Alan Wake (frissítve)
Alan Wake (frissítve)
Írta: Evin | 2012. 02. 28. | 2832

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az Xbox360 egyik húzócíme volt az Alan Wake, még 2010-ben. Akkoriban úgy volt, hogy jön PC-re, sõt, az akkor még újdonságnak számító 4magos Intel processzor erejét is az Alan Wake-ben található napszakok valós idejû változásával demonstrálták.
Azóta eltelt 2 év, és mindig azt hangsúlyozták, PC-s kiadás nem lesz.

Valahogy a tavalyi év folyamán, mikor sikerült egy Xbox 360-as gépet kölcsönbe kapnom, kezdtem neki a fordítás technikai megvalósításának. Kissé elhúzódott a fordítás ilyen-olyan okok miatt.
Azután bejelentették a PC-s fordítást, és mivel X360-ra amúgy is kész volt szinte minden, a DLC-ket is beleértve, csak portolni kellett lényegében.(meg frissíteni a szerkesztõt, meg megcsinálni a textúrákat, meg az új szövegeket, meg...)

A PC-s fordítás elérhetõ a letöltések közül.
Elsõsorban a Steam-es változat, 1.02-es verziójához készült, és azon volt tesztelve! A fordítás teljesen MOD alapú, semmit sem ír felül (remélhetõleg a következõ javítások miatt sem) és egy fájlt sem módosít!
Fordításra kerültek a szövegek és a szöveges textúrák.

Xbox360
A fordítás a Konzolozz.hu oldalról érhetõ el. Sajnos a technikai akadályok miatt, ott a textúrák nem kerültek módosításra.
A fordítás egyelõre csak az alapjáték magyar szövegeit tartalmazza, de úgy egy héten belül publikusak lesznek a DLC-s anyagok is. Lényegében csak publikálható formába kell tenni õket.
Ismét hangsúlyoznám, hogy a konzolos fordítás csak és kizárólag módosított gépen használható! Ez ellen nem tudunk mit tenni, a konzolgyártó cégek ezzel "védekeznek" az illegális tartalmak ellen.

Frissítés:
A letöltések közül immáron az 1.1-es fordítás érhetõ el, mely elírások javítását, és néhány plusz textúra fordítását tartalmazza, és ami immáron CSAK ÉS KIZÁRÓLAG 1.03-as verziójú, vagy annál frissebb játékra telepíthetõ!
Az Xbox360-as fordítás is frissült, szintén a szöveges javításokkal, illetve már a DLC-k és a Limited Edition Disc fordítását is tartalmazza.

Frissítés 2:
A fordítás frissítve lett az 1.05-ös verzióhoz, és immáron csak arra, vagy újabb verziójú játékra telepíthetõ.

Összesen 54 hozzászólás érkezett

pete6
2012. 05. 25. - 22:50
Kedves Evin láttam forditod az Alan Wake's american Nightmare-t is...tudom korai de errõl esetleg egy idõpontot körübelülre tudsz mondani,hogy mikor lesz kész?junius vége vagy esetleg hamarabb?
godand
2012. 04. 21. - 13:24
ha már elkészûlt a magyarítás esetleg arról lehetne
információt kérni, hogy hol lehet letölteni?
se a letöltés szekcióba se a keresõbe sehol egy link vagy valami...
jakusd5
2012. 04. 06. - 19:36
Nem rég játszottam végig, jó lett a fordítás, köszönöm smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 03. 17. - 13:51
Mivel nincs hozzá felirat, nem.
Mester1987
2012. 03. 17. - 12:46
Köszönjük Evin!

1 kérdés: Sehogy se lehet alkalmazni a játékmenetben, hogy a rendezõi kommentárok feliratozásra kerüljeneksmiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 03. 12. - 08:59
A "szünetben".
Fakkah
2012. 03. 12. - 01:10
Helló! Mikorra várható a javított magyarítás kb.?
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 03. 04. - 18:13
Silent [HUN]ter 19
Nem, csak figyelmetlenség. Még a régi verzióból maradt benne, amihez annyi hely kellett. Majd javítom a köv. verzióban. De nem kellene, hogy gondot okozzon, az nem sok hely.
Fulár
2012. 03. 04. - 16:40
Köszönöm a munkádat Evin mester!
Silent [HUN]ter 19
2012. 03. 04. - 16:28
Az csak valami vicc hogy 400 mega lemezterület? nem hiba?
syrius0001
2012. 03. 02. - 19:39
nálam egyetlen tábla vagy kiírás szóval grafikai elem sem magyar smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 03. 02. - 17:56
Azok azért maradtak ki, mert nem voltak nyelvenként kigyûjtve. Majd a következõ verzióban benne lesznek, csak ott emiatt több hely kell a telepítéshez.
wegh
2012. 03. 02. - 17:54
Kösz a fordítást, nagyon szuper!
Csak egy kis észrevétel: lenn az ezüstbányába egy felirat kimaradt és angolul jelenik meg ha rávilágítok. Nem kötekedni akarok, ez a csekélység semmit nem vesz el a játékélménybõl és a fordítás színvonalából!
Tarkovskij
2012. 03. 02. - 12:16
Köszönöm szépen Evin mester, ezt az újabb profi munkát!
jakusd5
2012. 03. 01. - 18:37
Nagyon köszönjük! smiley
predike07
2012. 03. 01. - 17:03
Köszönöm szépen ezt a minõségi munkát smiley csak így tovább smiley
Steve Q.
2012. 02. 29. - 21:39
Nem volt hiba, a segítséged elsõ fele hasznos volt, az útvonal megadása viszont tényleg tetszõleges.
syrius0001
2012. 02. 29. - 19:40
ok bocsánat gondoltam segítek hiba volt
sirGalahad75
2012. 02. 29. - 19:34
Ahogy Evin írta azt a mappát kell megadni ahol a játék van, és nem feltétlenül kell hogy benne legyen a Remedy stb......
Nekem pl: E:Alan Wake
-mert így szeretem...
syrius0001
2012. 02. 29. - 15:14
abban van a játék...
teljesen mindegy mi a fõ mappa neve
a Remedy Entertainmentés az Alan Wake mappák benne lesznek
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 02. 29. - 14:48
syrius0001
NEM. Azt a mappát kell megadni, ahol a játék van!
syrius0001
2012. 02. 29. - 13:47
Vass Gábor : tedd fel hozzá az utolsó patchet v1.02.16.4261 és utána telepítési útvonalnak add meg a Remedy Entertainment/Alan Wake mappát
Vass Gábor
2012. 02. 29. - 13:34
Nem tudom telepíteni a magyarítást, hova kell regelnem?
fess
2012. 02. 29. - 10:26
Köszönjük,ez jó lett.
Nem tudja valaki,a 2 dlc átvezetõ videóit nem lehet valahogy külön megnézni,mint a többi résznek?
EHyde
2012. 02. 29. - 09:46
még annyi segítséget tudok adni, hogy a teljes verziószám a következõ: 1.02.16.4261
EHyde
2012. 02. 28. - 21:55
Ha eredeti a játék(Steamen vetted, mert jelenleg csak ott kapható, dobozos késõbb lesz, ha lesz), akkor a steam automatikusan leszedi a frissítést hozzá.

Ha pedig nem eredeti, akkor google a barátod.
GothMan
GothMan
Senior fordító
2012. 02. 28. - 21:37
Sziasztok
A dobozos változata a játéknak ugye Steam-es?
Ha nem, akkor az 1.02-es javítást honnan tudnám letölteni?

Válaszotokat és a magyarítást is köszönöm!
HUNSoLdieR
2012. 02. 28. - 21:00
Köszönöm szépensmiley!
tehasut
2012. 02. 28. - 20:40
Köszi Evin, nagy vagy!
krami315
2012. 02. 28. - 20:25
Köszi a fordítást smiley
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 02. 28. - 19:59
Köszönjük!

Üdv.: Patyek

kicsicaca
2012. 02. 28. - 19:06
Köszönöm Evin bácsi! smiley
sirGalahad75
2012. 02. 28. - 18:42
Köszi a munkát!
stibaking
2012. 02. 28. - 18:16
köszönöm a munkádat
GegeWarrior
2012. 02. 28. - 17:51
Köszönjük Evin! Király vagy!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 02. 28. - 17:03
Nem is, csak portoltam. smiley
noname06
2012. 02. 28. - 16:58
Ejnye Evin, nem megfogadtad, hogy pc-re nem fordítasz. :P
Azért köszönjük. smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 02. 28. - 16:00
Minden eredetit támogatni fog, ha rajtam múlik! Ha most még nem is.
Adanos
2012. 02. 28. - 15:50
Mennyi rá az esély, hogy a dobozos verzióval is kompatibilis lesz? (mert sajnos egyenlõre a steam supportnál nincs ott a dobozos játékok között)
Sizmael
2012. 02. 28. - 15:42
igaz. azzal megy *****án smiley pedig nem szoktam én ezeket benézni...
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 02. 28. - 15:38
Könyörgöm, aki nem tudja telepíteni, az olvasni sem tud?! (és ezt most bunkózás nélkül mondom!) Direkt bele van írva a TELEPÍTÕBE, direkt bele van írva a HÍRBE, hogy 1.02-höz van a fordítássmiley
Ennél szájbarágósabban hogy mondjam el?
Sizmael
2012. 02. 28. - 15:36
az addig oké, de hiába adom meg neki az "ok" gomb inaktív marad.
abandi
2012. 02. 28. - 15:35
telepítési útvonalnak a Remedy Entertainment mappán belül az Alan Wake mappát kell megadni
kriszta
2012. 02. 28. - 15:26
Evin, köszi ez nagyon jó hír!
De számomra csak akkor lesz érdekes, ha a HV-nél is megszánnak bennünket egy pc-s verzióval.
Bár nem tudom ennek mennyi ez esélye (bocsi, ha nem volt érthetõ, erre próbáltam ez elõbb utalni)?!
Ez bosszant az Uncharted trilógiában is tudom, hogy only exclusive cím, de könyörgöm, ha lenne pc-re is még egy rakás ember megvenné és játszana vele.
Sosem fogom megérteni azokat a játék készítõket, akik egyszerûen nem foglalkoznak a pc-sekkel. Hiszen nem vagyunk kevesen és így nem kis plusz profittól esnek el.
A warezre hivatkozni meg csak üres duma, hiszen az van a konzoloknál is.
Na és persze mi játékosok járunk a legrosszabbul!
Tudom, nekünk ott van Lara de ha lehetne az én polcomon Drake-nek is lenne hely.
Bocs a sok offért!
sutax
2012. 02. 28. - 15:26
Ha úgy feltelepül, onnan át lehetne másolni, és talán mûködne is.
sutax
2012. 02. 28. - 15:24
Sajnos nekem sem az alapértelmezett helyre van telepítve, így nekem sem engedi telepíteni.
Esetleg valaki bemásolhatná az eredeti útvonalat....
Arrrni
2012. 02. 28. - 15:23
Nekem is ez a gondom Sizmael....
Sizmael
2012. 02. 28. - 15:20
nekem nem települ....kiválasztom a játék fõkönyvtárát a telepítéshez de az "OK" gomb szürke marad így nem tudok továbbmenni
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 02. 28. - 15:08
kriszta
Tervezek vele foglalkozni, de majd csak az Uncharted 3 után, és ha már lesz mûködõ PS3-am.
strelok0706
2012. 02. 28. - 15:04
Köszönöm
lafi26
2012. 02. 28. - 14:59
Kösszönöm

LAFI19 vagyok(Nagy László)

kriszta
2012. 02. 28. - 14:52
Evin! Mi lenne velünk nélküled! Ezer köszönetsmiley smiley
Vajon egy ilyen nagy húzócím "bepcsedése" után lehet reménykedni a Heavy Rain-ben is vagy az halott ügy?
usz
usz
2012. 02. 28. - 14:51
Köszönöm szépen!
abandi
2012. 02. 28. - 14:28
köszönöm
Alan Wake
Fejlesztő:
Remedy Entertainment
Kiadó:
Microsoft Game Studios
Nordic Games Publishing
E-Frontier
Namco Bandai Partners
Legacy Interactive
Megjelenés:
2010. május. 14.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59