Galactic Civilization 2: Dread Lords
Galactic Civilization 2: Dread Lords
Írta: Druzsba | 2010. 08. 04. | 355

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sunsetjoy nem ma kezdte az „ipart”. Türelmes, precíz fordítói tevékenysége már több magyarítással is hozzájárult a Portál adatbázisának bõvítéséhez. Igazán nem mondhatjuk rá, hogy sláger-játékokat honosítana, ahogy azt sem, hogy elkapkodott, összecsapott munkákat adna ki a keze közül. Legújabb munkája is évek szorgalmas munkájának eredménye.

Aki ismeri a Galactic Civilizations sorozat bármelyik részét, pontosan tudja, hogy minden epizódban óriási mennyiségû szöveg található, legalább négyszer, ötször annyi mint egy átlagos játékban. Nem volt ez másként a Dread Lords alcímet viselõ második résznél sem, így talán nem is olyan furcsa, hogy a honosítás elkészülte éveket vett igénybe.

Sunsetjoy a Portál szerkesztõségének címzett levelében külön felhívja mindenki figyelmét rá, hogy a honosítás a program 1.4-es változatával lett tesztelve, de nagy valószínûséggel az ennél késõbbi verziókkal is mûködni fog. Épp ezért érdemes a telepítés elõtt meggyõzõdni a játék verziószámáról a késõbb problémák elkerülése érdekében. Köszönjük!

Összesen 14 hozzászólás érkezett

qwest021
2012. 08. 08. - 21:56
sziasztok,nekem is az a bajom mint totyaxnak,mit tudnék csinálnismiley?help pls smiley
totyax
2010. 08. 12. - 11:01
Oké, rájöttem, én vagyok a barom, "switch chapter"-el lehet váltogatni melyik játékot szeretném játszani...
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2010. 08. 12. - 07:48
totyax, megkaptad az üzenetemet?

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

totyax
2010. 08. 10. - 18:34
Nekem az ultimate 1.97-et ír... és hát magyar szöveget nem nagyon látok benne, a kampány indítása után... de sima new game után sem.
Aglareb
2010. 08. 09. - 22:36
Köszi a gyors munkát a 1.5-ös verzióhoz.
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2010. 08. 09. - 15:24
Na már be is került a letöltésekhez a blogomon az 1.5, illetve az 1.52 verzióhoz aktualizált letöltés, lehet tölteni!

Igazából az 1.4-es se okozott volna akkora nagy gebaszt smiley

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

totyax
2010. 08. 06. - 11:27
Kösz smiley
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2010. 08. 06. - 07:59
Hétvégén ránézek, és megmondom utána smiley

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

totyax
2010. 08. 05. - 16:30
Kösz, akkor az ultimate 1.5 1.52-höz kb mikor várható specializált verzió? 1 hónap? 1 év?
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2010. 08. 05. - 15:39
Hm, köszi a hírezést. Szorgalmas munka, haha.. azért tartott majdnem 4 évigsmiley Amúgy most a Space Rangers 2-vel gyürkõzünk, sajna sok fordításban segíteni akaró emberke hagyta abba, stb...

Druzsba azért ebben a fordításban neked is benne van kicsit a részed, ha nem is máshogy, mint az elsõ részbõl átvett dolgokban (ahol te csináltad a techtree fordítást).

Az ultimate edition-ban ugyebár mindhárom (alapjáték+2. kieg) elérhetõ, ami nekem megvan az UE verzióból, az az 1.52-es Dread Lords, elvileg valamilyen szinten szerintem mûködik.

De lesz arra specializált fordítás is, 1.5-re, 1.52-re (a Gold edition meg az UE azon verziói, amelyek a nagyobb többségnek meglehetnek - ergo warezsmiley

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Serutekin
2010. 08. 04. - 21:02
köszönöm
totyax
2010. 08. 04. - 20:53
Kösz, az ultimate edition-nal kompatibilis ez a magyarítás?
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2010. 08. 04. - 20:44
Egyelõre csak Sunsetjoy aloldalán:
http://sunsetjoy.magyaritasok.hu/

De gondolom, hamarosan ott lesz a Portálos letöltések között is.
Serutekin
2010. 08. 04. - 20:03
köszi de honnan lehet letölteni a magyarosítást? smiley
Galactic Civilizations II: Dread Lords
Fejlesztő:
Stardock
Kiadó:
Stardock
Paradox Interactive
Platform:
Megjelenés:
2006. február. 21.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50
Utolsó információim szerint a készítők elküldték a fejlesztőknek a kész magyarítást, s most arra várunk, hogy hivatalosan is bekerüljön a játékba. Tekintve, hogy KDC 2 van náluk terítéken, ki tudja mikor lesz benne a játékban.
zakkant88 | 2024.04.23. - 19:03
Igen nagyon szuper magyar felirattal jön :)
jolvok | 2024.04.23. - 16:21
Hali.Az szeretném megérdeklődni hogy fogalakozik e valaki a Dragon's Dogma 2. részének a magyarításával?Mert ha nem akkor szeretném én megpróbálni. Csak sajnos a programot nem találom sehol se a neten amivel ki lehet szedni és vissza rakni a szöveget.Remélem hogy nem baj hogy ide írtam.A választ előre is köszönöm.Üdv: Dragon.
Dragon30 | 2024.04.23. - 12:22
Márcsak egy gépigény hiányzik.
Doom 4 | 2024.04.23. - 11:59