FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Az Xbox360 egyik húzócíme volt az Alan Wake, még 2010-ben. Akkoriban úgy volt, hogy jön PC-re, sõt, az akkor még újdonságnak számító 4magos Intel processzor erejét is az Alan Wake-ben található napszakok valós idejû változásával demonstrálták.
Azóta eltelt 2 év, és mindig azt hangsúlyozták, PC-s kiadás nem lesz.
Valahogy a tavalyi év folyamán, mikor sikerült egy Xbox 360-as gépet kölcsönbe kapnom, kezdtem neki a fordítás technikai megvalósításának. Kissé elhúzódott a fordítás ilyen-olyan okok miatt.
Azután bejelentették a PC-s fordítást, és mivel X360-ra amúgy is kész volt szinte minden, a DLC-ket is beleértve, csak portolni kellett lényegében.(meg frissíteni a szerkesztõt, meg megcsinálni a textúrákat, meg az új szövegeket, meg...)
A PC-s fordítás elérhetõ a letöltések közül.
Elsõsorban a Steam-es változat, 1.02-es verziójához készült, és azon volt tesztelve! A fordítás teljesen MOD alapú, semmit sem ír felül (remélhetõleg a következõ javítások miatt sem) és egy fájlt sem módosít!
Fordításra kerültek a szövegek és a szöveges textúrák.
Xbox360
A fordítás a Konzolozz.hu oldalról érhetõ el. Sajnos a technikai akadályok miatt, ott a textúrák nem kerültek módosításra.
A fordítás egyelõre csak az alapjáték magyar szövegeit tartalmazza, de úgy egy héten belül publikusak lesznek a DLC-s anyagok is. Lényegében csak publikálható formába kell tenni õket.
Ismét hangsúlyoznám, hogy a konzolos fordítás csak és kizárólag módosított gépen használható! Ez ellen nem tudunk mit tenni, a konzolgyártó cégek ezzel "védekeznek" az illegális tartalmak ellen.
Frissítés:
A letöltések közül immáron az 1.1-es fordítás érhetõ el, mely elírások javítását, és néhány plusz textúra fordítását tartalmazza, és ami immáron CSAK ÉS KIZÁRÓLAG 1.03-as verziójú, vagy annál frissebb játékra telepíthetõ!
Az Xbox360-as fordítás is frissült, szintén a szöveges javításokkal, illetve már a DLC-k és a Limited Edition Disc fordítását is tartalmazza.
Frissítés 2:
A fordítás frissítve lett az 1.05-ös verzióhoz, és immáron csak arra, vagy újabb verziójú játékra telepíthetõ.
Azóta eltelt 2 év, és mindig azt hangsúlyozták, PC-s kiadás nem lesz.
Valahogy a tavalyi év folyamán, mikor sikerült egy Xbox 360-as gépet kölcsönbe kapnom, kezdtem neki a fordítás technikai megvalósításának. Kissé elhúzódott a fordítás ilyen-olyan okok miatt.
Azután bejelentették a PC-s fordítást, és mivel X360-ra amúgy is kész volt szinte minden, a DLC-ket is beleértve, csak portolni kellett lényegében.(meg frissíteni a szerkesztõt, meg megcsinálni a textúrákat, meg az új szövegeket, meg...)
A PC-s fordítás elérhetõ a letöltések közül.
Elsõsorban a Steam-es változat, 1.02-es verziójához készült, és azon volt tesztelve! A fordítás teljesen MOD alapú, semmit sem ír felül (remélhetõleg a következõ javítások miatt sem) és egy fájlt sem módosít!
Fordításra kerültek a szövegek és a szöveges textúrák.
Xbox360
A fordítás a Konzolozz.hu oldalról érhetõ el. Sajnos a technikai akadályok miatt, ott a textúrák nem kerültek módosításra.
A fordítás egyelõre csak az alapjáték magyar szövegeit tartalmazza, de úgy egy héten belül publikusak lesznek a DLC-s anyagok is. Lényegében csak publikálható formába kell tenni õket.
Ismét hangsúlyoznám, hogy a konzolos fordítás csak és kizárólag módosított gépen használható! Ez ellen nem tudunk mit tenni, a konzolgyártó cégek ezzel "védekeznek" az illegális tartalmak ellen.
Frissítés:
A letöltések közül immáron az 1.1-es fordítás érhetõ el, mely elírások javítását, és néhány plusz textúra fordítását tartalmazza, és ami immáron CSAK ÉS KIZÁRÓLAG 1.03-as verziójú, vagy annál frissebb játékra telepíthetõ!
Az Xbox360-as fordítás is frissült, szintén a szöveges javításokkal, illetve már a DLC-k és a Limited Edition Disc fordítását is tartalmazza.
Frissítés 2:
A fordítás frissítve lett az 1.05-ös verzióhoz, és immáron csak arra, vagy újabb verziójú játékra telepíthetõ.
Fejlesztő:
Remedy Entertainment
Kiadó:
Microsoft Game Studios
Nordic Games Publishing
E-Frontier
Namco Bandai Partners
Legacy Interactive
Nordic Games Publishing
E-Frontier
Namco Bandai Partners
Legacy Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2010. május. 14.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
|
3.36 MB | 2025. 01. 24. |
Konyak78
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
Mutant Year Zero: Road to Eden
|
5.13 MB | 2025. 01. 23. |
Arzeen,
Johnykah,
NightVison,
Velixar, SubconsciousSource
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Hard West: Scars of Freedom
|
38.21 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
Hard West
|
245.67 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A Hard West játék fordítása.
Metro: Last Light Redux
|
8.79 MB | 2025. 01. 22. |
lostprophet
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
The Night of the Rabbit
|
11.43 MB | 2025. 01. 21. |
H.Adam
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
The Dark Eye: Chains of Satinav
|
15.29 MB | 2025. 01. 21. |
H.Adam,
hamarfa
A fordítás a Gog 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
The Rise of the Golden Idol
|
4.31 MB | 2025. 01. 20. |
mmatyas
A The Rise of the Golden Idol játék fordítása.
The Curse of Monkey Island
|
2.83 MB | 2025. 01. 17. |
Dunstan,
Panyi,
Cseh Artúr, Gruber Kristóf
A The Curse of Monkey Island fordítása.ScummVM kompatibilis, Steam és GoG változatokhoz is használható.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Amennyiben a telepítő mást nem ír, akkor a játék főkönyvtárát add meg.
piko | 2025.01.24. - 15:34
Üdv mindenkinek!Az a problémám hogy az Ubisoft-os Settlers7-em accountját törölte azUbisoft mert nem játszottam vele kb. 2éve!Mondjuk hogy mekkora szemétség törölni a megvásárolt játékot az egy külön téma lehetne.Na mindegy.A Steam--en pont le volt árazva,hát újra megvettem.Viszont elfelejtettem hogy melyik mappába kell telepíteni a magyarosítást.Ez ugye egy exe fájl de...
powermause | 2025.01.24. - 08:53
Most kapott egy huszáros patchet a Soldiers Heroes of WW2Steamen ugye nincs magyar felirat...a magyar verzióból ki lehet valahogy bányászni a nyelvi fájlokat?
Crytek | 2025.01.21. - 20:27
Valaki tud megoldást arra, hogy a King's Bounty: Armored Princess-ben a felirat méretét nagyobbra lehet állítani? Már módot is próbáltam de nem működik.
Szemi92 | 2025.01.20. - 21:36
Eddig senki nem jelezte, de talán most felkelti valaki figyelmét, hogy beírtad, volt már rá példa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:17
A fordítás nálunk sosem volt elérhető, sajnos a fordítók csak a saját oldalukon osztották meg, és minden ilyen tartalomnak idővel ez lesz a sorsa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:16
Összesen 54 hozzászólás érkezett
22:50
13:24
információt kérni, hogy hol lehet letölteni?
se a letöltés szekcióba se a keresõbe sehol egy link vagy valami...
19:36
13:51
12:46
1 kérdés: Sehogy se lehet alkalmazni a játékmenetben, hogy a rendezõi kommentárok feliratozásra kerüljenek
08:59
01:10
18:13
Nem, csak figyelmetlenség. Még a régi verzióból maradt benne, amihez annyi hely kellett. Majd javítom a köv. verzióban. De nem kellene, hogy gondot okozzon, az nem sok hely.
16:40
16:28
19:39
17:56
17:54
Csak egy kis észrevétel: lenn az ezüstbányába egy felirat kimaradt és angolul jelenik meg ha rávilágítok. Nem kötekedni akarok, ez a csekélység semmit nem vesz el a játékélménybõl és a fordítás színvonalából!
12:16
18:37
17:03
21:39
19:40
19:34
Nekem pl: E:Alan Wake
-mert így szeretem...
15:14
teljesen mindegy mi a fõ mappa neve
a Remedy Entertainmentés az Alan Wake mappák benne lesznek
14:48
NEM. Azt a mappát kell megadni, ahol a játék van!
13:47
13:34
10:26
Nem tudja valaki,a 2 dlc átvezetõ videóit nem lehet valahogy külön megnézni,mint a többi résznek?
09:46
21:55
Ha pedig nem eredeti, akkor google a barátod.
21:37
A dobozos változata a játéknak ugye Steam-es?
Ha nem, akkor az 1.02-es javítást honnan tudnám letölteni?
Válaszotokat és a magyarítást is köszönöm!
21:00
20:40
20:25
19:59
Üdv.: Patyek
19:06
18:42
18:16
17:51
17:03
16:58
Azért köszönjük.
16:00
15:50
15:42
15:38
Ennél szájbarágósabban hogy mondjam el?
15:36
15:35
15:26
De számomra csak akkor lesz érdekes, ha a HV-nél is megszánnak bennünket egy pc-s verzióval.
Bár nem tudom ennek mennyi ez esélye (bocsi, ha nem volt érthetõ, erre próbáltam ez elõbb utalni)?!
Ez bosszant az Uncharted trilógiában is tudom, hogy only exclusive cím, de könyörgöm, ha lenne pc-re is még egy rakás ember megvenné és játszana vele.
Sosem fogom megérteni azokat a játék készítõket, akik egyszerûen nem foglalkoznak a pc-sekkel. Hiszen nem vagyunk kevesen és így nem kis plusz profittól esnek el.
A warezre hivatkozni meg csak üres duma, hiszen az van a konzoloknál is.
Na és persze mi játékosok járunk a legrosszabbul!
Tudom, nekünk ott van Lara de ha lehetne az én polcomon Drake-nek is lenne hely.
Bocs a sok offért!
15:26
15:24
Esetleg valaki bemásolhatná az eredeti útvonalat....
15:23
15:20
15:08
Tervezek vele foglalkozni, de majd csak az Uncharted 3 után, és ha már lesz mûködõ PS3-am.
15:04
14:59
LAFI19 vagyok(Nagy László)
14:52
Vajon egy ilyen nagy húzócím "bepcsedése" után lehet reménykedni a Heavy Rain-ben is vagy az halott ügy?
14:51
14:28