The Black Mirror

The Black Mirror

Írta: RaveAir

| 686

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

3 napja kaptuk a hírt Szamgemsztõl, hogy elkészült a The black mirror címû kalandjáték fordításával. A fordító elmondása szerint az egyik mondatot (puzzle) teljes egészében meg kellett változtatni a beépíthetõség miatt.

A honlapján ír még olyan dolgot is, amit itt a Magyarítások Portálon inkább nem írnék. Ezen információ megszerzéséért látogassatok el oda, és azért is, hogy letöltsétek onnan a kalandjáték 50mb nagyságú, teljes szöveges fordítását tartalmazó állományt. Remélhetõleg hamarosan majd hozzánk is felkerül.

Köszönjük Szamgemsz munkáját, és jó játékot mindenkinek.

Összesen 26 hozzászólás érkezett
amanfrom
2009. 06. 04. - 03:48
Csak angollal mûködik, és mindegy hova van telepítve...
Marxus
2009. 06. 04. - 00:11

hát nekem fent volt az orosz is, arra nem birtam rátelepiteni, bár lehet csak azért mert nem a "Program Files\\The Adventure Company\\The Black Mirror" mappa volt az elérési útja az orosz verziónál. Nevezd át hátha sikerül.

thclc
2009. 06. 03. - 23:14

szeretném kipróbálni a játélot, de nem tudok oroszul.

ha valaki próbálta orosz verzióval a fordítást jelezzen, hogy mûkszik-eSmiley!

 

Marxus
2009. 06. 03. - 11:30
Nagyon jó lett a forditás, a játék is nagyon jó. Köszi szépen mégegyszer, megérte a fáradozást.
DORSANAX
2009. 05. 29. - 10:55

Off!

Bocs,de tényleg nagyon hiányzik az oldalról a szerkesztés és esetleg a törlés funkció.

DORSANAX
2009. 05. 29. - 10:45

Én még nem játszottam vele,csak telepítettem a magyarítást.Esetleg a készítõktõl kellene érdeklõdni,mert gondolom õk tesztelték is,vagy a játék fórumán.Én még el sem kezdtem...

Vagy ez:

http://www.pclife.hu/vegigjatszasok/black_mirror

 

DORSANAX
2009. 05. 29. - 10:43

Én még nem játszottam vele,csak telepítettem a magyarítást.Esetleg a készítõktõl kellene érdeklõdni,mert gondolom õk tesztelték is,vagy a játék fórumán.Én még el sem kezdtem...

Vagy ez:

http://www.pclife.hu/vegigjatszasok/black_mirror

 

ildiko55
2009. 05. 29. - 09:36
Sziasztok!A Black Mirror játékot játszom már 50x elõröl. Mi a fenét rontok el,csak 1x tudtam felállítani a képet/ez még az elején van. Akkor ki kellett lépnem,és nem tudom azóta csak az összetépett darabokat csodálom. Segíts,mert már fogy a türelmem.
DORSANAX
2009. 05. 27. - 15:36

Nem kell azt a csúnya szót használni,amit itt nem szeretnek.Egyszerûen:

"mejerk.chr"-t átírni-----"majerk.chr"-re.Smiley

Ezt oda lehet írni...Szerintem,de esetleg tévedek.

 

 

imikike
2009. 05. 27. - 15:13

Íg y van R!

Ide is ki kellene írni a letõltéshez ami a fordító honlapján van,mert alapból nemigen fog senkinek feltelepülni!

amanfrom
2009. 05. 27. - 14:47
Marxus: lásd az elõtted szólót, vagy a fordító honlapját!
Marxus
2009. 05. 27. - 14:43
Azodáig oké hogy nem lenne jó az orosz verzióhoz, de alapból az írkálja egyfolytábban hogy a játék nem található az adott könyvtárban stb., ahhoz képest hogy jó helyen van.....
balee4
2009. 05. 27. - 01:25

Érdekes, de elõször nekem sem érzékelte a játékot, csak miután "crackeltem", furcsa de így már simán felismeri a kérdéses file-t.

Amúgy belenéztem a játékba, nagyon jó lett a fordítás. A játék kis meglepõen jó.

DORSANAX
2009. 05. 24. - 10:11
Igen,most néztem,az egy "backupHU" mappa,80Mb-os...
DORSANAX
2009. 05. 24. - 09:53
"...fájlokat...'Bocs.Smiley
DORSANAX
2009. 05. 24. - 09:52

Sajnos akkor nem tudom,hogy mi lehet,próbáld újratelepíteni,mert mintha a játék .exe-t nem érzékelné a magyarítás telepítõje.

Nézd meg,hogy az elérésí út a .exe esetében hová mutat,szóval nem tudom mi lehet,de az biztos,hogy nekem feltelepítette.Esetleg kérd el a készítõktõl a fálokat,aztán majd te beteszed,bár az a gyanúm,hogy az egy nagyobb mennyiségû adat lenne...

lafi19
2009. 05. 24. - 07:08
Mindent átirtam ás amikor a telepitéssel rákatintottam a  data,adp-re tölt egy kicsit és a végén kiírja hogy a játék nincs telepitve és a érvénytelen a könyvtár.
lafi19
2009. 05. 24. - 07:07
Mindent átirtam ás amikor a telepitéssel rákatintottam a  data,adp-re tölt egy kicsit és a végén kiírja hogy a játék nincs telepitve és a érvénytelen a könyvtár.
DORSANAX
2009. 05. 23. - 23:38

Biztos,hogy jó,mert telepítéssel próbáltam ki.nézd meg a http://szamgemsz.uw.hu/ oldalt,mert van ott egy figyelmeztetés,de nekem arra nem volt szükségem.

Van az oldalon egy figyelmeztetés,lehet,hogy nem írtál át valamit.Smiley

Lehet,hogy ez az:

"mejerk.chr"-t átírni

 

lafi19
2009. 05. 23. - 19:04
Nekem sehogyansem akarja telepiteni a magyaritást kéri a data.adp megadom neki és utána kiírja hogy mintha nem is létezne a könyvtár,és a fájl.
DORSANAX
2009. 05. 23. - 11:01

balee4:

Pedig elég könnyen megtaláltam tegnap.Smiley

A magyarítás is tökéletesen mûködik.köszönöm én is...

buby
2009. 05. 23. - 01:20
kösziSmiley Smiley
balee4
2009. 05. 23. - 00:14
Kár, hogy nincs meg a game, és nem is találtam meg sehol. Smiley
amanfrom
2009. 05. 22. - 07:18
Nem, csak az az angollal mûködik.
zoli1234
2009. 05. 22. - 06:56
orosz verzióhoz is jó??köszi
Axon
2009. 05. 21. - 11:04

Ez egy remek hír, így a nyár kezdete elõtt.

Már régóta türelmesen várom a játék fordítását, azóta mióta Szamgemsz a NiBiRu fordítása után megigérte a The Black Mirror fordítását is.

Köszönet érte!


The Black Mirror
Fejlesztő:
Future Games
Kiadó:
THQ Nordic
Platform:
Megjelenés:
2003. október 17.
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31