Daikatana
Daikatana
Írta: RaveAir | 2012. 08. 31. | 278

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kétszer is megdörzsöltem a szemem, hogy jól látok-e. Ugyanis nem nagyon szokás egy meglehetõsen "régi" játékhoz magyarítást készíteni, fõleg ha egy fps-rõl van szó. Igazából nem is teljesen fps, mert vannak benne rpg elemek is, valamint társak.

A Doommal magának nagy hírnevet szerzõ John Romeo nevéhez fûzõdõ játék tuningolt Quake 2 motor hajtja és a története egy régi, mágikus szamurájkard, a Daikatana körül bonyolódik. A történetben egy kis szerepet kap az idõutazás is, ami talán további kedvet adhat a még a múlt évszázadban megjelent játékhoz.

A fordítást Bubu[HUN] küldte nekünk. Ezen felül még néhány gondolatát is beemeltem a hírbe, mivel már nem nagyon emlékeztem erre a régi, klasszikusnak mondható játékra.

Remélem egy páran kedvet kaptok a tõlünk letölthetõ fordítással újra elõvenni a játékot, és egy jót nosztalgiázni.

Összesen 2 hozzászólás érkezett

tehasut
2012. 09. 04. - 15:41
Ezt a sztorit nem ismertem, de jópofa. Mondjuk Romero vezekelhetett volna jobb játékkal is...
Katarn
2012. 09. 01. - 08:02
Sajnos nem valami nagy szám a játék. Maga a grafika elég pocsék, mondom ezt úgy hogy nálam csak harmadlagos szempont a játékok kinézete. Ugyebár a játék Quake 2 motort használ, és bár 2000-ben jelent meg, mégis az 1998-ban megjelent Half-Life elsõ része magasan veri grafikailag, holott az Quake 1 és Quake 2 motor hibridet használ. Magát a fordítást én is megköszönöm, és nagy valószínûség szerint ki is fogom próbálni.
Egyébként hogy még valami érdekeset mondjak, ezt a játékot amolyan vezeklésért készítette el Romero.
John Carmackkal, Adrian Carmackkal, és a többi alapítóval közösen, éveken keresztül egy tóparti kis házban játszottak D&D-t, miközben kódolták a Commander Keen játékokat. Aztán Egy parti D&D alkalmával Romero megszerezte a Daikatana nevû ûber csodakardot, ám azt nem rendeltetés szerûen alkalmazta a papíros szerepjáték során, és John Carmack, mint kíméletlen mesélõ, egész egyszerûen "megölette" az egész csapatot. Nem támaszthatták fel a karaktereket. Romero ezért bûntudatot érzett és évekkel késõbb ebben a játékban kvázi bocsánatot kért azoktól az emberektõl, akiknek a játékát tönkre tette annó abban a kis tóparti házban.
Daikatana
Fejlesztő:
Ion Storm
Kemco
Will
Kiadó:
Square Enix
Műfaj:
Megjelenés:
2000. május. 23.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Daikatana

A Daikatana címû játék magyarítása

396.54 KB | 2014. 06. 22. | Bubu[HUN]
hirdetés
Legújabb letöltések
Reversion: The Escape -1st Chapter
A(z) Reversion: The Escape -1st Chapter játék fordítása.
| 19.61 MB | 2024. 05. 12. | KCsT
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 14.3 MB | 2024. 05. 12. | zotya0330
Indika
Az INDIKA teljes, szöveges magyarítása.
| 5.88 MB | 2024. 05. 11. | Arzeen, Keeperv85, NightVison
Gothic 2 Gold
A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Legfrissebb fórum bejegyzések
Többször felhívtam a figyelmed, hogy hanyagold a felesleges témák nyitogatását és minden egyéb trollkodást. Mivel van RE2 topic ez még egy felesleges téma amit nyitottál ismét. Több figyelmeztetés nem lesz, legközelebb nem csak a téma lesz törölve!Steamen megtalálod a játék aktuális verzióját, azzal egyenértékű változattal működőképes.
Cyrus | 2024.05.18. - 18:11
Sziasztok azt szeretném meg kérdezni hogy a tört verzió melyik változatát kell le tölteni hogy működjön a felirat meg a szinkron is
jolvok | 2024.05.18. - 16:00
Sziasztok! Most lenne időm és végre felülnék a nosztalgiavonatra, ám a számomra elérhető legfrissebb játékverzióval (v1.6.77312) nem működik a magyarítás. Bármit próbáltam, angol maradt. Tört verzióval próbálkozom (megveszem, ha pár óra játék után hozza az elvártakat), nem tudom, hogy ez lehet-e a gond. Közben beszereztem az itteni adatlapon feltüntetett legutolsó...
AzazelUP | 2024.05.17. - 15:18
Nem kell külön frissítened a játékot. Ha az ubisofton veszed meg és a connecten keresztül töltöd le a játékokat akkor alapból ezeket a verziókat fogja neked letölteni.
Cyrus | 2024.05.17. - 09:10
"Én tegnap felraktam és hibátlanul megy az epicessel, pontosabban az EA-ossal, mert onnan települt fel nekem"Szóval a magyarítással elvileg nincs gond..
Crytek | 2024.05.17. - 07:35
Sziasztok! az Assassin's Creed Originsről és az Odysseyról lenne szó. Mondjátok, honnan kell letölteni az Originst, hogy működjön hozzá a magyarítása? az Ubisofton kell megvenni? És hogy kell frissíteni 1.60-as verzióra, meg az Odysseyt 1.5.6 verzióra?Előre is köszönöm a választ.
Gameplay King | 2024.05.17. - 03:58