FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A nyárra szokták mondani, hogy uborkaszezon. Nos, nem mindenhol. Az utóbbi néhány hétben, jó pár konzolos fordítás lett elérhetõ, és még lesz több is idén. Nem csak port, de új fordítás is.
A fordítások a KonzolozZ.hu oldalról érhetõek el.
Az elmúlt néhány hét termése:
- Alan Wake's American Nightmare X360
- Bionic Commando PS3
- Crysis X360
- Mirror's Edge PS3
- Rage PS3/X360
- Silent Hill Collection PS3/X360
- Terminator Salvation PS3
- Warhammer 40K: Space Marine PS3/X360
A konzolos fordítások csak és kizárólag módosított gépeken használhatóak!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Rage: The Scorchers | Druzsba | 2013. január 30. |
Alan Wake's American Nightmare | Evin | 2012. július 18. |
Rage (frissítve) | Evin | 2012. július 12. |
Silent Hill HD | Evin | 2012. július 11. |
Néhány frissítés | RaveAir | 2012. július 6. |
Rage | Panyi | 2012. június 14. |
Space Marine és Sanctum | RaveAir | 2012. május 31. |
Warhammer 40k: Space Marine | RaveAir | 2012. január 2. |
Mirror's Edge | Minigun | 2010. január 17. |
Bionic Commando | Minigun | 2009. október 9. |
Terminator Salvation | Minigun | 2009. október 9. |
Bionic Commando | Panyi | 2009. augusztus 28. |
Terminator Salvation | Panyi | 2009. június 23. |
Crysis Warhead nyereményjáték | Panyi | 2009. február 26. |
Mirror's Edge | Panyi | 2009. február 24. |
Mirror's Edge | RaveAir | 2009. január 13. |
Crysis: Warhead | Minigun | 2008. szeptember 24. |
Crysis | Minigun | 2008. január 31. |
hirdetés
Legújabb letöltések
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
|
497.2 MB | 2024. 04. 27. |
Konyak78
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
Hardspace: Shipbreaker
|
100.15 MB | 2024. 04. 27. |
Lajti
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
Dead Island 2
|
4.68 MB | 2024. 04. 27. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Dishonored: Death of the Outsider
|
9.57 MB | 2024. 04. 25. |
gyurmi91,
nulladik
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
The Sims 4
|
8.34 MB | 2024. 04. 25. |
Csillagszem,
DeeYoo,
Kincsix,
SA_Matt
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
The Sims 4
|
108.22 MB | 2024. 04. 25. |
Csillagszem,
DeeYoo,
Lajti,
SA_Matt
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
Chants of Sennaar
|
159.62 MB | 2024. 04. 23. |
bembee,
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
To the Moon
|
35.19 MB | 2024. 04. 23. |
jusplathemus,
Lajti
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
To the Moon
|
35.9 MB | 2024. 04. 22. |
jusplathemus,
Lajti
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
Chants of Sennaar
|
1.22 MB | 2024. 04. 20. |
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok Srácok!Én is újra raktam a steames verziót és leszedtem megint a magyarítást, viszont a YT törölte a segéd videókat és hiába indítottam új játékot (mentettem is) nem találom az .ini fájlokat :(Tud valaki segíteni?Köszönöm,
The Wolf | 2024.04.28. - 10:24
Azt akartam írni hogy először a munkátokat meg akarom köszönni. :)
jolvok | 2024.04.28. - 07:52
Sziasztok először is meg szeretném a munkátokat. Az lenne a kérdésem hogy az itemek képességek neve idővel le lesz fordítva? Nagyon szépen köszönöm a választ.
jolvok | 2024.04.28. - 07:51
Frissítve a magyarítás, mivel még nem játszottam az új patch megjelenése óta, ezért pár dolgot nem mertemtudtam lefordítani:Esetleg, ha valakinek lenne rá ötlete, azt szívesen fogadom:Sheet CompostingWoodloreSpotters - Felderítő nem jó, mert arra már van a scoutTrailblazingSpindlewick ProductionAdjustable Shoe LastsKöszi
piko | 2024.04.27. - 22:04
Szia,Lesz folytatva a magyarítás a koegészítőkre? pl.: Rome
surisomi | 2024.04.27. - 19:21
Összesen 0 hozzászólás érkezett
Legyél te az első, aki hozzászól!