Maestro Music of Death

Maestro Music of Death

Írta: RaveAir

| 600

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ma reggel wircsi levelére ébredtem, amiben megoszotta velem a Maestro Music of Death címû játék magyarításának telepítõjét, merthogy elkészült vele. Kéremszépen, jól van vagyunk eresztve mostanság eldugott tárgyak után történõ nyomozós játékok fordításával! Bár ez egyáltalán nem baj...

Most pedig egy kis ismertetõ a játékról, wircsitõl:

Egy Párizs közeli kisvárosban szörnyû járvány ütötte fela fejét. Eddig egészséges emberek hirtelen öregedni kezdenek, majd rövid idõn belül meg is halnak. A helyi hatóságok tehetetlenek, a Francia Hadsereg kordonnal veszi körül a várost, hogy a fertõzés továbbterjedését megakadályozza. A túlélõk - ha mostanra maradtak egyáltalán - arról számolnak be, hogy városszerte mindenütt egy hideg, és disszonáns dallamot sodor a szél. De kinek van kedve egy ilyen helyzetben muzsikálni? Van ennek valami köze a járványhoz? Vajon ölhet a zene? Hová tûnt el nyomtalanul Eva Krueger a hegedûtanárnõ, és tehetséges tanítványa, a kis Emily? És egyáltalán: mi történik itt?

A szálak kibogozása, a rejtélyek megoldása, a kérdések megválaszolása természetesen megint Rád vár...

Az Ers Game Studios ismét a már tõle megszokott igényességgel készítette el melankolikus szépségû, fejtörõkkel, tárgykereséssel, kalandokkal megtûzdelt lírai játékát.

A Portálról már letölhetõ magyarítás a Stratégiai útmutató kivételével az összes szöveges és grafikai fordítást tartalmazza.

Összesen 20 hozzászólás érkezett
wircsi
2011. 08. 08. - 22:27
Szia MilkeDriwe! Szerintem az egy szépen faragott királynõ sakkbábu, mert eredetileg is ''Queen'' volt, meg mintha korona lenne a fején... Persze lehet, hogy tévedek, de köszönöm az észrevételt. És köszönöm a kedves szavakat is, örülök, hogy tetszett.
MilkeDriwe
2011. 08. 07. - 18:23
Nagyon jó lett smiley
Találtam egy aprócska hibát, de nem hiszem, hogy te rontottál. A színházban vagy operaházban, vagy bánom is én mi az, van egy szoba ahol meg kell csinálni a lámpát. Amint kész van tárgyakat kell megkeresni és ott az van, hogy "királynõ" hát mindent megtaláltam csak ezt nem, majd igánybe vettem a segítséget és ott Szûz Mária szobrát kellett volna kiválasztani. Csak úgy halkan hozzáteszem, ez semmit nem vesz le a játék élményébõl és mégegyszer nagyon köszönöm smiley
Jboy404
2011. 07. 27. - 17:45
Istennõ vagy wircsi!

Imádlak! smiley
wircsi
2011. 07. 07. - 21:11
Köszönöm, hogy megköszöntétek, mindenkinek jó szórakozást a játékhoz!
Tiger98
2011. 07. 07. - 20:29
Nagyon köszi ezt a remek fordítást egy remek fordítótól smiley smiley
eveboy21
2011. 07. 06. - 15:28
Én is gratulálok a fordításhoz!
PredatorSRB
2011. 07. 05. - 23:24
Köszönjük: Predator, Hope
wircsi
2011. 07. 05. - 21:55
Nagyon örülök, hogy végül sikerült. Remélem, megérte a fáradozást...
13csaba
2011. 07. 05. - 18:41
Sikerültsmiley! Egy üres mappába telepítettem a magyarosítást,innen mindent bemásoltam a játék fõkönyvtárába ,és felülírtam az ott lévõ fájlokat.
wircsi
2011. 07. 05. - 17:14
Hát nem kell minden mappába betallózni, csak amelyikbe írtam smiley De viccet féretéve, nem tudom, mi lehet a baj. A játék fõkönyvtárát kell megadni, de akkor gondolom ezt már próbáltad. Sajnos nem tudok többet segíteni. Azért, ha mégis sikerül, írd meg!
13csaba
2011. 07. 05. - 17:00
Köszönöm, de sajnos már minden mappába be tallóztam és igy sem sikerül.Szerinted mit nem csinálok jól?
nargile
2011. 07. 05. - 17:00
Itt is köszönöm, Wircsi, és RaveAirnek is a gyors reagálástsmiley
wircsi
2011. 07. 05. - 15:42
Sziasztok!
Assassin: Várom a Redemption Cemetery 2 megjelenését, ha tetszik, akkor nekivágok.
13csaba: Csak ismételni tudom, amit már a telepítõben is leírtam: ha nem lett magyar a játék, akkor valószínûleg a gépeden máshova van telepítve a játék, mint az elõre megadott útvonal, ezért telepítéskor a biztonság kedvéért tallózd be a játék mappáját, és úgy indítsd a telepítést. Mûködnie kell, remélem sikerül!
Mindenkinek jó szórakozást!
13csaba
2011. 07. 05. - 15:24
segítséget kérek, hogyan lehet telepíteni a magyarítást? Bárhogy telepítem a játék nem lesz magyar. Köszi!!
Assassin1102
2011. 07. 05. - 14:15
Köszönöm szépen a kiváló munkádat és a lányaidnak is a segítséget. smiley
Érdeklõdhetek, hogy melyik lesz a következõ?
Longsfield
2011. 07. 05. - 14:15
Wircsi,köszi szépen a fordítást!
Ancsika9
2011. 07. 05. - 10:46
Köszi Wircsi! Vártuk már nagyon smiley
billchr
2011. 07. 05. - 10:04
Ez érdekesnek hangzik, majd ránézünk. Köszönet a fordításért. smiley
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 07. 05. - 10:04
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

wircsi
2011. 07. 05. - 06:45
RaveAir!
Az elsõ köszönet itt most Téged illet, a gyorsaságodért! smiley
Maestro: Music of Death Collector's Edition
Fejlesztő:
ERS G Studios
Kiadó:
Big Fish Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2017. június 7.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31