Broken Sword 2.5
Broken Sword 2.5
Írta: Druzsba 2009. 09. 20. | 647

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Aki csak egyszer is belefutott már valamelyik kedvenc játékának a szerkesztõjébe, az biztosan próbált plusz pályákat, hadjáratokat készíteni hozzá. Elég pár percig keresgélni az interneten, több giga amatõrök által készített kiegészítést találunk egy-egy népszerû játékhoz. (A magyarítások is ebbe a kategóriába tartoznak!) Persze ezeknek a produktumoknak a minõsége eléggé rapszodikus, mondhatnám azt is, hogy nagyon kevés olyan van köztük, amit tényleg érdemes letölteni, és a legtöbb embernél ez a teremtés, alkotás utáni igény hamar alábbhagy.
Természetesen mindig van néhány szabályt erõsítõ kivétel, olyan emberek, akiknek a modok, térképek, magyarítások készítése nem csak egy rövid, lelkes fellángolás, hanem az életük része. Ilyen emberek lehetnek a német Mindfactory tagjai is, akik önszorgalomból készítették el a híres Broken Sword sorozat 2.5. részét és tették ingyenesen letölthetõvé majdnem egy éve.  Egy ilyen gyöngyszem nem sokáig maradhatott honosítás nélkül (értitek, a rajongók által készített epizódhoz a rajongók készítenek magyarítást – nem is kellenek ide már a nagy kiadók és sztár-fejlesztõk!).  KCsT profi munkát végzett, a magyarítás 100%-os és még egy végigjátszást is mellékelt a fordításhoz.  Köszönjük!

Összesen 16 hozzászólás érkezett

xarina
2009. 09. 25. - 18:30
Én megpóbáltam úgy is, hogy nem módosítottam a telepítés által felajánlott könyvtárat, de nekem így a c:\\program files könyvtárba ajánlotta fel a telepítést. Miután nem mûködött feltelepítettem a játékot ebbe a mappába, majd rá a fordítást, de úgy sem lett jó.  
KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 09. 25. - 18:15

Sziasztok!

A magyarítás telepítõjében van egy hivatkozás, ami a C: meghajtóra mutat (ennek technikai okai vannak, nem részletezem). Ha úgy telepítitek magát a játékot is és a magyarítást is, hogy nem módosítjátok a telepítések által felajánlott könyvtárat, akkor mûködik. Bele is írattam, igaz, asszem csak másnap, mint amikor kikerült az oldalra, a letöltéshez figyelemfelhívóként... Smiley


2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

xarina
2009. 09. 24. - 07:48
Már korábban megpróbáltam az általad leírt módon, de nem mûködött így sem. Viszont a probléma annyiban megoldódott, hogy felfedeztem egy másik magyarítást a játékhoz, ami simán feltelepült és remekül mûködik.
Mortisha
2009. 09. 23. - 15:47

Nekem sem mûködött a magyarítás elõször. A magyarítás telepítésénél ne változtass mappát, hagyd, hogy a C:/Program Files -okba telepítse. Majd szintén a C:/Program Files/Broken Sword 2.5 mappában lévõ packages.lua kiterjesztésû fájlt másold be oda ahová a játékodat telepítetted és cseréld ki vele az eredeti packages.lua fájl. Igy már mûködni fog.

xarina
2009. 09. 22. - 10:59
Menteni úgy lehet, hogy felviszed a kurzort a képernyõ tetejére, ott van a mentés ikonja.
Viszont nekem még mindig nem mûködik a fordítás, pedig megpróbáltam a szomszéd gépére is feltenni, úgy ahogy irtad. Alapértelmezett mappába elõször a játék, majd a fordítás, de nem lesz magyar.  
DFWTS88
2009. 09. 21. - 21:54
Én simán feltelepítettem, ahova eredetileg akarta a Broken Sword, aztán a Magyarítást meg ugyanebbe a mappába. S minden jó lett. Csak tegnap kb másfél óra játék után kiléptem, mert azt hittem automatán ment, de nem. Aztán kezdhetem elõlrõl.
xarina
2009. 09. 21. - 21:38
Csak próbáltam átállítani, mert csak angol és német közül tudtam volna választani. Kipróbáltam mindkettõt, hátha a menü maradt eredeti és csak a szöveg lett lefordítva, de sajnos nem lett magyar.
DFWTS88
2009. 09. 21. - 20:19

A játékon belül átállítottad a nyelvet? Smiley

Továbbra is tartom a kérdést, hogy miképpen kell menteni Smiley

 

DFWTS88
2009. 09. 21. - 20:18

A játékon belül átállítottad a nyelvet? Smiley

Továbbra is tartom a kérdést, hogy miképpen kell menteni Smiley

 

xarina
2009. 09. 21. - 16:58
Nekem sajnos nem megy fel a magyarítás. Elõször a c:\\games\\broken sword 2.5 mappában lévõ játékomra próbáltam feltenni, de nem lett magyar. Mivel a fordítás telepítõje a c:\\program files mappába akarta tenni alapértelmezettként, ezért felraktam oda a játékot majd rá a fordítást, de így sem lett magyar. Végül megpróbáltam a c:\\broken sword 2.5 mappába tenni, de így sem mûködik. Mi lehet a baj?
A készítõk honlapján találtam egy patch-et, de arra rakva a fordítást se lesz magyar.
DFWTS88
2009. 09. 21. - 16:06
Valaki megtudná mondani, hogyan lehet menteni a játékban? O.o
Trishtan
2009. 09. 20. - 18:22

KcST: nem ismered a legendás 2. részt?

Ismertetõ.

Gustafson
2009. 09. 20. - 15:23
Köszönöm a választ és a magyarítást. Azt hiszem, ideje elkezdenem a letöltéseket...
takysoft
2009. 09. 20. - 14:13
nem, ez egy ingyenes játék.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 09. 20. - 13:38
Szia, Gustafson, mivel én nem is ismerem a 2. részt... nem. Smiley

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

Gustafson
2009. 09. 20. - 10:08
Ehhez az epizódhoz fent kell lennie az alap második résznek?
Broken Sword 2.5: The Return of the Templars
Fejlesztő:
mindFactory
Kiadó:
mindFactory
Platform:
Megjelenés:
2008. szeptember 28.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
| 27.14 MB | 2025. 05. 11. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Legfrissebb fórum bejegyzések
Eredeti v1.3-as verzió van meg, láttam hogy van hozzá sok új patch. A készítő e-mail címével is próbálkoztam, de már az sem működik.
martin66789 | 2025.05.11. - 18:49
nem tudom, hogy mit néztél, de a KCD adatlapján ott van a link: https://www.facebook.com/w4team/
piko | 2025.05.11. - 15:01
Több oldalt is megnéztem véletlenszerűen és bizony hiányoztak a letöltési linkek, de nem mindenhol. Ahol a fordító oldalra mutat a link, az meg már megszünt.
mmarta | 2025.05.11. - 14:36
Mivel egyedül a ram az ami eggyezni fog vele és elvileg minden más spcifikációban gyengébb lesz az 5060-nál ,sanszos hogy de, gyengébb lesz....De remélhetőleg (bízom is benne) hogy mivel gyenge lesz 160K-nál nem lesz drágább a 9060XT 16GB... 8GB-os ma már ingyen se kéne semmilyen tipusból.
Crytek | 2025.05.11. - 13:34
SziasztokA Myth II - Soulblighter című játék fordítási linkje már nem működik.
martin66789 | 2025.05.11. - 13:23
HaliA Kingdom Come: Deliverance oldalon nem jelenik meg a letöltési link, sem a Chrome-ban, sem az Edge-ben. (Most akciós a játék)
mmarta | 2025.05.11. - 12:51