Scooby-Doo játékok
Scooby-Doo játékok
Írta: Minigun 2009. 09. 28. | 730

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ezúttal azonban a fiatalabb korosztály örülhet, a CD Projekt õket célozta meg az új játékaival. Scooby-Doo-t és kompániáját mindenki ismeri (1969 óta töretelen a siker!), sok-sok éve megy a hazai gyermekcsatornákon is, és számos játék is készült róluk. A most megjelent, szám szerint négy játék nem csak magyar feliratozást, de teljes szinkront is kapott, mi több, a rajzfilmekben hallható színészeket kérték föl a szövegek felmondására! A sorozatot Panyi kolléga már aktívan teszteli, hamarosan(?) egy cikkben értekezik majd róla. Ez után várhatóan ki fogjuk õket sorsolni, a fiatal gyermekes apukák jól teszik, ha máris utánanéznek a sorozatnak. Az epizódok címei:
Scooby-Doo: Leszámolás Szellemvárosban
Scooby-Doo: A lovag szelleme
Scooby-Doo: A rémisztõ sziklasárkány
Scooby-Doo: Az izzó bogárembe

Frissítés
: Azóta megjelent a sorozat ötödik darabja is, mely a Szfinx-csíny alcímet viseli.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2009. 10. 04. - 11:27

Ja aha, egyszer már láttam, csak nem tudtam, hogy õ csinál ilyeneket.

Majdnem olyan idõs mint apám, mert õ meg 58-as.

Wenti
2009. 10. 03. - 22:59
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2009. 10. 02. - 09:58
Én nem emlékszek rá, még soha nem voltam ilyenen.
donSzundhy
2009. 10. 01. - 23:42

Köszönöm a válaszukat, hogy megtiszteltek vele!

 


A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Minigun
2009. 10. 01. - 20:53
CD Projekt: Frissítettem a hírt. A weboldalukon még nem szerepel, azért nem tudtam róla. (Ráadásul a cdgalaxis.hu-n angol feliratosnak írja, hiába van rajta a borítón, hogy magyar szinkronos.)
billchr
2009. 10. 01. - 18:38
Hát, ha nem emlékszel rá, hogy pár éve te adod Scooby hangját a rajzfilmben és a játékokban, akkor valószínûleg csak névrokon. Smiley
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2009. 10. 01. - 13:49
Ezt nem nagyon értem, hogy kerültem én be, vagy csak egy névrokonom?
CD Projekt
2009. 10. 01. - 12:41

Közben megjelent a sorozat 5. része is amely a "Szfinx-csíny" nevet viseli. Egységesen 2490Ft / cím (ha nem reklám) Smiley

A szinkronhangok megegyeznek a sorozat hangjaival (ezek a fõbb szereplõk):

Bozont-     Fekete Zoltán

Diana -     Hámori Eszter

Fred-       Bódy Gergõ

Scooby -    Vass Gábor

Scrappy -   Szalay Csongor

Vilma -     Madarász Éva 

 

Üdv,

CD Projekt 

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2009. 09. 30. - 19:18
Mért pont én.
Gábor36
2009. 09. 30. - 18:22
PC-n is lesz?
donSzundhy
2009. 09. 28. - 23:28

Kik lesznek a magyarhangok, Vass Gábor mûvész úr benne lesz mint Scooby hang?

 


A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2009. 09. 28. - 19:17
Panyi a célközönség! Smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

hirdetés
Legújabb letöltések
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Semmi gond megvárjuk bármeddig is tart ! Köszönjük szépen ! Kb 5 évig fordította a Morrohun ezt a mesterművet és minden perce aranyat ér ! S lám az élet úgy hozta hogy majdnem 20 év elteltével ismét elővesszük !
Munyos27 | 2025.04.25. - 19:26
Kaptam egy olyan infót, hogy a régi magyarítás elvileg működik az új játékkal.Régi Oblivion telepítéseRégi magyarítás telepítéseA data mappában lévő magyarított fájlokat át kell másolni a Remastered\Content\Dev\ObvData\Data mappába (felülírni az ott lévő fájlokat).Kipróbálni nem tudom, mert nincs meg a játék.A GamePass része elvileg, ha valaki tesztelni akarja ezt a módszert...
warg | 2025.04.25. - 13:52
Üdvözlet!Olyan problémám van hogy a Battlefield 3 magyarítás feltelepítése után nem Magyar, hanem Lengyel lesz a játék fő nyelve, és sehogy nem tudom átállítani. Tudtok ebben nekem segíteni? :) Köszi szépen Üdv.: Balázs
Sebestyén Balázs | 2025.04.24. - 18:17
Nekem nagyon tetszik ez a Remake. Igaz, még csak képeket, videókat láttam róla, de nekem nagyon bejön. Szép lett. Maga a játék egyébként is jó volt. A "gépi" már kész van hozzá, de jó lenne várni egy kézire, azzal lenne az igazi élmény.
tubusz1 | 2025.04.24. - 13:13
99%-ig biztos vagyok benne hogy valaki vagy valakik nekiálltak átültetni az eredeti magyarítást az új Remastered edition-be ! Annyit szeretnék kérni tőlük , hogy ha idetévednek, hogy egy mondattal reagáljanak rá, hogy hol tartanak és hogy mikorra várható ! Nagyon szépen köszönjük !
Munyos27 | 2025.04.23. - 21:38
Nem mint ha érdekelne, csak gondoltam rákérdezek
imi8873 | 2025.04.23. - 17:50