Zeno Clash 2

Zeno Clash 2

Írta: Evin

| 756

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nos, ehhez is elérkeztünk. Sok küszködés és szenvedés árán, habár nem tökéletes állapotában, de végre magyarul tündököl a Zeno Clash 2. És miért is mondom mindezt? Sok bejegyzésben említettem már a fordítással kapcsolatos huzavonát. A fejlesztõk vagy nem értek rá, vagy akadályba ütköztek, és hiába akadt a játékhoz kicsomagoló program, a betûkészlettel és a játék egyes szövegeinek kikutatásával sok probléma akadt. Össze is szedtem pár pontban, mikre kell számítanotok.

Az ismert hibák:

  • A betûkészlet nem kezeli normálisan az Õ és Û betûket, így az elõbbi helyett annak kalapos verzióját használtam, míg utóbbinál rövid Ü betû szerepel.
  • A Colosseum játékmód angolul maradt, viszont az ellenfelek feliratai magyarul jelennek meg. (Sajnos ezeket a szövegeket a játék más fájlban tárolja)
  • Szintén ismeretlen okokból kifolyólag néhány felirat (halálüzenet, instrukciók) nem jelennek meg teljesen.

A magyarítás a játék legfrissebb (Rock of Ages) verziója alá készült! Mûködik eredeti (Steam) és virágbolti verzióval is. (Hab a tortán, hogy a magyarítás telepítése után a játék indításakor több hibaüzenetet dobhat fel a játék. Ennek ellenére az még tökéletesen mûködik, viszont rá kell tenyerelni az Enterre...)

Külön Köszönet:

  • Az alapos tesztelésért: Ri-Go
  • A fájlok ki és visszacsomagolásáért: noname06
  • A telepítõ elkészítéséért: J.32. és Evin

Megannyi szenvedés után kívánok mindenkinek jó játékot és remélem sokaknak elnyeri a tetszését a fordítás.

A fordítás a Letöltések közül már elérhetõ.

Összesen 3 hozzászólás érkezett
szogyenyi
szogyenyi
Senior fordító
2014. 04. 06. - 23:36
Történt egy kis módosítás a telepítõben. A Börtönös rész átvezetõ videója immáron magyarul jelenik meg. Sajnos trükközni kellett vele, mert karakterlimitesen lett megcsinálva, így kicsit le lettek faragva a mondatok.
Serutekin
2014. 04. 05. - 10:16
az elsõ rész jó volt smiley köszi ezt is
Patyek
Patyek
Senior fordító
2014. 04. 04. - 23:11
Köszi, az elsõ részt imádtam!

Üdv.: Patyek

Zeno Clash II
Fejlesztő:
ACE Team
Kiadó:
Atlus
Megjelenés:
2013. április 30.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18