Battlestar Galactica
Battlestar Galactica
Írta: Panyi 2009. 09. 06. | 590

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A nyáron fejeztem be a Battlestar Galactica (Röviden BSG, magyarul Csillagközi romboló) címû sorozatot, amelyrõl csak azt tudom mondani, mint mindenki más, hogy az újévezred legjobb sci-fije. Lehetetlen szavakban kifejteni, miért is a legjobb, de minden rész után úgy álltam fel, hogy adott és mondott nekem valami újat, amitõl a következõ részt már alig vártam. Aki látta az tudja mirõl beszélek, aki nem, annak meg ildomos lenne megkóstolnia aBSG ízét.

Rapid a TRON 2.0 fordítása után sem tétlenkedett és befejezte a Battlestar Galactica játék adoptációjának a magyarítását, amely természetesen már javában tölthetõ tõlünk. A játékot még nem sikerült kipróbálnom, de amint lesz idõm, szerintem adok neki esélyt, mert mégis csakBSG . A Rapid munkákat rapid sebességgel ellenõrizhetitek a rapid.magyaritasok.hu oldalon, ahol további információkat kaphattok a munkáiról és kérdezhettek is tõle.

"Frakin' good"

Kapcsolódó cikkek/hírek

Battlestar Galactica társasjáték magyarul RaveAir 2012. november 14.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

takysoft
2009. 09. 11. - 09:33

"szingli küldetés"

 ezt azért a játékban nem így fordítottad, ugye?

balee4
2009. 09. 06. - 22:21
Grat.
Rapid
2009. 09. 06. - 22:00
Igen, van benne 10 szingli küldetés.
Serutekin
2009. 09. 06. - 21:54
Ugye van benne campaningSmileySmiley :P
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 09. 06. - 19:45
Gratulálok!
Battlestar Galactica
Fejlesztő:
VU Games
Warthog Games
Kiadó:
Universal Interactive Studios
Megjelenés:
2003. november 19.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Ezt eddig nem is tudtam bárki beírhatja.. nos akkor én meg efelett siklottam el :) Észben tartom
Crytek | 2025.06.11. - 12:31
Köszönjük, felvettük. Ha a jövőben van ilyen értesülésed, de itt nincs jelölve adatlappal, mivel regisztrált tag vagy, nyugodtan be is tudod küldeni a "Játék adatbázis" alatt, és akkor nem siklunk el véletlen sem felette.
Evin | 2025.06.11. - 11:49
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.06.11. - 09:33
Hát nem tudom nekem tetszik a gém csak legyen jó.
Doom 4 | 2025.06.10. - 17:51