MoHAA szinkron

MoHAA szinkron

Írta: RaveAir

| 1206

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Korábban kapott tõlünk hideget és meleget is a Baker a fordításai kapcsán, de most azt kell mondanom, hogy a készülõ szinkron elõzetese kapcsán csak elégedettségemnek adhatok hangot. A http://bakeronline.hu/news.php?item.643.1 oldalon megtalálható anyag nagyon ígéretes, és nem sok belekötni való van benne. Ami van, azt inkább megtartom magamnak. Félek, hogy építõ jellegûnek szánt kritikámat nem annak tartanák egyesek, aminek én gondolom.

Mindenesetre annyit tudok mondani, hogy gratulálok és csak így tovább!

Összesen 8 hozzászólás érkezett
conan513
2010. 10. 21. - 13:50
Kétségtelenül a legjobb Medal of Honor ellentétben az ujjal ez még élvezhetõ játék volt.
usz
usz
2010. 10. 04. - 18:00
PC512

Költõi volt a kérdés, nyilván lesz egy pár egyén aki így is megnézi majd, és ha arról az oldalról nézzük akkor nem is baj hogy egy nem épp "aktuális" játékba ennyi energiát ésatöbbit fektetnek mikor már amúgy is végig lehetett játszani legalább 2 különbözõ magyarítással.
Szerintem lett volna más is amihez jól jött volna egy igényes szinkron, vagy akár csak egy szöveges magyarítás is.
nulladik
2010. 10. 04. - 17:38
PC512 : ó hát persze minden bizonnyal...
PC512
2010. 10. 04. - 17:22
Képzeljétek el, én elõveszem majd a játékot, (de nem csak azért mert szinkronos lesz)
(...én is kitoltam többször is, és akkor mi van? Nem az a lényeg...)

Sok sikert, és kitartást kívánok nekik!
nulladik
2010. 10. 03. - 09:09
szerintem sem...
usz
usz
2010. 10. 03. - 06:54
Most tényleg bárminemû rosszindulat nélkül kérdezem.
Elõ fogja venni ezt a játékot bárki is még egyszer csak azért mert szinkron készül hozzá?
Amikor már a megszállottak is 200x végignyomták legalább, 100x angolul és jó párszor a több szöveges magyarítással.
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2010. 10. 02. - 21:02
Valami hasonlót akartam én is benyögni^^
Dusiii
2010. 10. 02. - 17:20
gyorsan nézzétek mielõtt sms-t kell küldeni érte
Medal of Honor: Allied Assault
Fejlesztő:
2015
Kiadó:
Electronic Arts
Aspyr Media
icculus.org
Műfaj:
Megjelenés:
2002. január 22.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18