Alien Breed 2 & 3
Alien Breed 2 & 3
Írta: Cyrus 2011. 09. 14. | 358

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Rögtön több magyarításról is hírt adunk, Patyek meglepett bennünket az Alien Breed sorozat harmadik Descent alcímmel rendelkezõ részének a magyarításával amit már feltehetõleg többen is várhattak. Mindamellett, hogy végzett a Descent-el a sorozat második részét is górcsõ alá vette és kiadott egy javított verziót.

Patyek levelében megemlítette, hogy belefogott a nagy sikerû II világháborús többjátékos FPS második részének a magyarításába ami nem más mint a Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad, várjuk szeretettel.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Alien Breed: Assault Panyi 2011. május 9.

Összesen 3 hozzászólás érkezett

gandrus
2011. 09. 14. - 22:00
Fordításhoz gratulálok!

Hírben szereplõ legidegesítõbb hibák: meglepett, mindamellett (egybe írjuk)

Vesszõ hibákat nem emlegetem.
Patyek
Patyek
Senior fordító
2011. 09. 14. - 20:38
Szívesen, remélem tetszeni fog! A ro2-bõl valószínûleg ki fogok majd adni 2-3 héten belül egy béta magyarítást (várhatóan a teljes menürendszer az egyjátékos hadjárat mindkét kampányával) a többjátékos mód kicsit hosszabb lesz, mert a rengeteg játékmódot és pályát mind végig kell tesztelnem, de gyanítom hogy a hibakeresés több idõt fog elvenni mint magam a fordítás.

Üdv.: Patyek

sasa007
2011. 09. 14. - 14:31
Köszönjük a fordítást! Red Orchestrához pedig sok sikert!
OFF
Cyrus, miután megírod a hírt, nézd át, mert elsõ olvasatra 3 hibát szúrtam ki, és egy picit illúzió romboló smiley
Alien Breed 2: Assault
Fejlesztő:
Team17
Kiadó:
Team17
Megjelenés:
2010. szeptember. 22.
Játékmotor:
Alien Breed 3: Descent
Fejlesztő:
Team17
Kiadó:
Team17
Megjelenés:
2010. november. 17.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Beyond Good & Evil - 20th Anniversary Edition
A(z) Beyond Good & Evil - 20th Anniversary Edition játék fordítása.
| 7.5 MB | 2024. 07. 21. | Evin
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása.
| 3.31 MB | 2024. 07. 21. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 60.37 MB | 2024. 07. 19. | The_Reaper_CooL
Far Cry 5
A(z) Far Cry 5 játék fordítása.
| 43.31 MB | 2024. 07. 19. | mortal91, Patyek
Owlboy
A(z) Owlboy játék fordítása.
| 173.72 KB | 2024. 07. 15. | warg
Owlboy
A(z) Owlboy játék fordítása.
| 173.72 KB | 2024. 07. 15. | warg
Batman: Arkham Knight
A Batman: Arkham Knight és DLC-k teljes fordítása.
| 13.45 MB | 2024. 07. 15. | amagony, Sorven, Arkham Knight fordítói csapat
Outer Wilds: Echoes of the Eye
Az alapjáték fordítását is tartalmazza.Epic, Steam és GamePass 1.1.15-ös verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 5.87 MB | 2024. 07. 12. | ZéBé
Outer Wilds
Az alapjáték fordítását is tartalmazza. DLC nélkül is működik!Epic, Steam és GamePass 1.1.15-ös verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 5.87 MB | 2024. 07. 12. | ZéBé
System Shock
A System Shock Remake (2023) fordítása.
| 5.46 MB | 2024. 07. 09. | amagony, istvanszabo890629, Keeperv85, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok lenne egy kérdésem tudtok magyaritást NARUTO X BORUTO Ultimate Ninja?
SayMark | 2024.07.22. - 20:04
Meg tudom erősíteni, még most is benne van a magyar nyelv, még állítani se kellett, alapból magyarul indult (gondolom érzékelte a rendszer vagy a Steam nyelvét és azon indul alapból) De a beállításokban is lehet állítani.
Mehee01 | 2024.07.22. - 18:29
Elvileg a Steamesben egy időben volt magyar nyelv, ha rákeresel youtube-on, több videót is találsz. A beállításokban kellett kiválasztani a magyar nyelvet.
FEARka | 2024.07.22. - 17:13
Helló!Van egy olyan c. játék, hogy Mr.Prepper. Ez a játék nagyon megfogott engem. Az oldal azt írja, hogy magyarul jelent meg. Ez oké, de hol? A steamen nincs magyar támogatás. A gog-on még nem jelent meg. Szóval hol jelent meg ez magyarul? Csak lemezes verzióban?Előre is köszi a választ.
Zolcsi | 2024.07.22. - 16:30
Ezek hobbi fordítások. Még én növesztem a se..em a kanapén és élvezem a munkájuk gyümölcsét, addig a fordítók a szabad idejüket áldozzák be annak érdekében hogy mi magyarítva játsszuk a játékokat. Ezért csak hálával tartozunk nekik. Felesleges kérdezgetni, hogy mikor lesz kész. Én napi szinten nézem az oldalt, figyelem hogy...
Magoold | 2024.07.21. - 22:37
Az akkor volt...észrevehetted, hogy visszább vettem a stílusból és nem küldöm el alapból az embereket a p*csába és nem illetek senkit sértő szóval...az már más dolog, hogy kifejtem a véleményemet, vagy elmondom, hogy mit gondolok erről vagy arról!Amúgy meg áruld már el, hogy lejjebb, amikor reagáltam FatMax hozzászólására, abban neked...
kaszajoco | 2024.07.21. - 21:13