Sid Meier's Railroads
Sid Meier's Railroads
Írta: RaveAir 2012. 08. 15. | 396

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kisgyermek korunkban bizonyára sokan rajongtunk a különbözõ jármûvekért. Egyszerû személygépkocsikért, buszokért vagy éppen vonatokért (vagy kifejezetten a csuklós buszokért).

A zseniális Sid Meier soha nem ment szomszédba, vagy csak nagyon ritkán, ha valami jó témát kellett találni. Rengeteg termékével számtalan játékosnak okozott már feledhetetlen játékórákat, ezért valószínûleg a Railroadsban sem fogunk csalódni, amihez WolfHUN készített fordítást. Megemlítette a levelében, amit a letöltési linknél is olvashattok, hogy a játék kifejezetten csak az 1.1.0 verzióval mûködik rendesen.

Most pedig néhány szó a játékról és a fordításról, a fordítótól:

"A játék nem a legújabbak közül való, mert valamikor 2006 második felében jelent meg, de azt hiszem még ma is megállja a helyét. Igazi 3D megjelenés, szépen kidolgozott grafika, hozzá illõ alá-zenével. Ez nem egy vonat szimulátor, hanem inkább egy gazdasági-stratégiai játék, amely a vasút építés és az ipari felfedezések korába kalauzol el bennünket, felidézve a mozdonyok és vonatok iránti gyermekkori csodálatunkat. A játékban lehetünk könyörtelen üzletemberek, vasúti mágnások és a szabad játékban egyszerû terepasztal építõk.

A lényeg az, hogy a kezdetektõl a legmodernebb technológiákig juthatunk el a mozdonyok világában. A játék tartalmaz egyéni küldetéseket és multiplayer pályákat egyaránt. A gyári pályákon kívül a rengeteg felhasználói pálya lelhetõ fel a világhálón, amik nem is rosszak. Ezeknél a pályáknál a küldetés leírás sajnos nem lesz magyar nyelvû, csak a menet közbeni illetve a vég kiértékelés és a feladat teljesítési menü. Egyébként, ha lesz igény rá honosítok egy-két felhasználói pályát is. Kívánok vonatfüttyben gazdag szórakozást mindenkinek: WolfHUN"

Összesen 17 hozzászólás érkezett

ALIAS Dj
2012. 09. 09. - 14:28
Ezer köszönet a fordításért! fantasztikus lett! smiley
Viszont van egy kis gondom, 6-10 percenként kilép a játék. ez miért van? tudna valaki megoldást a problémámra?
 wolfHun
2012. 09. 07. - 23:38
És köszönet Patrik2991-nek is a telepítõért
Assassin1102
2012. 09. 07. - 19:28
Elírtam, bocs, az 1.1.0.0-ás frissítésre gondoltam.
Assassin1102
2012. 09. 07. - 17:34
Nekem az 1.01-es frissítéssel nem lép ki, nem akad össze, tökéletesen mûködik. Persze nem egyszerû kiépíteni a jól mûködõ pályaudvarokat. Nem sajnáltam a síneket és a váltókat sehonnan... smiley

Nagyon jó anyanyelven is játszani vele.
Wolfhun és Evin, hálás köszönet a munkátokért! smiley
eveboy21
2012. 09. 06. - 11:18
És valóban mûxik! Köszi szépen a javítást!!
 wolfHun
2012. 09. 04. - 19:26
A magyarítás telepítõje frissítve lett. Most már ez tölthetõ ez elvileg mindenkinek jó lesz.
Rammstein
2012. 09. 03. - 10:40
Fórumon találhattok megoldást a dologra! smiley
eveboy21
2012. 09. 03. - 00:44
Sajna nekem sem lett magyar...
elaci
2012. 08. 21. - 18:44
Segítsetek!!
Nekem a magyarítás telepítésekor azt írja ki, hogy "A magyarítás nem használható a játék ezen verziójával." Pedig megfrissítettem az 1.1-es patch-el mielõtt telepítettem volna a magyarítást. Win7 x64-et használok, a játék egyébként elindul.
tomesz2004
2012. 08. 19. - 22:57
Kipróbáltam, tökéletesen mûködik.
Ezer köszönet, ha van kedved várom az új pályák fordítását.
TokraFan
2012. 08. 19. - 15:38
Ezer köszönet a fordításért!
Tökéletesen mûködik.
Mexx2
2012. 08. 16. - 21:53
Sikerûlt megoldani, az 1.10 patch-hez kell egy 1.10 crack is és akkor menni fog.

Viszont a Sid Meier játékokkal az a baj, hogy nincs benn kampány
Zolcsi
2012. 08. 16. - 21:14
Hát nekem nem megy. A Single-nél is meg a tutoriálnál is amior elindítanám kilép. XP-n.
De a videó az hangulatos. smiley
Mexx2
2012. 08. 16. - 13:06
bocsánat 1.10 patch
Mexx2
2012. 08. 16. - 13:05
Én hiába teszem fel ugyanúgy angol marad.
Ráadásul az 1.0 patch után exe hibával kilép xp sp3 alatt.
Normen76
2012. 08. 16. - 07:29
Hatalmas köszönet. Nagyon vártam már smiley
Zolcsi
2012. 08. 16. - 00:54
Lesz rá igény. Ez olyan játék amit magyarúl lehet igazán élvezni. Úgyhogy köszi. És remélem lesz kedved folytatni a magyarosítást.
Sid Meier's Railroads!
Fejlesztő:
Firaxis Games
Kiadó:
2K Games
Feral Interactive
Megjelenés:
2006. október 17.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Ezt eddig nem is tudtam bárki beírhatja.. nos akkor én meg efelett siklottam el :) Észben tartom
Crytek | 2025.06.11. - 12:31
Köszönjük, felvettük. Ha a jövőben van ilyen értesülésed, de itt nincs jelölve adatlappal, mivel regisztrált tag vagy, nyugodtan be is tudod küldeni a "Játék adatbázis" alatt, és akkor nem siklunk el véletlen sem felette.
Evin | 2025.06.11. - 11:49
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.06.11. - 09:33
Hát nem tudom nekem tetszik a gém csak legyen jó.
Doom 4 | 2025.06.10. - 17:51