Plants vs Zombies

Plants vs Zombies

Írta: Panyi

| 1098

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bevallom nagyon rosszul tettem, amikor tavaly kipróbáltam a Plants vs Zombies demóját, mert azonnal beleszerettem és azonnal meg is vásároltam. A játék nagyon addiktív. Hihetetlen egyszerû a játékmenete, de viszont azonnal magába szippant. A karakterek fenomenálisak. A növények aranyosak és kedvesek. A zombik pedig nem félelmetesek, hanem nevetségesek. A PopCap, a játék készítõi tudnak valamit: minden játékuk magával ragadja az embert. Az egyszerûségre építenek, amely miatt mindenki megtalálja a játékban az élvezetet. A játékot még most is mindenkinek ajánlom. Testvérnek, szülõnek, nagyszülõnek, barátnak, mindenkinek. A játék immár pedig magyarul is tud hála a lelkes fordítóknak. A magyarításért pedig fáradjatok a szokásos helyre. S csak ügyesen, nehogy megegyék az agyaitokat a zombik!
Összesen 29 hozzászólás érkezett
djbigyo
2019. 05. 21. - 19:16
Üdv nekem originen van meg és egyáltalán nem tudom működésre bírni a magyarítást.Valaki rátudna nézni ha szépen megkérném köszönöm szépen.
Sylegon
2010. 01. 17. - 16:12
Mekkora a játék?
kogamester
2010. 01. 14. - 18:35
Köszönöm most már megysmileysmileysmiley
Drive
2010. 01. 14. - 17:04
na nekem is jo let smiley de me hiaba amikor lejatszotam tegnap este XD
levantine
2010. 01. 14. - 15:06
Javítás: Ne törõdj azzal, hogy a magyarítás könyvtárában több mappa van.
levantine
2010. 01. 14. - 15:05
Ne törõdj azzal, hogy a játék könyvtárában több mappa van. Fogd a magyarítást és kivétel nélkül másold be az összes cuccot a fõkönyvtárba. Utána töröld ki a megadott fájlt és indítsd el a játékot.
kogamester
2010. 01. 14. - 13:37
kogamester
2010. 01. 14. - 13:37
már most küldtem 1 képet de ide is belinkelem!!
ez a gond hogy nincs ott az összes mappa
http://images.netbag.hu/20100114/13152430789.jpg
Aryol
Aryol
Senior fordító
2010. 01. 14. - 10:03
Valószínûleg az a gond, hogy a honosítást a fõkönyvtárral együtt másoltad be! A "Plants vs, Zombies" könyvtár TARTALMÁT kell a játék azonos könyvtárába bemásolni. A tartalmát, és NEM fõkönyvtárral együtt!
Egy kép segítségül:
http://data.hu/get/2079302/PVSHUNhelp.jpg.html
levantine
2010. 01. 13. - 17:52
Valamit nagyon elszúrtál. Szedd le a játékot, majd tedd fel újra. Kövesd pontosan az utasításokat. Ha ezek után sem mûködik, akkor nem tudom.
kogamester
2010. 01. 13. - 17:35
Hello nézd meg smiley
ezt irja ki nekem
http://kep.ivpicture.hu/278157.jpg
levantine
2010. 01. 13. - 16:42
Szóval, bemásoltad a fájlokat a játék fõkönyvtárába? Kitörölted a megadott fájlt? Nem létezik, hogy ezek után se mûködik. Próbáld meg újra.
kogamester
2010. 01. 13. - 15:38
létszives linkeljetek már be egy olyan oldalt ahonann le lehetne tölteni ehhez a verzohoz valo magyarositást eddig 10 félét probáltm de sehogy nem oldodott meg a probléma és gondosan átolvstam a txt fájlt ugy tettem ahogy benne volt de valami nem jo
levantine
2010. 01. 12. - 22:45
Gondolom, nem törölted a fájlt, amire a txt-ben utasítanak. Nekem is ez volt a baj elõször.
Drive
2010. 01. 12. - 22:20
nem tudjatok mi a baj ??
Drive
2010. 01. 12. - 22:16
nekem nem lett magyar smiley
Arky
2010. 01. 11. - 20:27
úgy tûnik a de viszont pl Kazinczynál vagy Jókainál nem volt gond.
http://www.nytud.hu/cgi-bin/pat3h.cgi?zoom=15&session=4b4b7b220fb3de
bubyka
2010. 01. 09. - 20:54
köszi Aryol!

nagykirályvagy smiley
Aryol
Aryol
Senior fordító
2010. 01. 09. - 14:59
Ha a MAIN.PAK-ot nem törlöd le, akkor a honosítás helyett azt fogja használni (a honosítás kicsomagolt állapotban tartalmazza!).
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2010. 01. 09. - 11:11
donSzundhy: nem is kell felülírni semmit egyszerûen csomagold ki a játék fõkönyvtárába a .rar tartalmát és a main.pak fájlt meg töröld!

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

donSzundhy
2010. 01. 08. - 22:37
Én ezt nem tudom lemagyarítani, mert nincsenek olyan fájl-ok amit felül lehetne írni.

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 01. 08. - 19:59
Aryol volt a készítõ, szóval õt kell dicsérnismiley S igen most valahogyan kimaradt belõle, szóval elnézést.

A de viszont tényleg nincsen ilyen. Ha sokáig nézem nekem is szemet szúr.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Aryol
Aryol
Senior fordító
2010. 01. 08. - 14:19
Egy érdekesség: a bölcsességfát érdemes táplálni, mert ad pár kódot, amit azután beírva a fõ képernyõn (csak simán begépeled) jó pár poén lesz a jutalmad! (1000 láb magasan kapod az utolsó kódot!!)
sasa007
2010. 01. 08. - 14:14
Nagyon köszi a játékot tuti letöltöm (mármint a magyarítást^^), am engem is érdekelne h kiknek köszönöm meg!
nulladik
2010. 01. 08. - 13:58
engem azért érdekelne hogy kik fordították
illene legalább megemlíteni a nevüket ahogy egyébként szoktátok is legtöbb esetben
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2010. 01. 08. - 13:02
Köszönöm a fordítást! Nem kötözködésbõl, csak megjegyzem, hogy a "de viszont"-ot nem használjuk, vagy egyik, vagy másik smiley De lehet csak nekem szúrja a szemem!
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2010. 01. 08. - 10:49
BRAINS!!
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2010. 01. 08. - 10:45
Az elõttem szóló (szinte) mindent leírt amit le lehetett írni evvel kapcsolatban, szal csak annyit, hogy köszönjük! smiley

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

MDark
2010. 01. 08. - 10:16
A játék tényleg nagyon addiktív, én már kb 30 óra játékidõnél járok smiley A játékbeli angol szöveggel nekem nem volt gondom, így nincs szükségem a magyarításra, de köszönöm, hogy a fordítók mások számára is teljesen élvezhetõvé tették ezt a remeket!
Plants vs. Zombies
Fejlesztő:
PopCap Games
Kiadó:
PopCap Games
Megjelenés:
2009. május 5.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Onnan hogy vannak a kokányok ahol a fájlokban gondolom a game összevissza olvassa a szöveget és ezért totál érthettetlen lesz a magyar szöveg és van ez ami álom. Egy félrefordítást nem véltem még felfedezni ami által nem azt kerestem + csináltam mint amit leírtak.. Szóval nagyon jó. Ezért kéne ezt...
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 21:41
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36