Far Cry

Far Cry

Írta: Panyi

| 1413

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

0

Kapcsolódó cikkek/hírek

HunGames honosítások Andy 2004. július 14.
FarCry magyarítás Panyi 2004. április 2.
H&D2 és FarCry magyarítás Panyi 2004. március 28.
FAR CRY magyarosítás... Panyi 2004. február 21.
Összesen 12 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
i2k: Lehet h az az "n" betû már nemfért oda :)
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Bejele... Hol, merre? A Portálon, vagy Hungames?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
A képen!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Az a helyesírási hiba csak az én szememet bántja?

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Tudod i2k, neked a helyesírási hibák kiszúrásához irtózatosan jó szemed van:)
Menjél magyartanárnak!!!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

VadKacsa
????. ??. ??.
Nagy fasz igy legalább tudni fogom hogy mijen mértékben veszéjes a telep ahol épen irtom a lámák. De most jut még csak eszembe men nimdegy hogy belépni tilo tábla van kint vagy belépés csak engedéjel tábla ?? Hát akkor meg miröl beszélek én??
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Melyikre gondoltál imyike???

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Husimoto
????. ??. ??.
i2k szerintem ha nagyon belemegyünk a témába, akkor a te magyaritásaidban is találnánk egy pár elírást és helyesírási hibát is.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Már vártam...

Amúgy ez a hiba: BEJELETKEZVE
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Ez van:)
Nem én csináltam:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Evil
????. ??. ??.
Hogy lehet letölteni a magyarosítását?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Letöltések alól!
Vagy http://hungames.uw.hu/

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Far Cry
Fejlesztő:
Crytek Frankfurt
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. március 23.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 25. | Lajti
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32