Batman: Arkham City
Batman: Arkham City
Írta: Evin | 2012. 08. 14. | 1191

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ahogy Batman a filmvásznon sem tud nyugodni, úgy a játékiparban sem.

Miután a legutóbbi alkalommal rendet tett a helyi elmegyógyintézetben, már nagyobb terepen kell helyt állnia, egy egész városnyi játszótér áll rendelkezésére, ahol hûvösre teheti a rosszfiúkat. A fordítás már letölthetõ az oldalról! Elöljáróban ennyit, most pedig a készítõké a szó:

"Kedves játékosok!

Ezt is megértük. Kilenc hosszú hónap után "megszületett" a Batman: Arkham City magyarítása. Ezalatt a kilenc hónap alatt jöttek-mentek a csapattagok, a végeleges Clysm, metalos1, sasa007, Sorven négyes februárra alakult ki. Elsõ nekifutásra karakterlimittel, normális ékezetek nélkül, hexában kezdtük el fordítani a szöveget. Mondani sem kell, így talán jövõre sem lettünk volna kész. Egy török programozó srácnak, Ahmet Ç. (celikeins)-nek hála, minden akadály elhárult a szövegek emberi módon történõ módosítása elõl. Azonban, megannyi megpróbáltatás után végre magyarul élvezhetitek eme remekmûvet.

Köszönet:

Ahmet Ç. (celikeins)-nek, aki lehetõve tette a magyarítás elkészítését

Evinnek, aki a telepítõ elkészítésében segített

tehasutnak, aki jól megfontolta a Launchert

krisztának, Szillhunternek, lafi26-nak, akik teszteléssel emelték a színvonalat

Jake-nek, Mike-nak, Totyi28-nak, Zeusznak, akik megadták a magyarításhoz szükséges kezdõlökést

Electronnak, aki elkészítette a BatmanHunTeam logót

Köszönjük nektek, akik türelemmel (néha azért nem) vártatok a magyarításra, és bíztattatok minket.

-BatmanHunTeam-"

Összesen 36 hozzászólás érkezett

nápolyi
2012. 09. 15. - 14:28
Szevasztok!
Megvettem a game of the year edition verziót és feltettem a fordítást,de szomorúan látom,hogy tényleg nagyon sok szöveg angol maradt.Miképpen lehet ezt orvosolni?
köszi
rorr
2012. 09. 01. - 09:21
Azért köszönöm!
metalos1
2012. 08. 24. - 11:10
rorr: Általunk biztos, nem. Jelenleg nem oldható meg, de ha valaki készít hozzá szerkesztõt, akkor mi szívesen oda adjuk a lefordított szöveget.
rorr
2012. 08. 23. - 20:18
Konzolok? Azokra is lesz magyarul?
Köszi!
metalos1
2012. 08. 22. - 10:30
szaszacska: Rossz verziót töltöttél le.
szaszacska
2012. 08. 21. - 11:19
Sziasztok!Segítséget szeretnék kérni.Felraktam ezt a játékot és megy is,de van egy pálya ahol elsötétül a kép,hang biztos,hogy van de kép nincs.Nem fagy le a játék,de egyszerüen nem megy tovább.Pontosan ott ahol Catwoman-nek meg kell gyõznie Méregcsókot annál a résznél.Segítsetek légyszíves!Elõre is köszönömsmiley
metalos1
2012. 08. 20. - 22:32
superjani: Game of the Year verzió még nincs is a játékból.

hegecsaba: Ez több okból is lehet, vagy áthelyezted a játék mappáját az eredeti telepítési helyrõl egy másik helyre, vagy a regisztrációs bejegyzésben van valami gubanc.
hegecsaba
2012. 08. 20. - 13:23
nem rakja fel. kérlek segítsetek...4xdvd5 verzió!Azt írja a telepítõ h nem találja a játékot4Elõre is köszönöm..
superjani
2012. 08. 20. - 00:31
nekem nem rakja fel
game of the year edition-os verziót használok
Zoltán 24
2012. 08. 19. - 23:05
Fantasztikusak vagytok!! Sok-sok köszönet érte, és Török delikvensnek is, a 150-évért azért nem hunyunk szemet de ha még nagyon sokszor segítenek akkor talán egálba leszünk. smiley
Clysm
2012. 08. 18. - 12:40
MÁR ELÉRHETÕ AZ 1.1-ES MAGYARÍTÁS, AMIBEN MINDEZ JAVÍTVA VAN. (Az 1.0-ásban sajnos 2 rész lett feliratilag hibás: a múzeumi gladiátorverem, és egy késõbbi videó R'as al Ghulnál)

Ha még nem jársz R'as al Ghulnál, és azt akarod, hogy jó legyen a felirat, tanácsos lenne letölteni az 1.1-es magyarítást.

DE! Annak érdekében, hogy mûködjön, az egész játékot újra kell telepíteni.

U.i.: Akik alapból az 1.1-et tették fel, annak ezek a hibák nem fognak jelentkezni.
hszabesz
2012. 08. 18. - 12:00
A Pingvines probléma nálam is fenn áll smiley(
!!!!WOLF!!!!
2012. 08. 18. - 08:17
Köszönöm szépen, király lesz megint nyomni velesmiley profi lett.
whiteman7
2012. 08. 18. - 07:15
Köszi!

A DLC-k külön lesznek lefordítva?
superjani
2012. 08. 18. - 00:07
mûködik az 1.03 as verzióval ha a dlc-ket is telepítettem mellé?
4treyu
2012. 08. 17. - 22:15
Szuperül mûúködik! Köszönömsmiley!!
Clysm
2012. 08. 16. - 19:00
Persze. A fordítóknak steames verziójuk van, szóval azzal 100%, hogy jó
4treyu
2012. 08. 16. - 18:45
Sziasztok! A steam-es verzióhoz is jó?
david24
2012. 08. 16. - 18:09
No ,igy már én is megnézem ezt a játékot magamnak smiley köszönöm a fordítóknak !!
predike07
2012. 08. 16. - 14:17
Köszönöm szépen. smiley
MikroID
2012. 08. 14. - 21:34
Köszönjük szépen! smiley
@tish
2012. 08. 14. - 17:44
KÖSZÖNÖM! smiley
Thiky83
2012. 08. 14. - 17:14
Nagyon köszönöm a fáradtságos és kitartó munkátokat!!
TBlinT
TBlinT
Senior fordító
2012. 08. 14. - 16:04
Pedig a nyár uborkaszezon (illetve dinnye) és már vészesen közeledik a Szõlõszezon is! smiley
borcsa
2012. 08. 14. - 15:55
Köszönöm szépen a munkátokat, méghogy a nyár uborkaszezon, Batman már nem az elsõ nagy fogás a hónapban. Köszi még egyszer ezt az óriási munkát, szuperek vagytok.
stibaking
2012. 08. 14. - 15:14
Köszönöm a munkátokat
szogyenyi
szogyenyi
Senior fordító
2012. 08. 14. - 15:00
Köszönjük! Goty verzióra való bõvítésre lehet számítani a jövõben?
0013
2012. 08. 14. - 14:19
Az Arkham Asylumot és a Cityt MINDENKINEK KI KELL próbálnia! smiley Elképesztõ játékok fõleg magyarítással! smiley Köszönjük!
Hird
2012. 08. 14. - 13:35
Nagyon szépen köszönöm a fordítást!
Mifune
2012. 08. 14. - 13:33
Nagyon vártuk már. Köszönjük szépen a nagyszerû munkátokat. Istenek vagytoksmiley
scomcomputers
2012. 08. 14. - 12:44
Nagyon szépen köszönöm!
Nagyon vártam már!
deroka
2012. 08. 14. - 12:40
Kössz. Munka után megkezdem a játékot.
Zidzsi
2012. 08. 14. - 11:28
jó, még 5 és fél óra hátra van a munkanapból (bár ma 4 felõl csapott a projectbe a ménkû, de csak megúszom túlóra nélkül smiley)
saiyajins
2012. 08. 14. - 10:48
ez hihetetlen végre játszhatunk magyarul issmiley
ezer köszönet minden forditonak akik részt vette forditásban
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 08. 14. - 09:53
Javítva. Kimaradt egy perjel.
abandi
2012. 08. 14. - 09:37
nem mûködik a letöltés
"Sajnos ezzel a kezdõbetûvel nincsen semmilyen letöltésünk!"
Batman: Arkham City
Fejlesztő:
Rocksteady Studios
Kiadó:
WB Games
DC Entertainment
Megjelenés:
2011. október. 18.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 18.85 MB | 2024. 04. 14. | zotya0330
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27