BUÉK 2010

BUÉK 2010

Írta: RaveAir

| 362

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Elérkeztünk egy újabb évhez, ahol nem tudom ellõni az egyszavas hírt, mint valamelyik évben, de ugyanakkor nem fogok fárasztó statisztikákba belemennõ adathalmazzal sem fárasztani senkit. A Statisztika linkrõl úgyis mindenki tájékozódhat.

Mit is kívánhatnék erre az új évre? Mindenkinek egészséget, sok örömöt, boldogságot, barátokat, kevés ellenséget, sok és remek magyarításokat, valamint néhány Magyarítások Portállal közös közösségi programot.

Összesen 19 hozzászólás érkezett
super88
2010. 01. 16. - 21:08
Remélem "idén" kész lesz a prototype magyarosítása smiley
pigeon
2010. 01. 04. - 11:35
Sziasztok! Mindenkinek boldog új évet kívánok! A karácsonyi nyereményjátékot egyébként ki nyerte?! Nem találkoztam ugyanis a kiírással...
levantine
2010. 01. 03. - 11:08
Boldog újévet. A karácsonyi jókívánság lemaradt. Boldog karácsonyt.smiley
kriszta
2010. 01. 03. - 03:13
Ha egy kicsit megkésve is de boldog új évet mindenkineksmiley smiley
bubyka
2010. 01. 03. - 01:48
B.Ú.É.K.

mindenkineksmiley smiley
MIHALY37
2010. 01. 02. - 20:34
B.U.E.K. mindenkinek.2010.
Ray
Ray
2010. 01. 02. - 19:05
nem azért, de a búék nem hosszú ú?:P
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2010. 01. 02. - 17:11
Kicsit megkésve...

Boldog új évet mindenkinek!

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

billchr
2010. 01. 02. - 16:11
Azok a közösségi programok remélem többen lesznek, mint tavaly...
Husimoto
2010. 01. 02. - 15:43
BUÉK smiley
Skyer
2010. 01. 02. - 15:39
BÚÉK ide is akkor smiley Nah csak kihíreztétek! smiley
mortal91
mortal91
Senior fordító
2010. 01. 02. - 15:27
BÚÉK minden kedves portál-lakónaksmiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 01. 02. - 15:15
BUÉK mindenkinek!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

gandrus
2010. 01. 02. - 14:16
B.Ú.É.K.
Gimli
2010. 01. 02. - 14:00
BUÉK!
newhewkas
2010. 01. 02. - 13:57
Bujjéksmiley
Lacoka
2010. 01. 02. - 13:49
B.U.É.Ksmiley
grim
2010. 01. 02. - 13:45
És a közösségi programokra kíváncsi vagyok, errõl lehet majd többet írni. smiley
grim
2010. 01. 02. - 13:44
Buék.
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Onnan hogy vannak a kokányok ahol a fájlokban gondolom a game összevissza olvassa a szöveget és ezért totál érthettetlen lesz a magyar szöveg és van ez ami álom. Egy félrefordítást nem véltem még felfedezni ami által nem azt kerestem + csináltam mint amit leírtak.. Szóval nagyon jó. Ezért kéne ezt...
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 21:41
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36