FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A nyáron szépen lassan haladtak a Warhammer 40000: Dawn of WarŸ II magyarításával a Games Magyarítás csapatnál, azonban az õsz eljöttével nagyobb lendületbe kapcsoltak a tagok a stratégiai játék legújabb részénél. További információkat természetesen náluk találhattok vagy kérdezhettek bátran itt a hír alatt, esetlegesen lehet a fórumunkat is használni. De kitartást segítõ szavakat is szerintem szívesen várnak. Gyerünk-gyerünk, csak így tovább, mindjárt itt a vége.
Fejlesztő:
Relic Entertainment
Kiadó:
THQ
Feral Interactive
Feral Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2009. február. 19.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Amnesia: The Bunker
|
14.38 MB | 2024. 04. 14. |
Ateszkoma,
NightVison
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
Endless Space 2
|
1.04 MB | 2024. 04. 13. |
ElCid,
robinss4
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
Wonder Boy: The Dragon's Trap
|
5.93 MB | 2024. 04. 13. |
Vitari
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
Star Wars Jedi: Survivor
|
10 MB | 2024. 04. 11. |
Arzeen,
FEARka,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison,
Ragnar Vapeking,
D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
Star Wars Jedi: Fallen Order
|
3.86 MB | 2024. 04. 10. |
Dusiii,
FartingSquirrel,
FEARka,
Patyek,
Ripp667,
Kath, Petra
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
SnowRunner
|
489.54 KB | 2024. 04. 08. |
Lajti,
Rocsesz
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
Thief
|
13.32 MB | 2024. 04. 05. |
gmiki,
istvanszabo890629
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
|
973 B | 2024. 04. 04. |
Andy,
Panyi,
RaveAir,
Seven m
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Összesen 45 hozzászólás érkezett
22:00
00:39
19:40
01:52
20:20
az alap játék-nak VAN magyarítása senkinek sem kellett elkészíteni.
"az" ott lentebb a mi oldalunkról kuncsorogta ki a nyelvi fájlokat ÉS magánékét tünteti fel.
a gamesmagyaritasok.atw.hu oldalról ki is lett tiltva.
15:41
21:26
meg bõr a képeden!
így ezzel a modorral itt nem leszel hosszú életû!
10:54
10:54
02:25
11:36
A tisztán látás miatt.
A steam -en "már" nincs magyarosítás a játékhoz.
Az hogy most nincs nem jelenti azt hogy nem is volt.
A Games Magyaritás oldalára 2009.06.19. -én linkeltem be a steam telepítésbõl a magyar nyelvi fájlokat.
2010.04.23. -a elõtt vették ki a magyarosítás lehetõséget a steam -en.
10:58
10:34
10:13
09:53
Ez a magyarosítás az alap játék steam -en megjelent honosítása, + hozzá van másolva a Chaos Rising angol szövege a végéhez.
Ennyi a lényeg.
És mivel steam -es honosítás.. meglehet érteni miért vették le az oldalról.
08:37
16:50
22:57
22:23
22:21
20:01
19:19
09:03
00:19
Lehet csak nekem magas ez a steam, vagy más szerint is túlkavarja a dolgokat? Nekem valamiért nem szimpik. Én ha megveszek egy játékot az vagy legyen alapból magyar, vagy legyen hozzá egy offline magyarosítás.
08:34
00:25
Így ok??
00:20
19:57
Más:
most azért megnyugodtam. mert hogy mi eléggé sokáig vacakoltunk a kieg fordításával és jelen állás szerint is csak NYERS formában létezik ergo nincs lektorálva átnézve és warhammer-esítve, már ha értitek h h gondolom ezt.
viszont lassan tényleg a végére érünk.
jelenleg most az egyik kolléga igen nagy segítség. a nevét engedélye nélkül nem teszem közzé.
szóval haladunk.
meg is ragadom az alkalmat és megkérdezem rocsik zoli barátomat hogy esetleg õk -õ vagy csapata besegítene a végére? kb 10.000 sor van még hátra ami fordításra vár.
illetve aki Tényleg tud foglalkozni a kérdéssel és egy -két ezer sort be tud vállalni max két hétre.
17:50
Domasi:igen valóban játszhatott vele mivel a magyarításnak volt béta verziója.
rocsikzoli!A helyes írásommal semmi baj!
17:44
17:30
11:17
Nyugis:én az alap dawn of war 2 fordítódtam le és a C.R.-hez nem álltam neki,de gondolkodtam rajta hogy beszállok egy közös munkába!Ha érdekel akkor írj létszi az email cimmemre:leventecos(kukacka)gmail.com
Továbbá a Mass effect 3-mat céloztam meg!!Már felvettük a kapcsolatot a kiadóval és jövõ héten várható a lokalizáció engedélyezése!
10:11
10:06
09:46
érdekes fejleménynek lehettünk tanúi az alábbi beszélgetésnek. legalább is én konkrétan meglepõdtem.
akkor pontosítsunk pár dolgot:
-az alapjáték magyarítási lehetõséggel jelent meg.
-a kiegészítõ (k) pedig fordítás alatt vannak.
és itt jön be számomra a meglepetés. kb egy éve elkezdtük (gamesmagyaritas.atw.hu) fordítania a Chaos Rising-et. kerestünk fordítókat is. a kezdeti lelkesedés után szám szerint ketten maradtunk. aztán a nyár végére és az újabb fordítók toborozásának köszönhetõen újra fellendült a projekt! jelenleg a fordítás 91%-nál tart.
és akkor itt jön be az én érdeklõdésem illetve kérdésem a pontosság és tisztánlátás végett.
leventecos : Te elkészítetted a CR fordítását?
mert ha igen akkor azt a 98.0000 sor amit lefordítottunk "mán" jeleggel b***m ki a kukába.
szóval várom a válaszodat!
00:22
23:48
21:31
21:27
Amennyiben elkészül (elkészült) a játék magyarítása, van esély a kiegészítõk lefordítására is??
19:19
12 Május 2009Warhammer 40,000: Dawn of War II Update Released
Product Update
Localization
Added support for Hungarian language.
ez csak azt jelenti hogy támogatja a magyar nyelvet?
19:11
18:54
18:41
16:21
14:12
Én eddig úgy tudtam, ha megveszi az ember, akkor a steam-en automatikusan letöltõdnek a magyar nyelvi fájlok... Errõl mit lehet tudni? Mostanában terveztem beruházni rá ugyanis...