The Black Mirror
The Black Mirror
Írta: RaveAir | 2009. 05. 20. | 401

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

3 napja kaptuk a hírt Szamgemsztõl, hogy elkészült a The black mirror címû kalandjáték fordításával. A fordító elmondása szerint az egyik mondatot (puzzle) teljes egészében meg kellett változtatni a beépíthetõség miatt.

A honlapján ír még olyan dolgot is, amit itt a Magyarítások Portálon inkább nem írnék. Ezen információ megszerzéséért látogassatok el oda, és azért is, hogy letöltsétek onnan a kalandjáték 50mb nagyságú, teljes szöveges fordítását tartalmazó állományt. Remélhetõleg hamarosan majd hozzánk is felkerül.

Köszönjük Szamgemsz munkáját, és jó játékot mindenkinek.

Összesen 26 hozzászólás érkezett

amanfrom
2009. 06. 04. - 03:48
Csak angollal mûködik, és mindegy hova van telepítve...
Marxus
2009. 06. 04. - 00:11

hát nekem fent volt az orosz is, arra nem birtam rátelepiteni, bár lehet csak azért mert nem a "Program Files\\The Adventure Company\\The Black Mirror" mappa volt az elérési útja az orosz verziónál. Nevezd át hátha sikerül.

thclc
2009. 06. 03. - 23:14

szeretném kipróbálni a játélot, de nem tudok oroszul.

ha valaki próbálta orosz verzióval a fordítást jelezzen, hogy mûkszik-eSmiley!

 

Marxus
2009. 06. 03. - 11:30
Nagyon jó lett a forditás, a játék is nagyon jó. Köszi szépen mégegyszer, megérte a fáradozást.
DORSANAX
2009. 05. 29. - 10:55

Off!

Bocs,de tényleg nagyon hiányzik az oldalról a szerkesztés és esetleg a törlés funkció.

DORSANAX
2009. 05. 29. - 10:45

Én még nem játszottam vele,csak telepítettem a magyarítást.Esetleg a készítõktõl kellene érdeklõdni,mert gondolom õk tesztelték is,vagy a játék fórumán.Én még el sem kezdtem...

Vagy ez:

http://www.pclife.hu/vegigjatszasok/black_mirror

 

DORSANAX
2009. 05. 29. - 10:43

Én még nem játszottam vele,csak telepítettem a magyarítást.Esetleg a készítõktõl kellene érdeklõdni,mert gondolom õk tesztelték is,vagy a játék fórumán.Én még el sem kezdtem...

Vagy ez:

http://www.pclife.hu/vegigjatszasok/black_mirror

 

ildiko55
2009. 05. 29. - 09:36
Sziasztok!A Black Mirror játékot játszom már 50x elõröl. Mi a fenét rontok el,csak 1x tudtam felállítani a képet/ez még az elején van. Akkor ki kellett lépnem,és nem tudom azóta csak az összetépett darabokat csodálom. Segíts,mert már fogy a türelmem.
DORSANAX
2009. 05. 27. - 15:36

Nem kell azt a csúnya szót használni,amit itt nem szeretnek.Egyszerûen:

"mejerk.chr"-t átírni-----"majerk.chr"-re.Smiley

Ezt oda lehet írni...Szerintem,de esetleg tévedek.

 

 

imikike
2009. 05. 27. - 15:13

Íg y van R!

Ide is ki kellene írni a letõltéshez ami a fordító honlapján van,mert alapból nemigen fog senkinek feltelepülni!

amanfrom
2009. 05. 27. - 14:47
Marxus: lásd az elõtted szólót, vagy a fordító honlapját!
Marxus
2009. 05. 27. - 14:43
Azodáig oké hogy nem lenne jó az orosz verzióhoz, de alapból az írkálja egyfolytábban hogy a játék nem található az adott könyvtárban stb., ahhoz képest hogy jó helyen van.....
balee4
2009. 05. 27. - 01:25

Érdekes, de elõször nekem sem érzékelte a játékot, csak miután "crackeltem", furcsa de így már simán felismeri a kérdéses file-t.

Amúgy belenéztem a játékba, nagyon jó lett a fordítás. A játék kis meglepõen jó.

DORSANAX
2009. 05. 24. - 10:11
Igen,most néztem,az egy "backupHU" mappa,80Mb-os...
DORSANAX
2009. 05. 24. - 09:53
"...fájlokat...'Bocs.Smiley
DORSANAX
2009. 05. 24. - 09:52

Sajnos akkor nem tudom,hogy mi lehet,próbáld újratelepíteni,mert mintha a játék .exe-t nem érzékelné a magyarítás telepítõje.

Nézd meg,hogy az elérésí út a .exe esetében hová mutat,szóval nem tudom mi lehet,de az biztos,hogy nekem feltelepítette.Esetleg kérd el a készítõktõl a fálokat,aztán majd te beteszed,bár az a gyanúm,hogy az egy nagyobb mennyiségû adat lenne...

lafi19
2009. 05. 24. - 07:08
Mindent átirtam ás amikor a telepitéssel rákatintottam a  data,adp-re tölt egy kicsit és a végén kiírja hogy a játék nincs telepitve és a érvénytelen a könyvtár.
lafi19
2009. 05. 24. - 07:07
Mindent átirtam ás amikor a telepitéssel rákatintottam a  data,adp-re tölt egy kicsit és a végén kiírja hogy a játék nincs telepitve és a érvénytelen a könyvtár.
DORSANAX
2009. 05. 23. - 23:38

Biztos,hogy jó,mert telepítéssel próbáltam ki.nézd meg a http://szamgemsz.uw.hu/ oldalt,mert van ott egy figyelmeztetés,de nekem arra nem volt szükségem.

Van az oldalon egy figyelmeztetés,lehet,hogy nem írtál át valamit.Smiley

Lehet,hogy ez az:

"mejerk.chr"-t átírni

 

lafi19
2009. 05. 23. - 19:04
Nekem sehogyansem akarja telepiteni a magyaritást kéri a data.adp megadom neki és utána kiírja hogy mintha nem is létezne a könyvtár,és a fájl.
DORSANAX
2009. 05. 23. - 11:01

balee4:

Pedig elég könnyen megtaláltam tegnap.Smiley

A magyarítás is tökéletesen mûködik.köszönöm én is...

buby
2009. 05. 23. - 01:20
kösziSmiley Smiley
balee4
2009. 05. 23. - 00:14
Kár, hogy nincs meg a game, és nem is találtam meg sehol. Smiley
amanfrom
2009. 05. 22. - 07:18
Nem, csak az az angollal mûködik.
zoli1234
2009. 05. 22. - 06:56
orosz verzióhoz is jó??köszi
Axon
2009. 05. 21. - 11:04

Ez egy remek hír, így a nyár kezdete elõtt.

Már régóta türelmesen várom a játék fordítását, azóta mióta Szamgemsz a NiBiRu fordítása után megigérte a The Black Mirror fordítását is.

Köszönet érte!


The Black Mirror
Fejlesztő:
Future Games
Kiadó:
THQ Nordic
Platform:
Megjelenés:
2003. október. 17.
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia!Az ok az alap játék fordítója miatt van, aki jelenleg dolgozik a fordítás javításán a sima játékhoz. (A 6.0-ás verzión) A kiadása körülbelül egy pár hónap múlva fog eljönni. Ezek után fogok nekiállni a portolásnak.
Zan1456 | 2024.04.26. - 23:45
Mivel újra felraktad a játékot és nem jó a magyarítás hozzá, akkor az a helyzet, hogy nem jól raktad fel a magyarítást.Ahogy az előttem szóló is írta, frissült játékkal is működik a magyarítás, nem fagy ki vele. Annyi, hogy ami új dolog került bele, az angolul van. Meg néhány szinte...
Sunsetjoy | 2024.04.26. - 18:32
Nekem tegnap Steamen befrissült a játék és továbbra is magyar maradt. 2 perccel ezelőtt újra elindítottam és most is magyar. Egyedül az új küldetések nem jelennek meg magyar felirattal, minden más viszont továbbra is magyar.
7Janek7 | 2024.04.26. - 18:25
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23