. 29. - 20:36
Ez királySmiley
Left 4 Dead
Fejlesztő:
Turtle Rock Studios
Certain Affinity
Kiadó:
Valve
Műfaj:
Megjelenés:
2008. november 18.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36
Köszi
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 12:43
Nincs hozzá fordítás. Mi csak a HD-re átültettük a meglévő magyarítást, aztán majd a hiányzó részeit pótoljuk valamikor, amikor ráérősebb időszak lesz.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 09:58
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54
A discordon érdemes kérdezni, mert ott szinte azonnal kapsz választ
piko | 2025.06.29. - 00:31