Alpha Prime

Alpha Prime

Írta: Panyi

| 606

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Tudományos-fantasztikus filmeknél és játékoknál mindig az az egyszerû, hogy teljesen a kreativitásra van bízva minden, a határt csak az elme tág határa szán. Itt minden tudományos és természetesen fantasztikus dolgot ki lehet találni, amire csak képesek vagyunk. A filmek után pedig igazi interakciót jelent, amikor a fõhõs szerepét mi magunk vesszük vehetjük át egy játékban. Szóval a szájfáj (magyarul szifi, scifi) mindenhol ér és virul. Mi sem bizonyítja ezt lostprophet legújabb munkássága, amely az Alpha Prime játékot vette alapanyagul, melyhez már tölthetõ is tõlünk, valamint a Portálos fordítói oldaláról A visszajelzéseket szívesen várja itt és természetesen a blogon is. Töltsétek, használjátok, játsszátok!
Összesen 9 hozzászólás érkezett
Polllen
2010. 04. 16. - 23:12
Elég egyedi a GDF egyenruha...toltam 1-2 évet...:P
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2010. 04. 16. - 20:33
Javítva. Éles egy szemed van. smiley
Polllen
2010. 04. 16. - 18:36
Alpha Prime Enemy-Territory Quake Wars-s képpel...smiley
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2010. 04. 13. - 16:19
Ennek én is örülök =)
sasa007
2010. 04. 13. - 15:48
Semmi baj, a lényeg, hogy ki van hírezve! smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 04. 12. - 21:51
A fáradtságot mondanám, meg azt hogy ez olyan Panyis hír lett. De most így elolvasva lehet igazad van. Elnézést mindenkitõl.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

newhewkas
2010. 04. 12. - 19:30
Fogjuk arra, hogy fáradt volt vagy sietett.
sasa007
2010. 04. 12. - 15:50
Panyi, ez elég gány hír lett. Nincs pont a mondat végén, vesszõ hiányzik, meg milyen megfogalmazás az, hogy: "a határt csak az elme tág határa szán"...
Amúgy viccen kívül, szívesen lektorálnám a híreket.
sakhalin
2010. 04. 11. - 23:05
Köszi a honositást remek lett ,bár maga a játék néhány helyen ritka nehéz.
Alpha Prime
Fejlesztő:
Black Element Software
Kiadó:
Meridian4
Bohemia Interactive Studio
IDEA Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. május 1.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18