Zeus Gold
Zeus Gold
Írta: Panyi 2010. 05. 07. | 681

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Öröm látni, hogy sokaknak a gépén vannak még igazi gyöngyszemek. Wolfhun jelentkezett nálam a minap egy elkezdett Zeus Gold (Master of Olympus + Master of Atlantis: Poseidon) magyarítással, amelyet látogatóink sikeres kérésére juttatott el hozzánk. Ezzel a hírrel szeretné felmérni, mennyire van szükség erre a honosításra. Ha az derül ki, hogy nagyon-nagyon, akkor újra belevágna a projektbe és most már végigcsinálná, természetesen ahogyan ideje engedi. Szerintem egy kis lelkesítéssel hamarabb lesz majd készen, s nagyobb erõvel vág bele. Valamint, ha akadna egy-két segítõ kéz, akkor nem vetné meg azoknak a segítségét.

Itt megragadom még a hírt arra, hogy megkérjek minden kedves fordítót, akinek van még részleges, eltemetett projektje az ossza meg velünk, hátha lenne rá segítség, valamint rajongótábor.

Wolfhunnak ismételten köszönjük a fordítást, a rajongóknak meg a támogatást.

Összesen 18 hozzászólás érkezett

omen
2010. 06. 13. - 00:59
Tudja valaki mit takar a Zeusba az Unproteced? Nem tudok rájönni. Mert a forditások szerint védekezéssel kapcsolatos. Addig nem tudok tovább jutni a játékba.smiley Elõre is köszönöm a segítséget.
 wolfHun
2010. 06. 10. - 22:29
A magyarítás kb 60%-on áll.sajnos egy kicsit lassan megy a kötött szöveghossz miatt.
newhewkas
2010. 05. 23. - 10:13
Õszíntén szólva én nem ismerem ezeket az a játékokatsmiley, de Panyi legyetek már kedvesek és tegyetek kivételt, adjatok szegény Wolfhun-nak egy MP-s kis blogoló, állapot jelzõ oldalt. (Tudom, hogy csak annak járna aki tett le már valamit az asztalra, de szerintem az érdeklõdés is számít.)
 wolfHun
2010. 05. 20. - 20:49
Ma elkezdtem újra a zeusz fordítását.Keszko fordítottál is vagy csak akartál?
Keszko
2010. 05. 18. - 08:35
Na végre!smiley Akkor nem véletlenül akartam belefogni én is, csak egyedül kicsit nehézkesen ment.smileyDe ez jó hírsmiley
Szentlélek23
2010. 05. 16. - 15:44
Mindenképpen kérünk hogy folytasd! Sokan szeretik ezeket a játékokat, többekközt én is.
 wolfHun
2010. 05. 15. - 21:40
Nincs oldalam és a fordítás jelenleg áll,de úgy látom van érdeklõdés és ahogy idõm engedi folytatni fogom. A fordítást egyedül csinálom így kicsit lassan fog menni.Egyébként szerintem is egy jó game és kösz az érdeklõdést.
Serutekin
2010. 05. 14. - 02:21
Aki jelenleg fordítja annak van valamilyen oldala ahol meg lehet nézni hogy halad? smiley
DrBrown
2010. 05. 11. - 22:37
Nagyon jó érzés elõvenni ezeket a régi klasszikusokat, és mi lenne jobb ok erre, mint egy jó honosítás!
Azt hiszem sokunk nevében mondhatom, hogy nagyon örülnénk ennek a honosításnak. Örülök, hogy nem esnek feledésbe ezek a jó ki gámák. Istenem, hány órát ültünk a régi Pentium2 elõtt, ezekkel a játékokkal játszva...
Anika
2010. 05. 11. - 18:19
Már is sokat segített a megjelenése óta játszom vele mert sok pályát is lelehet tölteni hozzá már is sokat segített és élvezetesebb a játék várom a folytatást millió köszönet érte !
ancsa
2010. 05. 11. - 15:30
imádom ezt a játékot most is a gépemen van isteni lenne ha lenne hozzá magyarítás,ezer és még egy köszönet érte nagyon várom!
ppisti
2010. 05. 10. - 20:00
Nagy kedvenceim közé tartozik. Anno az Age of Empire játék miatt gyûjtöttem össze az ilyen típusú game-kat. Csak köszönni tudom, ha lesz hozzá honosítás.
Szentlélek23
2010. 05. 10. - 12:24
Caesar 3 koppintás? Talán inkább folytatás.
Caesar3 , Pharaoh, Cleopatra, Zeus, Posseidon. Ezek mind Sierra játékok. Bizony remek game mindegyik.
Serutekin
2010. 05. 09. - 14:57
caesar 3 koppintás egy kicsit de jó játéknak ígérkezik ha lesz magyarosítás megköszönöm smiley
omen
2010. 05. 08. - 22:07
Én már nagyon vártam, hogy legyen fordítás a Zeusz-hoz. Nagyon szépen köszönöm ezt a segítséget a fordítóknak. Jó érzés ha valaki gondol még a régebbi játékokra is.smiley
Tasi
2010. 05. 08. - 18:56
Én még a mai napig játszom ezzel a játékkal és imádom.Nagyon örülnék ha elkészülne a magyarosítás hozzá
Szentlélek23
2010. 05. 08. - 17:01
Mindenképpen örülök. Ezen igényemet már a Caesarnál is jeleztem. Én mindenképpen szeretném!
kisspepe
2010. 05. 08. - 09:19
Nagyon jó játék volt és még most is az.

A honosítás tényleg jó lenne hozzá. Anno sokat játszottam vele, de végül általában mindig, elbuktam egyrészt azért, mert nem tudok angolul.
Zeus Gold
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Legfrissebb fórum bejegyzések
99%-ig biztos vagyok benne hogy valaki vagy valakik nekiálltak átültetni az eredeti magyarítást az új Remastered edition-be ! Annyit szeretnék kérni tőlük , hogy ha idetévednek, hogy egy mondattal reagáljanak rá, hogy hol tartanak és hogy mikorra várható ! Nagyon szépen köszönjük !
Munyos27 | 2025.04.23. - 21:38
Nem mint ha érdekelne, csak gondoltam rákérdezek
imi8873 | 2025.04.23. - 17:50
A magyarítás mikorra várható? Végig játszottam a san andreas definitive editiont magyar felirattal,de az a magyarítás nagyon gagyi
imi8873 | 2025.04.23. - 17:47
Ezt nagyon jó hallani nagyon nagy ki tartàst kívànok.
jolvok | 2025.04.23. - 14:07
Szia!Még élek és nincs elfelejtve a projekt. Folyamatosan dolgozom rajta.
Pottedflower | 2025.04.22. - 22:16
Erre mondjuk én is kiváncsi lennél.
ryo23 | 2025.04.22. - 21:33