Broken Sword 2.5
Broken Sword 2.5
Írta: Druzsba 2009. 09. 20. | 677

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Aki csak egyszer is belefutott már valamelyik kedvenc játékának a szerkesztõjébe, az biztosan próbált plusz pályákat, hadjáratokat készíteni hozzá. Elég pár percig keresgélni az interneten, több giga amatõrök által készített kiegészítést találunk egy-egy népszerû játékhoz. (A magyarítások is ebbe a kategóriába tartoznak!) Persze ezeknek a produktumoknak a minõsége eléggé rapszodikus, mondhatnám azt is, hogy nagyon kevés olyan van köztük, amit tényleg érdemes letölteni, és a legtöbb embernél ez a teremtés, alkotás utáni igény hamar alábbhagy.
Természetesen mindig van néhány szabályt erõsítõ kivétel, olyan emberek, akiknek a modok, térképek, magyarítások készítése nem csak egy rövid, lelkes fellángolás, hanem az életük része. Ilyen emberek lehetnek a német Mindfactory tagjai is, akik önszorgalomból készítették el a híres Broken Sword sorozat 2.5. részét és tették ingyenesen letölthetõvé majdnem egy éve.  Egy ilyen gyöngyszem nem sokáig maradhatott honosítás nélkül (értitek, a rajongók által készített epizódhoz a rajongók készítenek magyarítást – nem is kellenek ide már a nagy kiadók és sztár-fejlesztõk!).  KCsT profi munkát végzett, a magyarítás 100%-os és még egy végigjátszást is mellékelt a fordításhoz.  Köszönjük!

Összesen 16 hozzászólás érkezett

xarina
2009. 09. 25. - 18:30
Én megpóbáltam úgy is, hogy nem módosítottam a telepítés által felajánlott könyvtárat, de nekem így a c:\\program files könyvtárba ajánlotta fel a telepítést. Miután nem mûködött feltelepítettem a játékot ebbe a mappába, majd rá a fordítást, de úgy sem lett jó.  
KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 09. 25. - 18:15

Sziasztok!

A magyarítás telepítõjében van egy hivatkozás, ami a C: meghajtóra mutat (ennek technikai okai vannak, nem részletezem). Ha úgy telepítitek magát a játékot is és a magyarítást is, hogy nem módosítjátok a telepítések által felajánlott könyvtárat, akkor mûködik. Bele is írattam, igaz, asszem csak másnap, mint amikor kikerült az oldalra, a letöltéshez figyelemfelhívóként... Smiley


2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

xarina
2009. 09. 24. - 07:48
Már korábban megpróbáltam az általad leírt módon, de nem mûködött így sem. Viszont a probléma annyiban megoldódott, hogy felfedeztem egy másik magyarítást a játékhoz, ami simán feltelepült és remekül mûködik.
Mortisha
2009. 09. 23. - 15:47

Nekem sem mûködött a magyarítás elõször. A magyarítás telepítésénél ne változtass mappát, hagyd, hogy a C:/Program Files -okba telepítse. Majd szintén a C:/Program Files/Broken Sword 2.5 mappában lévõ packages.lua kiterjesztésû fájlt másold be oda ahová a játékodat telepítetted és cseréld ki vele az eredeti packages.lua fájl. Igy már mûködni fog.

xarina
2009. 09. 22. - 10:59
Menteni úgy lehet, hogy felviszed a kurzort a képernyõ tetejére, ott van a mentés ikonja.
Viszont nekem még mindig nem mûködik a fordítás, pedig megpróbáltam a szomszéd gépére is feltenni, úgy ahogy irtad. Alapértelmezett mappába elõször a játék, majd a fordítás, de nem lesz magyar.  
DFWTS88
2009. 09. 21. - 21:54
Én simán feltelepítettem, ahova eredetileg akarta a Broken Sword, aztán a Magyarítást meg ugyanebbe a mappába. S minden jó lett. Csak tegnap kb másfél óra játék után kiléptem, mert azt hittem automatán ment, de nem. Aztán kezdhetem elõlrõl.
xarina
2009. 09. 21. - 21:38
Csak próbáltam átállítani, mert csak angol és német közül tudtam volna választani. Kipróbáltam mindkettõt, hátha a menü maradt eredeti és csak a szöveg lett lefordítva, de sajnos nem lett magyar.
DFWTS88
2009. 09. 21. - 20:19

A játékon belül átállítottad a nyelvet? Smiley

Továbbra is tartom a kérdést, hogy miképpen kell menteni Smiley

 

DFWTS88
2009. 09. 21. - 20:18

A játékon belül átállítottad a nyelvet? Smiley

Továbbra is tartom a kérdést, hogy miképpen kell menteni Smiley

 

xarina
2009. 09. 21. - 16:58
Nekem sajnos nem megy fel a magyarítás. Elõször a c:\\games\\broken sword 2.5 mappában lévõ játékomra próbáltam feltenni, de nem lett magyar. Mivel a fordítás telepítõje a c:\\program files mappába akarta tenni alapértelmezettként, ezért felraktam oda a játékot majd rá a fordítást, de így sem lett magyar. Végül megpróbáltam a c:\\broken sword 2.5 mappába tenni, de így sem mûködik. Mi lehet a baj?
A készítõk honlapján találtam egy patch-et, de arra rakva a fordítást se lesz magyar.
DFWTS88
2009. 09. 21. - 16:06
Valaki megtudná mondani, hogyan lehet menteni a játékban? O.o
Trishtan
2009. 09. 20. - 18:22

KcST: nem ismered a legendás 2. részt?

Ismertetõ.

Gustafson
2009. 09. 20. - 15:23
Köszönöm a választ és a magyarítást. Azt hiszem, ideje elkezdenem a letöltéseket...
takysoft
2009. 09. 20. - 14:13
nem, ez egy ingyenes játék.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 09. 20. - 13:38
Szia, Gustafson, mivel én nem is ismerem a 2. részt... nem. Smiley

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

Gustafson
2009. 09. 20. - 10:08
Ehhez az epizódhoz fent kell lennie az alap második résznek?
Broken Sword 2.5: The Return of the Templars
Fejlesztő:
mindFactory
Kiadó:
mindFactory
Platform:
Megjelenés:
2008. szeptember 28.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Settlers: Rise of an Empire - History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
| 802 B | 2025. 07. 08. |
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 06. | ElCid, Frank Robin, NightVison
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
| 7.35 MB | 2025. 07. 06. | RicoKwothe
BloodRayne 2: Terminal Cut
A(z) BloodRayne 2: Terminal Cut játék fordítása.
| 15.48 MB | 2025. 07. 05. | lostprophet, noname06, Magyar Játékfordítók
Dying Light
Kompatibilis verziók:Dying Light: Essentials Edition;,Dying Light: Definitive 10th Anniversary Edition;,Dying Light: The Following – Enhanced Edition (1.52 GOG verzió)Dying Light:...
| 373.1 MB | 2025. 07. 05. | Firefly20, gyurmi91, zotya0330
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása.
| 4.26 MB | 2025. 07. 05. | Pityu Mester
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | Brenda, FEARka, Vik_MorroHun, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
Legfrissebb fórum bejegyzések
És nem tervezi valaki?
Kinopio | 2025.07.08. - 20:06
Csak megerősíteni tudom ami Munyos-tol elhangzott, bármikor is készül el örülni fogunk neki nagyon, most steamen a nyári vásár alkalmával be is húztam annak reményében, ha esetleg egyszer elkészül, akkor rögvest bele is vethessem majd magam, remélhetőleg akadnak majd önkéntesek ehhez a hatalmas projekthez, mert az elhangzottak alapján, ha van...
KekszAtya | 2025.07.07. - 20:33
Igen csak nevetséges hogyha elolvastad azt a gigatesztet magyarra fordítva.
Doom 4 | 2025.07.07. - 14:29
Elment.
Doom 4 | 2025.07.07. - 14:27
Absz nem vészes az 5050 a B580hoz mérten (árban ez van hozzá legközelebb) Teljesen vállaható..Közben palit rtx 5070 231K (kuponnal 217K lenne) de bármerre nézek róla neten írást coil wine feszt :(
Crytek | 2025.07.07. - 08:51
Végül sikerült orvosolnom a problémát.Valószínűleg a vírusirtóm blokkolta a magyarító exe beépülését, mivel az eredeti fájlok nem lettek általa módosítva a futtatás után.Megoldás menete: Letöltöttem másik PC-re a játékot és a magyarító exe-t. Ott működött korrekten, így a magyarított fájlokat onnan áttettem a saját gépemre és így már nálam is...
mawer | 2025.07.06. - 20:16