Going Downtown
Going Downtown
Írta: RaveAir 2013. 03. 26. | 369

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Tegnap kaptam Bactertõl egy levelet, amiben egy melléklet és a következõ hír volt található:

"A múltkori, nagyobb lélegzetvételû mûvem, a "Sherlock Holmes Hasfelmetszõ Jack nyomában" magyarításának elkészülte után bõ egy hónappal itt egy újabb, melynek címe: "Goin' Downtown".

A magyarítás, ami a játék angol nyelvû változatához készült (bár, az angol lokalizáció csak a feliratozásra terjedt ki, a szinkron továbbra is német maradt),a játékban szereplõ párbeszédek és egyéb szövegek fordításán kívül a menü grafikus elemeinek átszerkesztett képeit is tartalmazza.

A sztori röviden:

New York, 2072. A túlnépesedett, környezetszennyezéstõl sújtott metropoliszban Jake, a hajdan jobb napokat is látott zsaru tengeti életét, a múltján merengve, elhunyt feleségét gyászolva.

Az egyik napon egy ájult nõbe botlik a háza elõtt, akit aztán felkísér a lakására, hogy egy kissé magához térhessen.Sajnos, a lány egy óvatlan pillanatban kiveti magát az ablakon, ami - tekintve, hogy a 13. emeletrõl van szó - végzetesnek bizonyul számára.

Felettesei rosszallása ellenére Jake úgy dönt, megpróbálja kideríteni, milyen szörnyû sokkhatás érhette korábban a lányt, miféle borzalmas emlékképek okozták, hogy a lány véget vetett az életének."

Összesen 8 hozzászólás érkezett

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2013. 03. 27. - 06:14
Valamit szórakozott az ftp szerver, de talán most már tényleg tölthetõ.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

csemil
2013. 03. 26. - 20:19
Köszönöm én is. Még nem hallottam róla én se, de 80-90%-ban kalandjátékokkal szoktam játszani, így biztosan kipróbálom.
suno
2013. 03. 26. - 16:14
Köszi Bacter!
MoRT2195
2013. 03. 26. - 15:06
Nem hallottam még róla, de mivel P&C így biztos kipróbálom, köszönet a fordításért!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2013. 03. 26. - 14:04
A fordítás lekerült. Amint RaveAir javítja a fájlt, ismét elérhetõ lesz, várhatóna még a mai nap folyamán. Addig nincs értelme, hogy kint legyen.
Longsfield
2013. 03. 26. - 12:56
Bacter köszönöm szépen!
Annyi gond van csak,hogy nem lehet letölteni.
Serutekin
2013. 03. 26. - 12:39
Súlyos klausztrofóbia. Ügy megoldva smiley
archivum
2013. 03. 26. - 09:39
Köszönöm!
Goin' Downtown
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2008. május 22.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Goin' Downtown

A Going Downtown címû játék magyarítása.

| 10.78 MB | 2014. 05. 31. | bacter
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
RTX 5060 Ti 8GB: Even Slower Than The Arc B580!https://www.youtube.com/watch?v=QKjKMsEVBIUEnnél csak erősebb lehet a 9060-as (is)
.:i2k:. | 2025.05.10. - 14:45
Sziasztok ! Érdeklődnék hogy lesz e Hades 2 játéknak magyarítás ? Az első részhez készült , jelenleg azzal játszom de tervezem a 2 rész megvásárlását .
MattG923 | 2025.05.10. - 11:56
Nekem a ps3-s verzió kimaradt így most, hogy kijött a part 2 is pc-re gondoltam, hogy neki állok és őszinte leszek nem tudom, hogy ugyan ezt a fordítást használták a ps3-s verziónál vagy ez egy új fordítás a remakehez, de kegyetlen rossz lett a hivatalos fordítás a játékhoz, még csak...
KekszAtya | 2025.05.09. - 23:37
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41