FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Az Xbox360 egyik húzócíme volt az Alan Wake, még 2010-ben. Akkoriban úgy volt, hogy jön PC-re, sõt, az akkor még újdonságnak számító 4magos Intel processzor erejét is az Alan Wake-ben található napszakok valós idejû változásával demonstrálták.
Azóta eltelt 2 év, és mindig azt hangsúlyozták, PC-s kiadás nem lesz.
Valahogy a tavalyi év folyamán, mikor sikerült egy Xbox 360-as gépet kölcsönbe kapnom, kezdtem neki a fordítás technikai megvalósításának. Kissé elhúzódott a fordítás ilyen-olyan okok miatt.
Azután bejelentették a PC-s fordítást, és mivel X360-ra amúgy is kész volt szinte minden, a DLC-ket is beleértve, csak portolni kellett lényegében.(meg frissíteni a szerkesztõt, meg megcsinálni a textúrákat, meg az új szövegeket, meg...)
A PC-s fordítás elérhetõ a letöltések közül.
Elsõsorban a Steam-es változat, 1.02-es verziójához készült, és azon volt tesztelve! A fordítás teljesen MOD alapú, semmit sem ír felül (remélhetõleg a következõ javítások miatt sem) és egy fájlt sem módosít!
Fordításra kerültek a szövegek és a szöveges textúrák.
Xbox360
A fordítás a Konzolozz.hu oldalról érhetõ el. Sajnos a technikai akadályok miatt, ott a textúrák nem kerültek módosításra.
A fordítás egyelõre csak az alapjáték magyar szövegeit tartalmazza, de úgy egy héten belül publikusak lesznek a DLC-s anyagok is. Lényegében csak publikálható formába kell tenni õket.
Ismét hangsúlyoznám, hogy a konzolos fordítás csak és kizárólag módosított gépen használható! Ez ellen nem tudunk mit tenni, a konzolgyártó cégek ezzel "védekeznek" az illegális tartalmak ellen.
Frissítés:
A letöltések közül immáron az 1.1-es fordítás érhetõ el, mely elírások javítását, és néhány plusz textúra fordítását tartalmazza, és ami immáron CSAK ÉS KIZÁRÓLAG 1.03-as verziójú, vagy annál frissebb játékra telepíthetõ!
Az Xbox360-as fordítás is frissült, szintén a szöveges javításokkal, illetve már a DLC-k és a Limited Edition Disc fordítását is tartalmazza.
Frissítés 2:
A fordítás frissítve lett az 1.05-ös verzióhoz, és immáron csak arra, vagy újabb verziójú játékra telepíthetõ.
Azóta eltelt 2 év, és mindig azt hangsúlyozták, PC-s kiadás nem lesz.
Valahogy a tavalyi év folyamán, mikor sikerült egy Xbox 360-as gépet kölcsönbe kapnom, kezdtem neki a fordítás technikai megvalósításának. Kissé elhúzódott a fordítás ilyen-olyan okok miatt.
Azután bejelentették a PC-s fordítást, és mivel X360-ra amúgy is kész volt szinte minden, a DLC-ket is beleértve, csak portolni kellett lényegében.(meg frissíteni a szerkesztõt, meg megcsinálni a textúrákat, meg az új szövegeket, meg...)
A PC-s fordítás elérhetõ a letöltések közül.
Elsõsorban a Steam-es változat, 1.02-es verziójához készült, és azon volt tesztelve! A fordítás teljesen MOD alapú, semmit sem ír felül (remélhetõleg a következõ javítások miatt sem) és egy fájlt sem módosít!
Fordításra kerültek a szövegek és a szöveges textúrák.
Xbox360
A fordítás a Konzolozz.hu oldalról érhetõ el. Sajnos a technikai akadályok miatt, ott a textúrák nem kerültek módosításra.
A fordítás egyelõre csak az alapjáték magyar szövegeit tartalmazza, de úgy egy héten belül publikusak lesznek a DLC-s anyagok is. Lényegében csak publikálható formába kell tenni õket.
Ismét hangsúlyoznám, hogy a konzolos fordítás csak és kizárólag módosított gépen használható! Ez ellen nem tudunk mit tenni, a konzolgyártó cégek ezzel "védekeznek" az illegális tartalmak ellen.
Frissítés:
A letöltések közül immáron az 1.1-es fordítás érhetõ el, mely elírások javítását, és néhány plusz textúra fordítását tartalmazza, és ami immáron CSAK ÉS KIZÁRÓLAG 1.03-as verziójú, vagy annál frissebb játékra telepíthetõ!
Az Xbox360-as fordítás is frissült, szintén a szöveges javításokkal, illetve már a DLC-k és a Limited Edition Disc fordítását is tartalmazza.
Frissítés 2:
A fordítás frissítve lett az 1.05-ös verzióhoz, és immáron csak arra, vagy újabb verziójú játékra telepíthetõ.
Fejlesztő:
Remedy Entertainment
Kiadó:
Microsoft Game Studios
Nordic Games Publishing
E-Frontier
Namco Bandai Partners
Legacy Interactive
Nordic Games Publishing
E-Frontier
Namco Bandai Partners
Legacy Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2010. május 14.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Carcassonne: The Official Board Game
A(z) Carcassonne: The Official Board Game játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Alpha Polaris
A(z) Alpha Polaris játék fordítása.
The Settlers IV: History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
The Settlers : Heritage of Kings - History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
The Settlers: Rise of an Empire - History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
BloodRayne 2: Terminal Cut
A(z) BloodRayne 2: Terminal Cut játék fordítása.
Dying Light
Kompatibilis verziók:Dying Light: Essentials Edition;,Dying Light: Definitive 10th Anniversary Edition;,Dying Light: The Following – Enhanced Edition (1.52 GOG verzió)Dying Light:...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nekem magyar volt de valamelyik frissítés után ha elindítottam a sztori módot akkor hibaüzenet nélkül kidobott a játék.
Fruzsika | 2025. 07. 13. - 16:29
Bocs, Lostprophet nevét elírtam...de nem tudom, lehet-e javítani a posztot.
Heliximus | 2025. 07. 13. - 11:44
A Grim Dawn fordításáról annyit, hogy anno Lostporphet kezdte el, aztán én bátorkodtam nekiveselkedni DE: időközben a játék fejlesztői a hivatalos oldaluk fórumán tájékoztatták a közösségi fordítókat, hogy innentől hivatalos fordítókkal dolgoznak és megszüntetik a közösségi fordítás technikai lehetőségét is! Tehát, ami addig működött, az már nem működik. Nagyon "kedves"...
Heliximus | 2025. 07. 13. - 11:37
https://magyaritasok.hu/forums/topics/369/grim-dawn
piko | 2025. 07. 13. - 11:31
Nekem is az a szerencsém hogy van aki megvegye és összeszerelve lehozza szegedre 1000 kilóméter. Igen szánalmas az egész ezért is lesz 9700x es procival. 1800 euró mostani állással. Alternaten meg 1900 felett.
Doom 4 | 2025. 07. 13. - 11:08
Sokra nem megyünk itthon a német árakkal.Az az kb egy hely ami szállít ide meg drága és mire megkapja az ember itthon olcsóbban megveszi.Intel proci fornton nem érdekel ha 10x erősebb lenne amdnél akkor sem. Nekem nem pálya a kb évenkénti foglalat váltogatásuk ,szóval ott ***adjanak meg a procijaikkal ahol...
Crytek | 2025. 07. 13. - 08:59
Összesen 54 hozzászólás érkezett
22:50
13:24
információt kérni, hogy hol lehet letölteni?
se a letöltés szekcióba se a keresõbe sehol egy link vagy valami...
19:36
13:51
12:46
1 kérdés: Sehogy se lehet alkalmazni a játékmenetben, hogy a rendezõi kommentárok feliratozásra kerüljenek
08:59
01:10
18:13
Nem, csak figyelmetlenség. Még a régi verzióból maradt benne, amihez annyi hely kellett. Majd javítom a köv. verzióban. De nem kellene, hogy gondot okozzon, az nem sok hely.
16:40
16:28
19:39
17:56
17:54
Csak egy kis észrevétel: lenn az ezüstbányába egy felirat kimaradt és angolul jelenik meg ha rávilágítok. Nem kötekedni akarok, ez a csekélység semmit nem vesz el a játékélménybõl és a fordítás színvonalából!
12:16
18:37
17:03
21:39
19:40
19:34
Nekem pl: E:Alan Wake
-mert így szeretem...
15:14
teljesen mindegy mi a fõ mappa neve
a Remedy Entertainmentés az Alan Wake mappák benne lesznek
14:48
NEM. Azt a mappát kell megadni, ahol a játék van!
13:47
13:34
10:26
Nem tudja valaki,a 2 dlc átvezetõ videóit nem lehet valahogy külön megnézni,mint a többi résznek?
09:46
21:55
Ha pedig nem eredeti, akkor google a barátod.
21:37
A dobozos változata a játéknak ugye Steam-es?
Ha nem, akkor az 1.02-es javítást honnan tudnám letölteni?
Válaszotokat és a magyarítást is köszönöm!
21:00
20:40
20:25
19:59
Üdv.: Patyek
19:06
18:42
18:16
17:51
17:03
16:58
Azért köszönjük.
16:00
15:50
15:42
15:38
Ennél szájbarágósabban hogy mondjam el?
15:36
15:35
15:26
De számomra csak akkor lesz érdekes, ha a HV-nél is megszánnak bennünket egy pc-s verzióval.
Bár nem tudom ennek mennyi ez esélye (bocsi, ha nem volt érthetõ, erre próbáltam ez elõbb utalni)?!
Ez bosszant az Uncharted trilógiában is tudom, hogy only exclusive cím, de könyörgöm, ha lenne pc-re is még egy rakás ember megvenné és játszana vele.
Sosem fogom megérteni azokat a játék készítõket, akik egyszerûen nem foglalkoznak a pc-sekkel. Hiszen nem vagyunk kevesen és így nem kis plusz profittól esnek el.
A warezre hivatkozni meg csak üres duma, hiszen az van a konzoloknál is.
Na és persze mi játékosok járunk a legrosszabbul!
Tudom, nekünk ott van Lara de ha lehetne az én polcomon Drake-nek is lenne hely.
Bocs a sok offért!
15:26
15:24
Esetleg valaki bemásolhatná az eredeti útvonalat....
15:23
15:20
15:08
Tervezek vele foglalkozni, de majd csak az Uncharted 3 után, és ha már lesz mûködõ PS3-am.
15:04
14:59
LAFI19 vagyok(Nagy László)
14:52
Vajon egy ilyen nagy húzócím "bepcsedése" után lehet reménykedni a Heavy Rain-ben is vagy az halott ügy?
14:51
14:28