Terminator Salvation

Terminator Salvation

Írta: Panyi

| 721

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Engem derült égbõl a villámcsapásként ért az, hogy idén lesz egy új Terminátor film. A harmadik részt teljesen kihagytam, mert mindenhonnan csak rosszakat hallottam róla. Viszont az új Terminátor: Megváltás elõzetese nagyon bejött, így meg is tekintettem végül a filmet egy moziban. Igaz a történetet nem vitte tovább a Megváltás, viszont én remekül éreztem magam rajta, így bárkinek szívesen ajánlanám. Bár nálam ugyanez a helyzet a Terminátor: Sarah Connor krónikáival is. Tetszett a sorozat és nagyon sajnálom, hogy véget ért.

Azonban a hír apropója mégis az, hogy a megjelenést követõ egy hónapon belül máris itt van a Terminátor: Salvation PC-s játék teljes szöveges magyarítása, amelyet Evin kollégának köszönhetünk. A honosítást letölthetitek tõlünk, valamint természetesen a készítõ oldaláról a http://evinhun.extra.hu/-ról.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Konzolos fordítások Evin 2012. július 23.
Terminator Salvation Minigun 2009. október 9.
Összesen 13 hozzászólás érkezett
ibrik
ibrik
Senior fordító
2009. 06. 27. - 20:41

Igazából én sem örültem, amikor minden elõjel nélkül levették a mûsorról a sorozatot.

De így utólag már nem hiányzik, mert megnéztem a teljes 1. évadot, mivel közben kiadták szinkronos DVD-n.

Mondjuk az is idetartozik, hogy míg itt a TV-ben az elsõ évadot sem adták le, addig kint már a 2-ik évad is rég lement...

RUSSIANBOY
2009. 06. 27. - 11:24
a sorozatért én se rajongtam és meg is lepõdtem mikor az RTL club 3-4 rész után levette a mûsorrol de ha már valaki(k) el is kezdték nézni akkor folytatni kellett volna mert most egy nagy ? maradt az emberekben mert elkezdtek valamit és nem tudják hogy folytatodik a cselekmény a történet.......szoval a sorozatért én se rajongtam fõleg mikor megtdutam hogy sorozat készül belõle de elkezdtem nézni persze tudtam hogy a filmek nyomába se fog érni de ha már elkezdték vetiteni le kéne adni az összes részt.Ha nem is hozott elsöprõ nézettséget itthon folytatni kéne mert nem biztos hogy RÖGTÖN sikere lesz lehet hogy csak késõbb.....ahogy az életben se rögtön érsz el minden jot hanem idõvel......
RUSSIANBOY
2009. 06. 27. - 11:21
a film eleve egy nagy szar volt.Igaz nekem se nagyon jött be a 3 de ez még annál is gyengébb.Megint más játszotta Connort a 3bol a csaj is más volt Scwarzi se volt benne és látszodott hogy komputeres(legalábbis Scwarzi)azonkivül olyan robotok is voltak mik az elsõbe nem tehát ha ugymond a film szerint 2018ban jártunk és 2029ben vagyis késõbb nem voltak ilyen terminator motorok meg minden akkor most se kellett volna legyenek.....azonkivül sok hiba volt benne.....ugyhogy a 4 eleve hogy nem viszi tovább a történetet eleve hogy Scwarzi nincs benne és megint mások a szereplõk nagyon fos gyenge film kár volt rá pénzt áldozni a készitõknek......
takysoft
2009. 06. 27. - 04:47

"Tetszett a sorozat és nagyon sajnálom, hogy véget ért."

 

Most miéééértSmiley? Spoilerezel itt.. még nem is láttam az utolsó részeket, 2x15-nél járokSmileySmileySmiley
adam973
2009. 06. 26. - 12:47

AZ TUTI

ÉS A FILM IS KIRÁLYSmileySmiley!

Morbid@citromail.hu
2009. 06. 25. - 12:12
Szerintem jobb az új rész mint a 3.dik!
Planet
2009. 06. 24. - 21:39
Hát igen...! Conor históriája sok ember szívét megdobogtatja még akkor is ha csak hideg fémvázas kiadás szegény páraSmiley igényes és jó storyjú rádásul igen csak akció dús..kihagyhatatlan persze Swárci belöle ami nagy meglepit okozott nekemSmiley a történetet tényleg nem nagyon lendití elõrre de mint Xtra kíválóra sikeredettSmiley jó szórakózást kívánok hozzáSmiley
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 06. 24. - 12:56

Én is szeretem az összes Terminator nagy filmet (1-2-3).

Sorozatot mellõztem - nekem mûanyagnak tûnt.

A 4. részt majd megveszem 2 lemezes Director's Cut-ban Smiley Addig nem is mérgesítem magam semmiféle anyaggal vele kapcsolatban.

 

Lice
2009. 06. 24. - 12:12
Jó lett a 4. rész is. Sokan fújnak rá, nem tudom, miért...
mcsabee
2009. 06. 24. - 10:25
Nem lett az a 3. rész olyan rossz. elsõ nézésre nekem is kicsit furcsa volt, de aztán pár hete megnéztem megint, az elsõ 30 perc tömény akció, jó film, csak el kell vonatkoztatni az elsõ két résztõl. Azok régiek, klasszikusok, nem lehet összehasonlítani õket, de a 3. rész is megállja a helyét. Ha szereted a Terminator 1-2-t, akkor a hármat is próbáld be, nálam az is kedvenc.
Planet
2009. 06. 23. - 16:45
köszönjük szépenSmiley) és egésséges apokalipszist mindenkinek xD
NightVison
NightVison
Senior fordító
2009. 06. 23. - 16:26
Grat!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 06. 23. - 14:58
Példátlanul gyors hírezés. Smiley
Terminator Salvation
Fejlesztő:
GRIN
Kiadó:
Evolved Games
Műfaj:
Megjelenés:
2009. május 7.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32