Twin Sector

Twin Sector

Írta: RaveAir

| 601

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Elnézést a fõoldalon található "rövid bevezetõ" miatt, de sajnos nem tudtam jobbat kitalálni. Talán egy picit orvosolja hibámat maga a közlésre szánt tény, hogy Rapid mester boszorkánykonyhájából egy újabb játék, név szerint a Twin Sector, magyarítása került ki. A figyelmesebb olvasóink ez talán már tudják is a fordító itt lévõ blogjából.

Ma délelõtt kaptam az infót a Rapidtól, hogy feltöltötte szerverünk a teljes szöveges és textúra magyarítást tartalmazó csomagot. Vélhetõen Panyi hamarosan ezt publikussá is teszi, ezért érdemes lesz majd figyelgetni új letöltéseink között (vagy a letöltések T betûjénél).

Rapid elmondása szerint - a számomra teljesen ismeretlen - játék nagyban hasonlít a Portalra, ahol szintén nem az agyatlan lövöldözésen van a hangsúly, hanem azon mennyire vagyunk képesek megfelelni a logikai feladványoknak. Ennél bõvebb ismertetõt a Twin Sectorról pl. itt találhattok: http://www.gamestar.hu/jatek/twin-sector

Összesen 12 hozzászólás érkezett
Gabay88
2017. 01. 09. - 18:22
Steam-es változathoz is jó?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2009. 10. 04. - 15:53

THXSmiley

1000 köszönet!

Rapid
2009. 10. 04. - 15:39

Szívesen srácok! Smiley

Látom viszitek...

Rapid
2009. 10. 04. - 13:36

Mivel nincs akkora méretû tárhelyem, így feldobtam pár free helyre:

http://www.wikiupload.com/download_page.php?id=175946

http://rapidshare.com/files/288522936/TwinSector_hun.zip

 

xido
2009. 10. 04. - 11:51
Ejha!..Igaz angolul se életveszély,de nagy köszönet érte,úgyse jutottam nagyon messze,el is akadtam,úgyhogy nem gáz elõlrõl kezdeni immáron magyarulSmiley
Tau
Tau
2009. 10. 04. - 10:35

Rapid mester, köszönet a gyors munkádért Smiley ...

sajna még mindíg nem érhetõ el a fordításSmiley

Rapid
2009. 10. 03. - 21:43
Panyival beszéltem ma délelõtt, azt mondta, hogy legkésõbb holnap.
usz
usz
2009. 10. 03. - 19:45

Irgum-burgum már. Smiley

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2009. 10. 03. - 17:40

Mikor lesz már fennSmiley

2 napja ezt várom!!

balee4
2009. 10. 03. - 16:11
Mikor kerül fel a magyarítás?
moltez
2009. 10. 02. - 22:59

Elég hamar elkészült,grat.

balee4
2009. 10. 02. - 20:40
Grat. Remélem még ma elérhetõ lesz.Smiley
Twin Sector
Fejlesztő:
DnS Development
Kiadó:
Headup Games
Platform:
Megjelenés:
2009. szeptember 16.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18