FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Kisebb csúszással, de végül csak elkészült a játék fordítása.
A Ghost Recon sorozat újabb tagja, kicsit kilóg az eddigi sémából. Eddig a tervezésen, és a taktikán volt a hangsúly, ebben a részben, bár néha kell kicsit taktikázni, jó pozíciót keresni, mégis a harc, az akció került elõtérbe.
A fordítás elsõsorban az egyjátékos részre és a Gerilla módra koncentrál. Azonban, mivel a szövegek egyfajta logika szerint vannak rendezve, nem pedig sorban, a többjátékos mód egy része is fordításra került, ami a gyakorlatban olyan 70-80%-ot takarhat. Mivel a legtöbbe, jogosan, angolul játszanak online, ezért a többjátékos rész fordításának befejezése nincs is tervben. Sõt, azt sem lehet tudni, hogy a módosított szöveges fájl gondot fog-e okozni az online ellenõrzések során.
A jelenleg elérhetõvé vált fordítás csak és kizárólag az 1.05-ös verzióhoz jó. Telepíteni lehet más verziókra is a fordítást, de mivel azokban a javítások alatt módosításokat végeztek, szövegmegjelenítési problémák fognak fellépni!
A fordítás tartalmazza az alapjáték, illetve a Raven Strike DLC, 3 egyjátékos küldetésének fordítását is.
A PC-s fordítás már elérhetõ a Letöltések közül!
Az Xbox360 tulajdonosok, a megszokott helyrõl, a KonzolozZ.hu oldalról tölthetik le a nekik szánt fordítást.
A PS3 tulajdonosoknak várniuk kell, mert a szöveges fájl ott kódolva van, aminek visszafejtését jelenleg nem tudom megoldani.
Ismét kihangsúlyoznám, hogy a konzolos fordítások, csak és kizárólag módosított gépeken használhatóak!
A Ghost Recon Future Soldier játék szöveges magyarítása.
A fordítás az 1.05, 1.06-os verzióhoz készült, és csak azzal ajánlott használni!
A Raven Strike DLC fordítását is tartalmazza a telepítõ.
Összesen 12 hozzászólás érkezett
21:53
Ismét jót alkottál.
Precíz minõségi munka.
Gratulálok.
Na az ilyenekért veszem meg késõbb eredetibe kb mikor féláron lehet benni a játékokat.
14:59
Moderálta: Evin - 2012. december 1. - 15:10
14:56
23:38
17:27
20:41
20:40
20:15
18:56
18:52
18:41
18:35