A Da Vinci-kód
A Da Vinci-kód
Írta: Ordel | 2006. 05. 22. | 237

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Végre elérkezett az idõ, amire a könyv kiolvasása óta vártam, A Da Vinci-kód megérkezett a mozikba, méghozzá csúszás nélkül, ez mindenképpen dicsérendõ. Ráadásul szinkront is kapott, ami sokaknak plusz ösztönzést jelent a film megtekintéséhez.Essék most egy kis szó a regényrõl, melybõl a filmet készítették. Dan Brown egy amerikai író, akinek eddig mindösszesen 4 regénye jelent meg. Nincs a legjobb írók között, de mûvei kétségtelenül olvastatják magukat, és meglepõen izgalmasak. Ezt saját tapasztalatból mondom, mivel volt szerencsém mind a 4 kötetét elolvasni.
Ezzel azt szeretném érzékeltetni, hogy elfogulatlan kritikával nem tudok szolgálni, akarva-akaratlan is a könyvhöz hasonlítom a produktumot.

Egy izgalmas könyv tehát adott volt, ami kiválóan alkalmas volt a megfilmesítésre, tekintve, hogy egyetlen éjszaka alatt játszódik a cselekmény és viszonylag kevés karakter szerepel benne. Ehhez szereztek még egy elismert rendezõt, Ron Howard személyében, ráadásul elsõ látásra nagyon erõs színészeket sikerült megnyerni a szerepekre.

Minden jel arra mutatott, hogy ebbõl minden bizonnyal nagy durranás lesz.
És akkor elkezdõdött a film és egy csapásra összedõlt bennem minden remény. A film 2 és fél órájának minden egyes percében azt éreztem, hogy itt bizony valami nem stimmel.

Nem véletlenül írtam, hogy ELSÕ látásra nagyon erõs a szereposztás. Kezdjük Tom Hanks-szel, aki a film fõszereplõje, és aki mellesleg Johnny Depp mellett a kedvenc színészem. Nem hittem volna, hogy ilyet is fogok mondani, de láthatóan képtelen volt azonosulni Robert Langdon karakterével. Semmiféle érzelem nem olvasható le az arcáról, unottan játssza végig a filmet, ami egy az egyben elmondható a másik fõszereplõrõl, az amúgy tündéri Audrey Tautou-ról is. A kettõjük kapcsolatából, pedig az égvilágon semmit sem érzékelhetünk, ami ismét csak a színészeket minõsíti.

Következõ karakterünk Bezu Fache kapitány, akit Jean Reno formált meg. Igazából õ is halovány teljesítményt nyújt, de ez betudható annak, hogy szinte teljesen kiírták a filmbõl, a könyvben ábrázolt komplex karakterének még csak a nyomát sem látni. Valamint számomra érthetetlen módon teljesen átírták karakterét, megváltoztatták motivációit, melyre egyszerûen képtelen vagyok rájönni, hogy miért volt szükség. De Bishop Aringarosa püspök, azaz az Alfred Molina által megformált szereplõ is hasonló sorsra jutott, egy jelentéktelen mellékszereplõ lett, semmi több.

És akkor elérkeztünk ahhoz a karakterhez, melynek normális megformálásában a legcsekélyebb kétely sem merült volna fel bennem, ez nem más, mint Sir Leigh Teabing, akit mindenki kedvenc Gandalf-ja, Sir Ian McKellen testesített meg. Mondanom sem kell, ismét csalódnom kellett. McKellen idegesítõen túljátssza szerepét, idõnként már kifejezetten ripacskodás, amit mûvel.

Végezetül, pedig jöjjön az albínó bérgyilkos, akit Paul Bettany varázsolt a vászonra. Nem véletlenül hagytam a végére, hiszen õ az egyetlen színész, akirõl azt mondom, hogy kihozta a maximumot abból, ami a rendelkezésére állt.

Ezt azért mondom, mert még ez a színészi alakítás sem volt elég ahhoz, hogy élettel töltse meg filmbéli figuráját. A könyv komplex karaktereit el lehet felejteni, sajnos hála a forgatókönyvírónak (ezúttal is köszönet Akiva Goldsman úrnak...), csupa motiválatlan bábut láthatunk, akiknek a könyv elolvasása nélkül képtelen vagyunk megérteni a céljait, érzéseit.

Most pedig essék szó magáról a filmrõl.
Sajnos nyomaiban sem érzékelni a könyv izgalmait és feszültségét, helyette kaptunk egy tökéletesen feszültségmentes, kincskeresõsdit, mely idõnként erõsen unalmassá válik. Látszik, hogy nem tudták eldönteni, hogy mihez is akarnak kezdeni. Kincskeresõs filmhez túl komoly, misztikus thrillerhez pedig komolytalan.

Ami külön idegesített, hogy a rejtélyeket, melyekkel alaposan megszenvednek a regényben, itt fél perc alatt megoldják, jó jó, tudom, hogy ez egy film, nem lehet visszaadni a könyv részletességét, de könyörgöm, legalább érzékeltethették volna, hogy telik közben az idõ.

Mindenképpen a könyv egyik csúcspontjának tekinthetõ Da Vinci Utolsó vacsorájának elemzése, mely alatt olyan sok érdekességet mondanak el, hogy miután elolvastam azt a részt, azonnal újraolvastam. Itt persze elintézik egy 4 perc alatt, így sok érdekes dolgot meg sem említenek.
És ami a legjobban felháborított, hogy sikerült a könyv legnagyobb fordulatát teljesen kiszámíthatóvá tenni. Egyszerûen képtelen vagyok felfogni, hogy ezt miért így kellett...

Mindent összevetve hatalmas csalódás számomra a film, melybõl sikeresen kivettek, esetleg átalakítottak mindent, ami tetszett a regényben. Ennek ellenére azt ajánlom mindenkinek, hogy aki teheti, mindenképpen ismerkedjen meg a történettel, mert bizony tényleg elgondolkodtató. Természetesen én erõsen a könyvet ajánlom, de biztos vagyok benne, hogy aki nem olvasta a regényt, annak sokkal jobban is fog tetszeni a film, mint nekem.

Most már csak abban reménykedem, hogy békén hagyják Dan Brown talán még ennél is jobb regényét, az Angyalok és Démonokat, kár lenne érte, ha hasonló sorsra jutna...

Összesen 14 hozzászólás érkezett

anglerr
2006. 06. 30. - 16:18
The mona lisa
Rider
2006. 06. 29. - 07:42
Magyaritassal jatszom a davinci code-ot, de mar a legelso anagramma
feladvanynal elakadtam... Tudna vki segiten?
York
2006. 06. 06. - 16:57
"Divatregény"? Lehet, bár korántse annak készült. Inkább azzá
tettékSmiley "Faxság"? Az is lehet. Bár ha jobban belegondol az ember
egy titok elrejtésének mi a legjobb modja mindjárt belátja, hogy
lehet, hogy tévedet. Mert mi is kell egy világrengetõ titok
elrejtéséhez?! Kell ugyebár maga a titok kellenek a hamisnak látszó
igaz dokumentumok s kell az a személy aki mindezt a világ elé tárja
oly módon, hogy az egetrengetõ "faxságnak", idiótaságnak,
elképzelhetetlennek tünjön. A titok attol még titok, hogy mindenki
tudja de senki se hiszi el! Az a kevés pedig aki mégis hisz, a töbéget
igazolja a hitével. Mert az örökbecsü mondás is azt tartja, hogy a
kivétel erõsiti a szabályt! Én még azelõtt olvastam mielõtt
"divatregényt" csináltak belõle, és mielõtt a katolikus egyház ki
nem verte a balhét, és le nem szedte a keresztvizet az írórol. De
kérdem én ha hazugság az egész mû, akkor miért kavart fel ennyire az
egyházatSmileySmileySmiley? Miért tiltakoznak elleneSmileySmileySmiley? Nem veszik
észre, hogy ezzel a magatartásukkal csak szítják a tüzet saját maguk
alattSmiley??
xaradus
2006. 06. 03. - 20:09
Hát nem tudom, nekem egyáltalán nem szimpi sem a könyv, sem a film, az
egész egy divatregény. Az összes plázacica ezt olvassa, közbe azt
erõsgetik, hogy ez mind igaz, magánakciókra indulnak, hogy õk is látni
akarják a saját szemükkel pl. a festményt, közben még maga az író is
beismerte egy dokumentumfilmben a DC-en, hogy az egész csak egy kamu.
Bár attól még lehet, hogy nem rossz a könyv, de elvbõl nem olvasok
olyat szivesen ami szenzációhajhász, közben meg egy nagy faxság, és az
emberek meg mint a majmok elhisznek mindent belõle, és tök mûveltnek
hiszik magukat, mert elolvastak egy könyvet. Bár ez csak az én
véleményem és tisztelet a kivételnek aki nem azért kezdte el olvasni,
mert most ez a divat...
FarkasAtis
2006. 05. 29. - 14:09
Kár volt az ördögöt a falra festeni ! Tegnap bemutatták az Angyalok és
rödögöket az RTL klubbon! Bár nem egy egészestés mozifilm hanem inkább
dokumentumfilm jellegdt ölt Smiley de hát ez van Smiley amibõl leht filmet meg
is csinálják és elentõsen lehúzzák a könyvekrõl alkotott véleményt!
Amugy meg akik kötekednek a Da Vinci kód valóságtartalmával, azok
szépen sorolják ide a harry pottert is mert nem hiszem hogy a
gyerekeiket a roxfortba fogják beiratni Smiley :P
Mens
2006. 05. 25. - 16:34
A könyv tényleg jó,de a film jóval alúlmúlta azt! Több
(szerintem)lényeges jelenetet megrövidítettek vagy kihagytak.De erre
számítottam.Nem láttam még olyan könyvbõl csinált filmet ami igazán jó
lett volna. Kár lenne ha az Angyalok és Démonokat is így
el...-nák. Bár akkor sem hullatnék könnyeket ha nem készülne belõlle
film. Tanuljatok meg olvasni!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 05. 25. - 08:46
én tuti nem nézem meg, a könyvet se olvastam el, egyszerûen nem
szeretem azokat a dolgokat, amiket agyon reklámoznak és közben semmi
értelme. na mindegy, semmi gond nincs vele addig, amíg a sok ember el
nem kezdi elhinni azt amit olvas. végén kiderül hogy heri kókler itt
röpköd köztünk... Smiley bár lehet, hogy a filmre rászánom magam egyszer.
tényleg ennyire gáz? olvasás nélkül milyen lehet?
Ordel
2006. 05. 24. - 14:26
Igazad van, egyrészt. De nem lehet mindent a gyenge forgatókönyvre
fogni, nem hiszem pl, hogy Teabing karakteréhez azt az utasítást adták
volna McKellen-nek, hogy ripacskodjon.
Solyom
2006. 05. 24. - 09:25
Bocs! lemaradt a "D" betû Dusilovag
Solyom
2006. 05. 24. - 09:23
Olvastam a könyvet és láttam a filmet én is. A könyv nagyon tetszett,
magával ragadó volt. Ígyekeztem úgy nézni a filmet, mintha a könyvet
nem olvastam volna. Úgy egészen emészthetõ volt. Amit a kritikában
írsz - ha jól belegondolok - sok dologban helytálló, viszont a
szinészi kritika vonatkozásában szerintem nincs igazad. Ha csak a nagy
neveket vesszük - Tom Hanks, Jean Reno, Sir Ian McKellen, Alfred
Molina - már bõven bizonyították, hogy bármit megformálnak, ha kell.
És ezen van a hangsúly! Ha kell! Úgy gondolom, hogy a könyvbõl
rendkivül felszínes forgatókönyv készült, és talán a rendezés sem volt
éppen a szakma csúcsán. Így viszont a színészek hiába is akarnának
domborítani! Nem tudnak, mert nincs mibõl. Ettõl függetlenül (ez
usilovagnak szól Smiley ) mindenképpen érdemes megnézni, mert könnyed
szórakozást nyújthat, csak éppen aki a könyvet is olvasta, annak
támadhat hiányérzete!
oaken
2006. 05. 24. - 09:13
Nagyon ritka az olyan film ami visszaadja egy könyv hangulatát!Két
filmet tudok említeni A Kersztepa és a Félelem és reszketés Las
Vegasban, ezekbõl is maradtak ki dolgok, de a hangulat megmaradt
legalább! A Da Vinci kód esetében csináltak egy szórakoztató filmet
semmi több,nekem tetszik, a könyv sokkal jobb persze és részletesebb
is!
Dusiii
2006. 05. 22. - 20:02
na akkor ezt sem nézem meg
Husimoto
2006. 05. 22. - 14:57
Jó ez a filmkritikás dolog, itt is lehene adni valami értékelést a
filmrõl. Nem kel olyan összetett, mint a játékoknél egy 0/10 ig
osztályozás, mege gy pro és egy kontra irás, miért ajánlja/nem ajánlja
a kritikus. Persze lehet ez csak egy egyszeri iylen kritika, de
lehetne a játékokról készült filmeket kicsit górcsõ alá venni!
Egyébként igen jónak találom a kritikát!
jnc
jnc
Senior fordító
2006. 05. 22. - 14:35
Szerintem már a könyvnek is nagyobb volt a füstje, mint a
lángja. Egyszerûen nem értettem, mi ez a nagy felhajtás körülötte...

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

The Da Vinci Code
Fejlesztő:
The Collective
Kiadó:
2K Games
Műfaj:
Megjelenés:
2006. május. 19.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Frissítették jah
Doom 4 | 2024.05.04. - 07:06