Gothic 1: Dark Mysteries
Gothic 1: Dark Mysteries
Írta: Cyrus 2011. 09. 22. | 856

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Március végén adtunk hírt egy folyamatban lévõ fordításról ami nem más mint a Gothic 1: Dark Mysteries.

Akkor RaveAir meg is jegyezte, hogy készülõben lévõ fordításokról nem igen szeretünk hírezni, pont azért mert sosem lehet tudni el fognak-e készülni.

A rossz hír, hogy a projekt abbamaradt kisebb-nagyobb technikai malõrök miatt. Kraszlán Kristóf projektvezetõ állítása szerint a fordítás kész volt, de egy része elkeveredett... továbbiakban a csapat idõ hiányában nem szeretné folytatni a fordítást.

A jó hír a rosszban, hogy a meglévõ anyagot szívesen átadnák tapasztalt fordító(k)nak.

Akit érdekel a fordítás átvétele az jelentkezzen Kraszlán Kristófnál.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Gothic 1: Dark mysteries RaveAir 2011. március 30.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

sly33
2021. 09. 05. - 21:59

Sziasztok nem csinálja senki ezt jó kis játék fordítását?



Csak amikor elég sötét van, látod meg a csillagokat.

Justice
2016. 02. 28. - 11:21
valami készülhetne mar így pár év multán
DaudAssassin
2015. 12. 16. - 16:32
Valami új infó esetleg, így 4 év után, valami???
Risenlau
2011. 09. 25. - 21:19
Szevasztok emberek!

Kraszlán Kristóf vagyok.

Hogy bõvebben kifejtsem, hogy mi is történt. Anno elkezdtük a fordítást nagy gõzzel. Tom Evin segített a technikai nehézségekben. Tulajdonképpen õ végezte a munka dandárját és nekünk csak fordítani kellett.

A legszomorúbb dolog az egészben az, hogy a fordítás már több hónapja készen van és csak a tesztelés volt hátra meg a telepítõ elkészítése, amit Evin ugyancsak bevállalt. Elõször Ardea kezdte el fordítani az anyagot, majd inkább átadta egy másik embernek. Ez az ember Klecska Bertalan volt aki a teljes Dark Mysteriest lefordította. Az alapjáték (Az-az Gothic 1) magyarításának készítõitõl "engedélyt" kértem a gothic 1 alapjáték magyarításának felhasználását a dark mysteries kiegészítõ magyarításához. Meg adták az engedélyt. Az én részem a magyarításban annyit tett ki, hogy a teljes gothic 1 magyarítás szövegét soronként kicseréljem a magyarra. Ugye a Dark Mysteries az tartalmazza az alapjátékot illetve arra kell telepíteni. Berci elkészítette a magyarítást. Ott volt elõttem, láttam a két szememmel a Dark Mysteries fordítását. (Eközben persze én már kicserélgettem az angol sorokat magyarra). Sajnos mivel nem Ardea, hanem Berci csinálta végül a fordítást, az nyers anyag valahogan összekeveredett a gépemen a félkész/kész magyarításokkal és egy hatalmas nagy káosz lett az egész.

Eközben ugye zajlott az élet. Érettségi, Továbbtanulás, Nyelvvizsga, magánéletben is voltak dolgok és másoknak is sok dolguk akadt.

Sajnálom srácok, hogy ez történt. De mentségemre váljon, hogy a magyarítás kész volt teljes egészében. TEhát nem félbehagytuk, meg pofáztunk, hogy na majd mi megcsináljuk, hanem meg is csináltuk! smiley áááh... Mind1.. most meg megint sok a tanulás és még a saját oldalamat se tudom rendesen vezetni meg karban tartani.

Még egyszer ne haragudjatok!

Sziasztok!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2011. 09. 23. - 06:23
Ez elszomorit , ujra akartam játszani a játékot (már negyedszer) de gondoltam megvárom a mod magyaritását... na ez egy darabik elmarad smiley
tehasut
2011. 09. 22. - 23:15
Nagy kár érte, mert maga a MOD marha jó, tavaly játszottam végig. Olyan, mint a G2-ben a NotR, teljesen beépül az alapjátékba.
Patrik2991
2011. 09. 22. - 21:21
Megpróbálták, nem sikerült ez van. De legalább volt arcuk, hogy bevállalják és nem csak szépen eltusolják smiley így legalább van remény (azoknak akik várják) hogy be lesz egyszer fejezve.
Gora
Gora
Senior fordító
2011. 09. 22. - 20:32
Hát ez sem most fog elkészülni. De legalább valaki folytathatja amit õk elkezdtek.
Gothic: Dark Mysteries
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 2025. május 19. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott,...
| 553.7 KB | 2025. 05. 20. | Lajti, Rocsesz
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.
| 14.01 KB | 2025. 05. 18. | The_Reaper_CooL
Oxenfree
Az Oxenfree játék fordítását aktiváló speciális mentés.
| 4.2 MB | 2025. 05. 18. | bembee
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
| 57.76 MB | 2025. 05. 18. | bembee, H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A(z) The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása.
| 73.99 MB | 2025. 05. 18. | bembee, H.Adam, hamarfa
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
| 30.64 MB | 2025. 05. 16. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 05. 14. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Legfrissebb fórum bejegyzések
Duolingo Ezt elkezdted tanulni?
Doom 4 | 2025.05.22. - 18:27
Június 5-én jelenik meg igen. Szerintem lesz az 200k is, és el is vérzett szegény. Hiába a 16 giga ha 128 bit. 4070 is 192 bit volt.
Doom 4 | 2025.05.21. - 16:35
Ciao! Tudom az első részt fordítottátok. Ehhez nem csináltok: Kathy Rain 2: Soothsayer Köszi!
Satek | 2025.05.21. - 11:13
Hajnalban volt az amd bemutatója a computexen. Hamar lezavarták a 9060XT bemutatását... és ami vicces hogy a 9060XT 16GB-ot képesek voltak diákon az 5060ti 8GB-al összevetni. Ezt 40 game-es átlagot nézve~ 15%-al veri..9060XT 16GB 349$ (msrp) Tehát itthon 180K körül illene hogy kapható legyen majd. Kérdés hogy a 16GB-os 5060Tihez...
Crytek | 2025.05.21. - 07:48
Ezért kell olyat venni ami bírja sokáig, igaz drága de nem megfizethetetlen utána már egyessével lehet szarakodni vele. Konzolnál meg lejár a ciklusa azt veheted a másikat.
Doom 4 | 2025.05.20. - 19:32
A konzol az nem "pc". Ezért szeretik őket rengetegen. Azt megveszed és nincs semmi bajod. Nincsenek drive szarakodások miket mit tegyél fel mert ez nem game ready stb. Benyomod és tolod a gamet nem kell foglalkozni semmivel. + az ugyanaz gép lesz 6-7 év múlva is mivel arra fejlesztenek ugyanugy....
Crytek | 2025.05.20. - 15:36