Battlefield: Bad Company 2

Battlefield: Bad Company 2

Írta: Evin

| 1410

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Volt 3 bajtárs, akik együtt vették fel a harcot az ellenséggel. Romboltak, pusztítottak... konzolon. Azután jött történetük második része, mely már eljutott PC-re is. És mi ebbe a csinos, de "rossz társaságba" kerültünk.
Kb ennyi a történet. Ja meg persze a világ megmentése. Mi más.

i2k a tõle megszokott (egyesek által régóta hiányolt) gyorsasággal átrágta magát a játék szövegein, és íme az eredménye.

Nem tartanék fel senkit tovább, DE mindenki olvassa el a telepítõ leírását!
Problémákat pedig elsõsorban az SG.hu megfelelõ topikjában érdemes felemlegetni, a biztos célbajutás reményében.

A fordítás elérhetõ a Letöltések közül.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Battlefield: Bad Company 2 RaveAir 2010. április 21.
Összesen 21 hozzászólás érkezett
oilboy
2011. 08. 29. - 14:26
Na sikerült rájönnöm...
oilboy
2011. 08. 29. - 14:24
Üdv. Még kezdõ vagyok az oldalon,ezért kérdezem,h hogyan tudnám ezt a fordítást letölteni?Bocs a hülye kérdésért...
dokyb
2011. 08. 29. - 07:03
smiley Thx akkor már kapom is le :P.
RAMyMamy
2011. 08. 26. - 22:12
Az online játékot annyiban befolyásolja, hogy a multi része is magyar. smiley
kroy
2011. 08. 26. - 19:45
Igen, jó eredetihez is, online is tolhatod nyugodtan smiley
dokyb
2011. 08. 26. - 18:48
Lenne egy kérdésem mielött lekapom eredeti gamehoz is jó? és nem befolyásolja online játékot?válaszotok elõre is köszi.
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 08. 22. - 13:38
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

0013
2011. 08. 22. - 09:39
Nagyon köszönöm a fordítást!
DORSANAX
2011. 08. 21. - 11:47
Szerintem i2k választása tökéletesen jó volt, a játék és a fordítás is szuper. smiley

Akinek ez a játék xar a saját kategóriájában, annak csak gratulálni tudok a "jó ízléséhez"... smiley
Köszönjük!
Tejes
2011. 08. 21. - 11:21
Köszönet a munkádért i2k!

A "szarozóknak": Tudtommal itt mindenki azt fordít amihez kedve van, és õ ezt preferálta. Örülj ennek is. Vannak pillanatok, amikor jobb ha hallgatsz, ez egy ilyen lett volna. Addig meg játssz tovább angolul!
stibaking
2011. 08. 21. - 00:51
bigfeca
had döntsük el hogy mi a szar nekünk ne te dönts
helyettünk légyszíves.
a magyarítást pedig köszönöm!!
Csaby83
2011. 08. 20. - 22:55
Kösz a magyarítást i2k! smiley További sok sikert a fordításokhoz!
venom
2011. 08. 20. - 19:37
Köszi szépen a magyarítást, nagyon jó!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 08. 20. - 17:50
bigfeca
1. COD MW3 mikor jelenik még meg. Olyan játékkal hasonlítasz össze egy másikat, amivel lényegében senki sem játszott
2. követelõzni könnyû, fõleg, ha a technikai háttérrõl fogalmad sincs, vagy mi van egy fordítás mögött -> szinte 100%-ra veszem, hogy egyik új COD-ot sem lehet fordítani, ami a cod4 motorját fogja még használni
3. magyarítani, nem magyarosítani!
RAMyMamy
2011. 08. 20. - 17:36
Fogadjunk, hogy életedben nem játszottál még vele, de szarozod. Gratulálok!
bigfeca
2011. 08. 20. - 17:29
ezt szar játékok minek bemagyarositani cod mw 3 magyaritsátok ne ezt a szart smiley
Morgo
2011. 08. 20. - 09:29
Köszönöm!!
scomcomputers
2011. 08. 19. - 23:09
Imi a nyerö, nagyon birom a csakót....atitotyik, meg a többi, segit nekem, na oszt mi van, most is segit...öö ember,nem gép, és igy vagyunk ezzel mindannyian...hát ki a fa..xom gép,Evin...ö sem gép, hanem egy igazi ember, egy jóó ember, szeretem mind-kettöt, dee nemvok *****..kuss!
hali74death
2011. 08. 19. - 22:40
newhewkas:
Nekem az angol sem gond!mégis az anyanyelven egész más játszani
"Játékokat Magyarul"
i2k köszi remélem most a dungeon siege 3 lessz a következõsmiley
Patyek
Patyek
Senior fordító
2011. 08. 19. - 21:47
Köszi, a logó is pofás! smiley

Üdv.: Patyek

newhewkas
2011. 08. 19. - 21:20
Köszönjük, bár igazság szerint én már egyszer-kétszer kivittem angolul, multihoz, meg nem nagyon köll, de köszi, majd egyszer kipróbálom! smiley
Battlefield: Bad Company 2
Fejlesztő:
EA Digital Illusions CE
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2010. március 2.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31