The Tiny Bang Story
The Tiny Bang Story
Írta: RaveAir 2011. 06. 27. | 338

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy ideje már elérhető oldalunkról a The Tiny Bang Story címû játék magyarítása. Eddig még adósak voltunk zenINC magyarításának kihírezésével, de most megtettük.

A magyarítás nem valami nagy méretû, hiszen nem tartalmaz sok szöveget. Azonban egyáltalán nem kell lebecsülni a munkát, hiszen több nagy fordító is csinált hasonló munkákat a pályája elején.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Morgo
2011. 07. 01. - 17:04
A kriksz-kraksz euró akart lenni.
Morgo
2011. 07. 01. - 17:03
Most 3,06 € a STEAM-en.
skoma
2011. 06. 28. - 10:35
De a kitett képre is úgy van ráírva, hogy the tiny bang story, szóval logikus, hogy az lehet a teljes címe.
wircsi
2011. 06. 28. - 07:12
RaveAir! Nem kell magyarázkodnod. Szerintem csak genya bácsi reinkarnálódott. smiley
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 06. 28. - 06:23
Mentségemre szóljon, hogy a gugli is elég szép találatokat hoz a "big" szóval együtt.

Szétszórság nem tudom, hogy honnan jön. Vagy mert keveset alszom, vagy pedig elkaptam a Panyi-vírust. smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

skoma
2011. 06. 27. - 22:31
Látszik, hogy aki a hírt kiírta, nem is tudja, mi a játék címe. Legközelebb jobban figyeljél már oda RaveAir! Egyre szétszórtabb vagy mostanában!
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 06. 27. - 16:07
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Patrik2991
2011. 06. 27. - 13:23
(A játék neve csak Simán The Tiny Bang smiley Nem Tiny Big Bang smiley)
The Tiny Bang Story
Fejlesztő:
Colibri Games
Kiadó:
Colibri Games
Műfaj:
Megjelenés:
2011. március. 5.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Far Cry: Primal
Far Cry Primal teljes fordítása. A Standard és az Apex Edition verzióval is működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak.
| 4.02 MB | 2024. 10. 06. | FartingSquirrel, TaleHunters
A Plague Tale: Requiem
Az A Plague Tale: Requiem játék fordítása. Új játék kezdése ajánlott.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 21.91 MB | 2024. 10. 05. | Arzeen, gyurmi91, KiKiHUN, NightVison, warg, Night Vison Software
Deliver Us The Moon
A Deliver Us The Moon játék fordítása.
| 2.99 MB | 2024. 10. 03. | nulladik
Tomb Raider 2013
A 2013-as Tomb Raider teljes fordítása. Csak a legfrisebb változattal működik!Steam, Epic Games Store: v1.01.838.0GoG: v1.01.738.0Fordítóprogramot írta: zsoltFordították: sgtGiggsy, Matie,...
| 21.11 MB | 2024. 10. 03. | TBlinT, TombRaiderS.hu
Tomb Raider: Definitive Edition
Jelenleg csak a Microsoft Store\Game Passban érhető el ez a változat PC-n.
| 10.09 MB | 2024. 10. 03. | TombRaiderS.hu
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.565187.SNOW_DLC_14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 531.16 KB | 2024. 10. 03. | Lajti, Rocsesz
The Case of the Golden Idol
Az alapjáték és a két kiegészítő fordítása, Steames és GOG-os kiadáshoz. (Windows és Linux telepítővel)
| 119.46 MB | 2024. 10. 03. | mmatyas
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 59.58 MB | 2024. 10. 02. | The_Reaper_CooL
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.08 MB | 2024. 10. 02. | FEARka
Miasma Chronicles
A(z) Miasma Chronicles játék fordítása.
| 15.22 MB | 2024. 09. 28. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Személyeskedni meg nem kéne kasza vadbarom jocóka! :DMi az, hogy kaszál a jocóka?Ott idegbetegeskedsz meg hol őrjöngsz, ahol most is!Igen, havi egyszer-kétszer vagy még ritkábban ideőrjöngsz. Meglátásod szerint erre van a fórum. Kicsit sem unalmas állandóan azt olvasni minden posztodban, hogy jajj... kutyalelkű minden egyes fordító? Ez itt a lelkisegély...
istvanszabo890629 | 2024.10.07. - 23:18
Személyeskedni meg nem kéne nyalókaszabo!Mi az, hogy idegbeteg meg, hogy őrjöng?Hol idegbegeskedtem meg hol őrjöngtem?!Igen, havi egyszer kétszer vagy még ritkábban ideírok. Erre van a fórum, kicsit sem unalmas állandóan azt olvasni minden kutyalelkűtől, hogy jajj...mi vagy te a főnöke? Fizetsz nekik ezért? Ezt szabadidejükben csinálják, majd kész lesz előbb-utóbb...bla-bla-bla!UNALMAS!!!Kb...
kaszajoco | 2024.10.07. - 23:05
Mivel nincs jobb dolgom, így reagálok én is, mert miért is ne :DHa én készíteném ehhez a játékhoz a fordítást (de most épp mással vagyok elfoglalva), akkor elkészíteném a régi változathoz (ha már elkezdtem) és kiadnám, mert van, akinek csak úgy van meg a játék és nem tervezi frissíteni az...
The_Reaper_CooL | 2024.10.07. - 22:57
Ó, hagyjad már, 1-2 havonta előmászik a barlangból ez az idegbeteg állat, aztán őrjöng, mert meg kell tanulni angolul állítólag, de csak állítólag...
istvanszabo890629 | 2024.10.07. - 22:47
Téged mennyire demotiválna, ha folyamatosan ezt olvasnád? Nem vagyok nyalóka, csak unom azt a pár embernek a ezerszer leírt kommentjeit, amik csak ártanak a projektnek. Jolvok folyamatosan lőki a nem akarok senki sürgetni, de mikor lesz kész, és ezt jópár témában ismételgetni. Te pedig mindnen kommentedben dobálod a pici beszólás...
piko | 2024.10.07. - 22:06
De felesleges volt abban a formájában.A 2-4 év ebben a formában viszont megint troll jelzős szerintem. Felesleges indulatkeltés ismét.Elhangzott már konkrétabb időpont is a készítőtől - valahol lehetett olvasni nem is olyan régen. A legtöbbször, legjobb esetben ez úgy szokott működni (vagy volt már rá példa is) - , ha...
Zeuretryn | 2024.10.07. - 21:41