The Tiny Bang Story
The Tiny Bang Story
Írta: RaveAir 2011. 06. 27. | 440

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy ideje már elérhető oldalunkról a The Tiny Bang Story címû játék magyarítása. Eddig még adósak voltunk zenINC magyarításának kihírezésével, de most megtettük.

A magyarítás nem valami nagy méretû, hiszen nem tartalmaz sok szöveget. Azonban egyáltalán nem kell lebecsülni a munkát, hiszen több nagy fordító is csinált hasonló munkákat a pályája elején.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Morgo
2011. 07. 01. - 17:04
A kriksz-kraksz euró akart lenni.
Morgo
2011. 07. 01. - 17:03
Most 3,06 € a STEAM-en.
skoma
2011. 06. 28. - 10:35
De a kitett képre is úgy van ráírva, hogy the tiny bang story, szóval logikus, hogy az lehet a teljes címe.
wircsi
2011. 06. 28. - 07:12
RaveAir! Nem kell magyarázkodnod. Szerintem csak genya bácsi reinkarnálódott. smiley
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 06. 28. - 06:23
Mentségemre szóljon, hogy a gugli is elég szép találatokat hoz a "big" szóval együtt.

Szétszórság nem tudom, hogy honnan jön. Vagy mert keveset alszom, vagy pedig elkaptam a Panyi-vírust. smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

skoma
2011. 06. 27. - 22:31
Látszik, hogy aki a hírt kiírta, nem is tudja, mi a játék címe. Legközelebb jobban figyeljél már oda RaveAir! Egyre szétszórtabb vagy mostanában!
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 06. 27. - 16:07
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Patrik2991
2011. 06. 27. - 13:23
(A játék neve csak Simán The Tiny Bang smiley Nem Tiny Big Bang smiley)
The Tiny Bang Story
Fejlesztő:
Colibri Games
Kiadó:
Colibri Games
Műfaj:
Megjelenés:
2011. március 5.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41