Konzolos fordítások
Konzolos fordítások
Írta: Evin | 2012. 07. 23. | 578

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A nyárra szokták mondani, hogy uborkaszezon. Nos, nem mindenhol. Az utóbbi néhány hétben, jó pár konzolos fordítás lett elérhetõ, és még lesz több is idén. Nem csak port, de új fordítás is.

A fordítások a KonzolozZ.hu oldalról érhetõek el.

Az elmúlt néhány hét termése:

  • Alan Wake's American Nightmare X360
  • Bionic Commando PS3
  • Crysis X360
  • Mirror's Edge PS3
  • Rage PS3/X360
  • Silent Hill Collection PS3/X360
  • Terminator Salvation PS3
  • Warhammer 40K: Space Marine PS3/X360

A konzolos fordítások csak és kizárólag módosított gépeken használhatóak!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Rage: The Scorchers Druzsba 2013. január 30.
Alan Wake's American Nightmare Evin 2012. július 18.
Rage (frissítve) Evin 2012. július 12.
Silent Hill HD Evin 2012. július 11.
Néhány frissítés RaveAir 2012. július 6.
Rage Panyi 2012. június 14.
Space Marine és Sanctum RaveAir 2012. május 31.
Warhammer 40k: Space Marine RaveAir 2012. január 2.
Mirror's Edge Minigun 2010. január 17.
Bionic Commando Minigun 2009. október 9.
Terminator Salvation Minigun 2009. október 9.
Bionic Commando Panyi 2009. augusztus 28.
Terminator Salvation Panyi 2009. június 23.
Crysis Warhead nyereményjáték Panyi 2009. február 26.
Mirror's Edge Panyi 2009. február 24.
Mirror's Edge RaveAir 2009. január 13.
Crysis: Warhead Minigun 2008. szeptember 24.
Crysis Minigun 2008. január 31.

Összesen 0 hozzászólás érkezett

Legyél te az első, aki hozzászól!

Alan Wake's American Nightmare
Bionic Commando
Crysis
Mirror's Edge
RAGE
Silent Hill HD Collection
Terminator Salvation
Warhammer 40,000: Space Marine
hirdetés
Legújabb letöltések
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.68 MB | 2024. 04. 27. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok Srácok!Én is újra raktam a steames verziót és leszedtem megint a magyarítást, viszont a YT törölte a segéd videókat és hiába indítottam új játékot (mentettem is) nem találom az .ini fájlokat :(Tud valaki segíteni?Köszönöm,
The Wolf | 2024.04.28. - 10:24
Azt akartam írni hogy először a munkátokat meg akarom köszönni. :)
jolvok | 2024.04.28. - 07:52
Sziasztok először is meg szeretném a munkátokat. Az lenne a kérdésem hogy az itemek képességek neve idővel le lesz fordítva? Nagyon szépen köszönöm a választ.
jolvok | 2024.04.28. - 07:51
W4T - Wolf 4dító Team
591-24 | 2024.04.27. - 23:45
Frissítve a magyarítás, mivel még nem játszottam az új patch megjelenése óta, ezért pár dolgot nem mertemtudtam lefordítani:Esetleg, ha valakinek lenne rá ötlete, azt szívesen fogadom:Sheet CompostingWoodloreSpotters - Felderítő nem jó, mert arra már van a scoutTrailblazingSpindlewick ProductionAdjustable Shoe LastsKöszi
piko | 2024.04.27. - 22:04
Szia,Lesz folytatva a magyarítás a koegészítőkre? pl.: Rome
surisomi | 2024.04.27. - 19:21