FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A Hearts of Iron II egy birodalommenedzselõs stratégiai játék, ahol bár nem kell minden katonánkkal egyenként foglalkozni, ránk hárulnak a diplomáciai kapcsolatok és a gazdasági ügyek is. Mindehhez rendkívül egyedi módon a második világháború nyújtja a történelmi hátteret, egészen pontosan az 1936 és 1948 közötti idõszak. A kor 175 országa közül választhatunk ki egy számunkra szimpatikusat, hogy aztán a választásunktól függõen a nagyhatalmak között egyensúlyozva, a függetlenségünkért harcolva, totális háborút vívva, a történelmet újrajátszva vagy éppen átírva végigvezessük azt a világháborús idõszakon. A birodalommenedzselésben az a legjobb, hogy nem avul el: ha a Hearts of Iron II tegnap került volna aranylemezre, semmivel sem nyújtana többet, mint amit így, 2005-ös címként, hiszen a grafika és a mulandó szépség vajmi keveset számít egy ilyen játéknál.
Sajnos be kell látnunk, hogy pont ezekre jellemzõ az is, hogy ha nem értjük a nyelvét, akkor nem tudjuk majd eredményesen játszani velük. Erre találhattok most gyógyírt Dante kollégának köszönhetõen, aki a napokban fejezte be a játék 100%-os magyarítását. Letöltés tõlünk, illetve a készítõ weboldaláról lehetséges.
Sajnos be kell látnunk, hogy pont ezekre jellemzõ az is, hogy ha nem értjük a nyelvét, akkor nem tudjuk majd eredményesen játszani velük. Erre találhattok most gyógyírt Dante kollégának köszönhetõen, aki a napokban fejezte be a játék 100%-os magyarítását. Letöltés tõlünk, illetve a készítõ weboldaláról lehetséges.
Fejlesztő:
Paradox Development Studio
Kiadó:
Paradox Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. november. 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Alan Wake II
|
4.42 MB | 2024. 05. 04. |
Evin
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 05. 03. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Age of Empires II: Definitive Edition
|
1.94 MB | 2024. 05. 02. |
Eye
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
Industria
|
1.54 MB | 2024. 05. 01. |
NightVison
Az Industria játék fordítása.
Star Wars: Dark Forces Remaster
|
167.9 MB | 2024. 04. 30. |
istvanszabo890629
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
Shadow Man Remastered
|
5.48 MB | 2024. 04. 29. |
istvanszabo890629,
szogyenyi
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
|
497.2 MB | 2024. 04. 27. |
Konyak78
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
Hardspace: Shipbreaker
|
100.15 MB | 2024. 04. 27. |
Lajti
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Összesen 7 hozzászólás érkezett
12:53
A Pogessor fejlesztõcsapat nevében írok pár sort: fejlesztõtársam megnézte a honosítást, a következõt találta: a honosítás teljes egészében a mi, a honosítást és játékbõvítést is tartalmazó modunkból lett kiollózva, annak minden elõnyével, hibájával, bõvítésével és hiányosságával. Fejlesztõtársam pl. megtalálta azokat a szövegeket is a játékban, melyek csak azokkal a kiegészítõ eseményekkel jelennek meg, amiket mi írtunk a játékhoz...
Szóval, örülök, hogy a többségnek tetszik a honosítás, s azzal önmagában nincs probléma, hogy több fórumon is terjed a honosítás, de legalább meg kellett volna kérdeznie az egyéb oldalon egyéb név alatt publikáló személyeknek minket fejlesztõket/honosítókat, hogy használhatják-e saját név alatt terjesztési célból a honosítást. A PC Dome-nak van egy megállapodása velünk, hogy kerüljük más, az õ profiljukba vágó oldalakkal a kapcsolatot - természetesen a magyaritasok.hu kivétel lehet, de itt is alapvetõen a mi oldalunkat kellene megjelölni forrásként...
Mi a munkánkért sosem kértünk érte pénzt, sõt, igazából csak a magunk szórakoztatására kezdtük csak el csinálni sok évvel ezelõtt, s örülünk, hogy másnak is tetszik - de azt azért elvárjuk, hogy ne vitassák el tõlünk a munkánkat. Megdolgoztunk vele.
Pogessor
pogessor.pcdome.hu
ui.: Azt elismerem, hogy a mi modunk nincs elválasztva a honosítástól, tehát ebben van egészen minimális mértékû saját munka belefektetve, valamint nem kizárt, hogy a mi modunk készítése közben a saját név alatt publikáló személyek közül akár többen is segítettek a munkában - ezt még egyszer köszönjük. De attól még illett volna megkérdezni minket...
10:52
00:36
23:10
21:24
13:52
13:43
elõször is köszönet, a munkádért!
a HOI2-ben IS sok szöveg van, idõrabló dolog!
kíváncsian várom hogy milyen lett!
még egyszer köszi!