W40k: Dawn of WarŸ II
W40k: Dawn of WarŸ II
Írta: Panyi 2011. 10. 16. | 1085

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A nyáron szépen lassan haladtak a Warhammer 40000: Dawn of WarŸ II magyarításával a Games Magyarítás csapatnál, azonban az õsz eljöttével nagyobb lendületbe kapcsoltak a tagok a stratégiai játék legújabb részénél. További információkat természetesen náluk találhattok vagy kérdezhettek bátran itt a hír alatt, esetlegesen lehet a fórumunkat is használni. De kitartást segítõ szavakat is szerintem szívesen várnak. Gyerünk-gyerünk, csak így tovább, mindjárt itt a vége.

Összesen 45 hozzászólás érkezett

Sagitarion
2014. 03. 18. - 22:00
Mért nem teszitek fel ide a magyaritást ? Tök jo lenne smiley
Thomas_cs
2013. 05. 01. - 00:39
Sajnos a steam verzióval (alapjáték) semmi sem mûködik, úgyhogy jó nagyot szívtam vele.
Fotelman
2013. 04. 26. - 19:40
Hali! Sehol nem találom a játék az alapjáték magyarításást...Lentebb olvastam hogy létezik 1.3.2 patch formájában de ezt így sehol nem találom... A gamesmagyaritasok.atw.hu oldalra próbáltam bejutni de képtelenség...Nem értem miért nem lehet feltenni ide az oldalra? Fõleg annak fényében hogy itt senkinek semmi munkája nem volt vele...
Lice
2011. 11. 06. - 01:52
És mikrra várható (legalább nagyjábol) a folyamatban lévõ magyarítás befejezése??
nyugis
2011. 11. 04. - 20:20
a magyarítás FOLYAMATBAN van. ez a kiegészítõre vonatkozik.

az alap játék-nak VAN magyarítása senkinek sem kellett elkészíteni.

"az" ott lentebb a mi oldalunkról kuncsorogta ki a nyelvi fájlokat ÉS magánékét tünteti fel.
a gamesmagyaritasok.atw.hu oldalról ki is lett tiltva.
Lice
2011. 11. 03. - 15:41
Én még mindíg nem tudom, hová tegyem ezt a hírt. Akkor hányadán is állunk ezzel a magyarítássalsmiley??
nyugis
2011. 11. 02. - 21:26
apám neked aztán van egy stílusod!
meg bõr a képeden!
így ezzel a modorral itt nem leszel hosszú életû!




leventecos
2011. 10. 30. - 10:54
Akiknek kell a magyarítás nyugodtan írjon az email címemre!!
leventecos
2011. 10. 30. - 10:54
Ansalon az engem nagyon nem tud érdekelni!Nem bunkóságból írom.De gondolom azért irták azt hogy nem mûködik.Én megoldatom a mûködését.És tökéletesen mûködöt.De gondolom azért vették le hogy a Games Magyaritásért rakják fel mert egy ekkora S..g nyalok!!De majd megoldom.Mivel én hivatalos lokalizációt kértem a THQ-tól.Így a magyarítás jogosan az enyém.De majd eldõl.
Lice
2011. 10. 30. - 02:25
Miért issmiley?
Ansalon
2011. 10. 29. - 11:36
leventecos.
A tisztán látás miatt.
A steam -en "már" nincs magyarosítás a játékhoz.
Az hogy most nincs nem jelenti azt hogy nem is volt.
A Games Magyaritás oldalára 2009.06.19. -én linkeltem be a steam telepítésbõl a magyar nyelvi fájlokat.
2010.04.23. -a elõtt vették ki a magyarosítás lehetõséget a steam -en.
leventecos
2011. 10. 29. - 10:58
Vissza térve egyesek kedvéértsmiley!A STEAMEN nincs magyarítássmileysmileysmileysmileysmileysmileyAgyilag ennyire hülyék egyeseksmiley?És nem steames magyarítássmiley Mert olyan nem létezik!!
Bladex73
2011. 10. 29. - 10:34
Okés. Akkor minden rendben. Alap része tökéletes.
leventecos
2011. 10. 29. - 10:13
Bladex73 a magyarítás csak az alaphoz készült és eredeti játékhoz!Törtön nem próbáltam.
Ansalon
2011. 10. 29. - 09:53
Pedig pofonegyszerû.
Ez a magyarosítás az alap játék steam -en megjelent honosítása, + hozzá van másolva a Chaos Rising angol szövege a végéhez.
Ennyi a lényeg.
És mivel steam -es honosítás.. meglehet érteni miért vették le az oldalról.
Bladex73
2011. 10. 29. - 08:37
Nem igazán értem hogy mi van ezzel a fordítással. Amit innen leszedtem azzal nálam valami gáz van mert egy csomó minden angolul jelenik meg nekem. Lehet hogy ezért távolították el? Már a Chaos Rising bevezetõ filmje sem magyar. Az elsõ pályán is csak itt ott jelenik meg valami magyar rész. A DOW 2 modul az teljesen oké.
leventecos
2011. 10. 28. - 16:50
Nekem mindegy!!Akkor csináljon azt a honlap amit akkar!!
Lacuska
2011. 10. 27. - 22:57
Ki volt rakva, de eltávolították
leventecos
2011. 10. 27. - 22:23
Továbbá felkérem a honlap szerkesztõéit, hogy a magyarítást amit féltetem a dawn of war 2-röl tegyék fel!
leventecos
2011. 10. 27. - 22:21
Az összes meg van.És a steam semmilyen pachtet sem ad amivel magyar lesz!!
Lacuska
2011. 10. 27. - 20:01
leventecos: csak az alapjáték van meg? Lemezes vagy steam-es verzió?
leventecos
2011. 10. 27. - 19:19
Sziasztok!!Elmagyarázom!!Nekem eredeti játékba van meg!!EGYIK PATCH SEM MAGYARÍTsmileysmileysmileysmiley
Aryol
Aryol
Senior fordító
2011. 10. 27. - 09:03
Gondolom a steamen is úgy lesz magyar, hogy a játék letölti magához a patcheket induláskor, és mivel az egyik tartalmazza a magyar nyelvet, így magyar lesz...
FICEK9
2011. 10. 27. - 00:19
Hú de bonyolult ez a steam-es dolog. Elég nagy keverést okoz úgy látom ez a magyarul meg nem jelent, de mégis magyar, de ha már...akkor mégse magyar dolog...
Lehet csak nekem magas ez a steam, vagy más szerint is túlkavarja a dolgokat? Nekem valamiért nem szimpik. Én ha megveszek egy játékot az vagy legyen alapból magyar, vagy legyen hozzá egy offline magyarosítás.
Aryol
Aryol
Senior fordító
2011. 10. 26. - 08:34
A játékot a megjelenés után lokalizálták magyarra, amit a hivatalos 1.3.2-es patch tartalmaz, tehát aki felteszi, annak magyar lesz.
Lice
2011. 10. 18. - 00:25
HA jól értem: Amennyiben megveszem a Dawn of War II-t, akkor automatikusan lemagyarítja a steam-en keresztül magát. Ha csomagban veszi az ember (kiegészítõkkel), akkor nincs magyarítás valamiért (??). Erre megoldás a most megjelent (?) magyarítás. És végezetül lassan kész az elsõ kiegészítõ magyarítása is, amit máshonnan nem lehet lemegyariítani...

Így ok??
Lice
2011. 10. 18. - 00:20
Mindenkit megkérek, hogy ne becsméreljétek egymást! Egy a cél...
nyugis
2011. 10. 17. - 19:57
nem kellett azon az égvilágon semmit magyarítani. a szövegfájl elérhetõ volt az oldalunkon bárki számára. persze lehet h a kolléga is lefordította bár ez két esélyes, de lehet.

Más:
most azért megnyugodtam. mert hogy mi eléggé sokáig vacakoltunk a kieg fordításával és jelen állás szerint is csak NYERS formában létezik ergo nincs lektorálva átnézve és warhammer-esítve, már ha értitek h h gondolom ezt. smiley
viszont lassan tényleg a végére érünk.
jelenleg most az egyik kolléga igen nagy segítség. a nevét engedélye nélkül nem teszem közzé.
szóval haladunk.
meg is ragadom az alkalmat és megkérdezem rocsik zoli barátomat hogy esetleg õk -õ vagy csapata besegítene a végére? kb 10.000 sor van még hátra ami fordításra vár.
illetve aki Tényleg tud foglalkozni a kérdéssel és egy -két ezer sort be tud vállalni max két hétre.
leventecos
2011. 10. 17. - 17:50
rocsikzoli!Attól hogy van egy nagy rakás semmi honlapod attól mást tisztelj meg azzal, hogy csinál is valamit!!És kritizáld otthon levõ szüleidet!
Domasi:igen valóban játszhatott vele mivel a magyarításnak volt béta verziója.
rocsikzoli!A helyes írásommal semmi baj!
Domasi
2011. 10. 17. - 17:44
Nem tudnám megmondani most, hogy ki csinálta, de az alapjátéknak 100%, hogy van magyarítása, mert a kisöcsém úgy játszott vele! És a Chaos Risingnek tudtommal készülõben van és 80-90%.nál tart.
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2011. 10. 17. - 17:30
leventecos: Nem akarok kukacoskodni, de a helyesírásodon lenne még mit fejleszteni, a fordítás is így néz ki, mint ezek a hozzászólásaid?
leventecos
2011. 10. 17. - 11:17
Sziasztok.
Nyugis:én az alap dawn of war 2 fordítódtam le és a C.R.-hez nem álltam neki,de gondolkodtam rajta hogy beszállok egy közös munkába!Ha érdekel akkor írj létszi az email cimmemre:leventecos(kukacka)gmail.com
Továbbá a Mass effect 3-mat céloztam meg!!Már felvettük a kapcsolatot a kiadóval és jövõ héten várható a lokalizáció engedélyezése!
Lacuska
2011. 10. 17. - 10:11
zoli456: én a Steam-en csomagot vettem (alap + kiegészítõk), és hiába csak az alapjáték telepítését indítottam el, felrakta a Chaos Risinget is (a telepített játék verziója 2.x.), lehet ezért nincs nálam magyar nyelv benne
Lacuska
2011. 10. 17. - 10:06
nyugis nem kell kidobni amivel elkészültetek, van pár játék amihez több fordítás is készült
nyugis
2011. 10. 17. - 09:46
sziasztok!

érdekes fejleménynek lehettünk tanúi az alábbi beszélgetésnek. legalább is én konkrétan meglepõdtem.
akkor pontosítsunk pár dolgot:
-az alapjáték magyarítási lehetõséggel jelent meg.
-a kiegészítõ (k) pedig fordítás alatt vannak.

és itt jön be számomra a meglepetés. kb egy éve elkezdtük (gamesmagyaritas.atw.hu) fordítania a Chaos Rising-et. kerestünk fordítókat is. a kezdeti lelkesedés után szám szerint ketten maradtunk. aztán a nyár végére és az újabb fordítók toborozásának köszönhetõen újra fellendült a projekt! jelenleg a fordítás 91%-nál tart.

és akkor itt jön be az én érdeklõdésem illetve kérdésem a pontosság és tisztánlátás végett.
leventecos : Te elkészítetted a CR fordítását?
mert ha igen akkor azt a 98.0000 sor amit lefordítottunk "mán" jeleggel b***m ki a kukába.
szóval várom a válaszodat!
leventecos
2011. 10. 17. - 00:22
Üdv,Mint írtam lefordítódtam a játékot és szívesen elküldöm bárkinek.leventecos(kukacka)gmail.com ide irjon kinek kell.Tárgy rovatba ird be hogy warhammer magyaritás.
zoli456
2011. 10. 16. - 23:48
Most gyorsan megnéztem és eltûnt a magyar nyelv a játékból. Bizonyíték: http://postimage.org/image/22ljap678/
Lice
2011. 10. 16. - 21:31
És nagyon köszönöm, és örülök neki, hogy valaki foglalkozik a Warhammer 40000 univerzummal, ami Magyarországon érdemtelenül (direkt?) háttérbe van szorítva szerintem...

Lice
2011. 10. 16. - 21:27
Nekem így is, úgy is megfelel. Tud valaki biztosat mondani?

Amennyiben elkészül (elkészült) a játék magyarítása, van esély a kiegészítõk lefordítására is??
Lacuska
2011. 10. 16. - 19:19
közben ezt találtam
12 Május 2009Warhammer 40,000: Dawn of War II Update Released
Product Update
Localization
Added support for Hungarian language.

ez csak azt jelenti hogy támogatja a magyar nyelvet?
Lacuska
2011. 10. 16. - 19:11
Én most vettem meg a Steam-en és nincs benne magyar nyelv, néztem a CD Galaxis-nál ott is angol a játék nyelve. A Magyarítás listában rosszul van megjelölve.
leventecos
2011. 10. 16. - 18:54
Nem magyar alapból!Most készült el a magyarítás!!Azaz én fordítódtam le!!Pár napon belül fent is lesz.
zoli456
2011. 10. 16. - 18:41
A játék DOW 2 alapból magyar. A patch formájában letöltõdik a magyar nyelv a steam-rõl.
Aryol
Aryol
Senior fordító
2011. 10. 16. - 16:21
A DOW 2 magyarul jött ki. A Chaos Rising fordítása van folyamatban. Vagy rosszul tudom?
Lice
2011. 10. 16. - 14:12
Hol tart a dolog?

Én eddig úgy tudtam, ha megveszi az ember, akkor a steam-en automatikusan letöltõdnek a magyar nyelvi fájlok... Errõl mit lehet tudni? Mostanában terveztem beruházni rá ugyanis...
Warhammer 40,000: Dawn of War II
Fejlesztő:
Relic Entertainment
Kiadó:
THQ
Feral Interactive
Megjelenés:
2009. február 19.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Semmi gond megvárjuk bármeddig is tart ! Köszönjük szépen ! Kb 5 évig fordította a Morrohun ezt a mesterművet és minden perce aranyat ér ! S lám az élet úgy hozta hogy majdnem 20 év elteltével ismét elővesszük !
Munyos27 | 2025.04.25. - 19:26
Kaptam egy olyan infót, hogy a régi magyarítás elvileg működik az új játékkal.Régi Oblivion telepítéseRégi magyarítás telepítéseA data mappában lévő magyarított fájlokat át kell másolni a Remastered\Content\Dev\ObvData\Data mappába (felülírni az ott lévő fájlokat).Kipróbálni nem tudom, mert nincs meg a játék.A GamePass része elvileg, ha valaki tesztelni akarja ezt a módszert...
warg | 2025.04.25. - 13:52
Üdvözlet!Olyan problémám van hogy a Battlefield 3 magyarítás feltelepítése után nem Magyar, hanem Lengyel lesz a játék fő nyelve, és sehogy nem tudom átállítani. Tudtok ebben nekem segíteni? :) Köszi szépen Üdv.: Balázs
Sebestyén Balázs | 2025.04.24. - 18:17
Nekem nagyon tetszik ez a Remake. Igaz, még csak képeket, videókat láttam róla, de nekem nagyon bejön. Szép lett. Maga a játék egyébként is jó volt. A "gépi" már kész van hozzá, de jó lenne várni egy kézire, azzal lenne az igazi élmény.
tubusz1 | 2025.04.24. - 13:13
99%-ig biztos vagyok benne hogy valaki vagy valakik nekiálltak átültetni az eredeti magyarítást az új Remastered edition-be ! Annyit szeretnék kérni tőlük , hogy ha idetévednek, hogy egy mondattal reagáljanak rá, hogy hol tartanak és hogy mikorra várható ! Nagyon szépen köszönjük !
Munyos27 | 2025.04.23. - 21:38
Nem mint ha érdekelne, csak gondoltam rákérdezek
imi8873 | 2025.04.23. - 17:50