Alpha Prime
Alpha Prime
Írta: Panyi 2010. 04. 11. | 459

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Tudományos-fantasztikus filmeknél és játékoknál mindig az az egyszerû, hogy teljesen a kreativitásra van bízva minden, a határt csak az elme tág határa szán. Itt minden tudományos és természetesen fantasztikus dolgot ki lehet találni, amire csak képesek vagyunk. A filmek után pedig igazi interakciót jelent, amikor a fõhõs szerepét mi magunk vesszük vehetjük át egy játékban. Szóval a szájfáj (magyarul szifi, scifi) mindenhol ér és virul. Mi sem bizonyítja ezt lostprophet legújabb munkássága, amely az Alpha Prime játékot vette alapanyagul, melyhez már tölthetõ is tõlünk, valamint a Portálos fordítói oldaláról A visszajelzéseket szívesen várja itt és természetesen a blogon is. Töltsétek, használjátok, játsszátok!

Összesen 9 hozzászólás érkezett

Polllen
2010. 04. 16. - 23:12
Elég egyedi a GDF egyenruha...toltam 1-2 évet...:P
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2010. 04. 16. - 20:33
Javítva. Éles egy szemed van. smiley
Polllen
2010. 04. 16. - 18:36
Alpha Prime Enemy-Territory Quake Wars-s képpel...smiley
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2010. 04. 13. - 16:19
Ennek én is örülök =)
sasa007
2010. 04. 13. - 15:48
Semmi baj, a lényeg, hogy ki van hírezve! smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 04. 12. - 21:51
A fáradtságot mondanám, meg azt hogy ez olyan Panyis hír lett. De most így elolvasva lehet igazad van. Elnézést mindenkitõl.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

newhewkas
2010. 04. 12. - 19:30
Fogjuk arra, hogy fáradt volt vagy sietett.
sasa007
2010. 04. 12. - 15:50
Panyi, ez elég gány hír lett. Nincs pont a mondat végén, vesszõ hiányzik, meg milyen megfogalmazás az, hogy: "a határt csak az elme tág határa szán"...
Amúgy viccen kívül, szívesen lektorálnám a híreket.
sakhalin
2010. 04. 11. - 23:05
Köszi a honositást remek lett ,bár maga a játék néhány helyen ritka nehéz.
Alpha Prime
Fejlesztő:
Black Element Software
Kiadó:
Meridian4
Bohemia Interactive Studio
IDEA Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. május 1.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Semmi gond megvárjuk bármeddig is tart ! Köszönjük szépen ! Kb 5 évig fordította a Morrohun ezt a mesterművet és minden perce aranyat ér ! S lám az élet úgy hozta hogy majdnem 20 év elteltével ismét elővesszük !
Munyos27 | 2025.04.25. - 19:26
Kaptam egy olyan infót, hogy a régi magyarítás elvileg működik az új játékkal.Régi Oblivion telepítéseRégi magyarítás telepítéseA data mappában lévő magyarított fájlokat át kell másolni a Remastered\Content\Dev\ObvData\Data mappába (felülírni az ott lévő fájlokat).Kipróbálni nem tudom, mert nincs meg a játék.A GamePass része elvileg, ha valaki tesztelni akarja ezt a módszert...
warg | 2025.04.25. - 13:52
Üdvözlet!Olyan problémám van hogy a Battlefield 3 magyarítás feltelepítése után nem Magyar, hanem Lengyel lesz a játék fő nyelve, és sehogy nem tudom átállítani. Tudtok ebben nekem segíteni? :) Köszi szépen Üdv.: Balázs
Sebestyén Balázs | 2025.04.24. - 18:17
Nekem nagyon tetszik ez a Remake. Igaz, még csak képeket, videókat láttam róla, de nekem nagyon bejön. Szép lett. Maga a játék egyébként is jó volt. A "gépi" már kész van hozzá, de jó lenne várni egy kézire, azzal lenne az igazi élmény.
tubusz1 | 2025.04.24. - 13:13
99%-ig biztos vagyok benne hogy valaki vagy valakik nekiálltak átültetni az eredeti magyarítást az új Remastered edition-be ! Annyit szeretnék kérni tőlük , hogy ha idetévednek, hogy egy mondattal reagáljanak rá, hogy hol tartanak és hogy mikorra várható ! Nagyon szépen köszönjük !
Munyos27 | 2025.04.23. - 21:38
Nem mint ha érdekelne, csak gondoltam rákérdezek
imi8873 | 2025.04.23. - 17:50