League of Legends szinkron
League of Legends szinkron
Írta: Panyi 2015. 04. 01. | 759

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Valahogyan sikerült lemaradnunk arról a hírről, amikor a League of Legends kijött magyarul. Ráadásul nem csak feliratokkal pofozták ki a játékot, hanem rendes szinkront is készítettek mellé, ami igazán fel tudja dobni a hangulatot. Az alábbi két videó alapján nekem konkrétan megjött a kedvem a játékhoz. Az első videó a szinkron munkálatokat mutatja be, míg a második egy rajongói összefoglaló arról, melyik színész melyik karakternek adja a hangját.


Összesen 12 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
2015. 04. 03. - 20:50
Meg ha Nálad van a pénz, sure. :P :D
Törölt felhasználó
2015. 04. 03. - 20:09
Ne stresszeljé\' annyit Panyi, nekünk, magyaroknak, soha semmi sem lesz jó, akár tetszik, akár nem. Ha van szinkron, ha nincs. De ezzel nem kell törődni, mert aki ad az igényességre, az magyar szinkronnal fogja végigtolni azt a k**va játékot, aki meg nem, az meg nagy ívben benyal a külföldi szinkronnak. Nagyjából ennyi a Baker-féle monológ.
MoRT2195
2015. 04. 03. - 15:43
Fotelman: Mi az, hogy reméled? Ekkora baromságot. Nem tök mindegy neked, hogy van szinkron, vagy sem? Ha nem akarod, akkor nem használod, még mindig ott van az angol szinkron, semmi sem kötelező. Viszont valaki biztos szívesen használná, szóval az elől ne vegyük már el.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2015. 04. 03. - 10:05
Mindenkinek azért furcsa a magyar szinkron játékban, mert nincssen. Ha nincsen, akkor nem tudod megszokni és az a furcsa ha van. Ennyi, ha csak így tudnál játszani, akkor fura lenne. Pl ha a tévében főmusoridőben minden film feliratos lenne, akkor zúgolódnának az emberek, hogy nem ezt szokták meg és kérik vissza a szinkront. Kalandjátékokat szívesen játszanék magyarul, vagy akár szerepjátékokat is. A LoLnál is azt érzem, hogy kicsit felesleges, mert minek, de én inkább azt mondom, hogy jól tették, hogy akkor már minden magyarul van és van szinkron is. A profizmus meg azért látszik, mert van benne pénz és nem azt mondták, hogy ennyi pénzt szánnak rá és pont, hanem hogy gyerünk csinálják meg profin.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

venom
2015. 04. 02. - 15:01
Ez valami eszméletlen jóóóó!!! Bárcsak, bááárcsak több játéknak is lenne ilyen jó magyar szinkronja. Gratulálok, nagyon jól sikerült.
newhewkas
2015. 04. 02. - 11:57
Miért, hogyan lehetne ennél minőségibben megvalósítani?
Fotelman
2015. 04. 02. - 09:31
Csatlakozom az előttem szólóhoz, a gondolat dicséretes, a megvalósítás, hát az nem a legjobb...szerintem. Remélem a dotából kihagyják a magyar hangot...
Psychoka
2015. 04. 02. - 01:18
Nekem játékok alatt a magyar szinkron nem tetszik...nem jön úgy át, erőltetett...de lehet azért érzem úgy mert van kb 5-6 játék szinkronnal és szokatlan az egész...mindenesetre nekem elég a felirat, azt pedig csinálják a mesterek :D
donSzundhy
2015. 04. 01. - 22:04
Én rettenetesen sajnálom, hogy a játékszinkronok ennyire mostoha sorsban van Magyarországon. Remélem majd én is dolgozhatok profi színészekkel egyszer... :)\r\nGratulálok a szinkron elkészítéséhez.\r\n

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

Zolcsi
2015. 04. 01. - 21:38
Na ezek jó kis videók. Nem semmi kik adták a hangjukat ehhez. Az is meglepett, hogy több ilyen szinkron stúdió van és mindnek mások a szinkron színészei.. Én úgy tudtam a stúdiók kérik fel ezeket a színészeket. Ez érdekes volt.\r\nSokba fájhatott ezt mind megcsinálni. Ha lenne pénzem és az Assassin\'s Creed összes részét csináltatnám meg valamelyik stúdióval.
newhewkas
2015. 04. 01. - 21:14
Ezek után, sokan még azt mondják, hogy nem létezik minőségi magyar szinkron... én azzal a teóriával értek egyet, mely szerint a szinkron jó általában, csak van, hogy elcseszik a fordítást (filmekre kivetítve).\r\nAmúgy nem szoktam lolozni, ezért is újdonság a számomra a fenti anyag, anno a dotát kipróbáltam, de nekem ez a közel egy órás meccsek kevésbé jönnek be. Számomra a Blizzard MOBA-ja tetszett eddig a legjobban.
sinobi
2015. 04. 01. - 20:28
Jómagam nem vagyok online multi gamer, eddig az évek alatt egy játék volt olyan ami tetszett és játszottam is vele( pedig jó párat kipróbáltam), elvittem egész a 60-s szintig. A Vindictus volt az, annyi bajom volt csak vele hogy nem volt hozzá magyar felület, fogalmam se volt róla hogy mit hogyan lehet craftolni pl, mi az a rengeteg minden amit lootolok, ki hova miért küld és persze a fő sztori is ködös volt. Sajnálom hogy nem tudok vele emiatt játszani mert nagyon jó kis játék. de így nem sok értelme van. hátha egyszer csinálnak neki honosított felületet, legalábbis abban reménykedem :-)
League of Legends
Fejlesztő:
Riot Games
Kiadó:
GOA Games Services Ltd.
Riot Games
Tencent Holdings Ltd
Műfaj:
Megjelenés:
2009. október 27.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Dungeon of the Endless
A Dungeon of the Endless alapjáték és a DLC-k teljes fordítása:Organic Matters UpdateRescue Team Add-onDeath Gamble UpdateDeep Freeze Add-onCrystal Edition...
| 3.97 MB | 2025. 04. 09. | Zeuretryn
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
| 3.62 MB | 2025. 04. 06. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of OlympusHa valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 6.96 MB | 2025. 04. 03. | The_Reaper_CooL
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 20.55 MB | 2025. 04. 01. | zotya0330
The Rise of the Golden Idol
Az alapjáték és az első kiegészítő fordítása, Windows és Linux telepítővel.
| 4.41 MB | 2025. 04. 01. | mmatyas
The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition
A(z) The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition játék fordítása.
| 7.09 MB | 2025. 03. 29. | Arzeen, NightVison, Clabish, Sámánlány
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Legfrissebb fórum bejegyzések
Bekapcsoltam az "Adatvédelem és biztonság", "HTTPS feletti DNS bekapcsolása a következővel", és ott a Maximális védelem opciót, de semmit nem ér, mert ugyanolyan lassú, vagy be se jön, csak homokórázik. Néha van amikor gyorsan bejön, de általában nem.Komolyan mondom, hogy ma lett tele a t*k*m, hogy a Firefox-on szinte állandóan...
Hofi3 | 2025.04.10. - 17:24
Nincsenek véletlenek ! Hogy is fogalmazzam , egyedül ez egy picit sok lenne ! Még jó lenne rá találni vagy 2 embert ! Talán jó lehetőség erre a Játékfordítói találkozó, ha te is ott leszel. Mivel ez egy teljesen kidolgozott és időtálló kaland, ezért mindegy mikorra készül el ! Lényegében...
Munyos27 | 2025.04.10. - 12:43
https://ww25.pz.forditas.xyz/letoltesek.html?subid1=20250410-0524-3981-813f-c5b89af526dbez az oldal se működik már.....Akkor ezek szerint meg halt a projekt... :(
PeeT890725 | 2025.04.09. - 21:25
Sziasztok!A barátaimmal a Lost Records: Bloom & Rage-hez keresünk magyarítást! Köszi szépen!
Davelot | 2025.04.09. - 19:59
Szia! A MorroHun Team már jó ideje nem aktív sajnos, de talán igazad lesz, és a TES:VI feltámasztja őket. Drukkolok nekik.A BG3-at egy másik csapattal taszigáljuk előre, közös erővel. :)A Disco Elysiummal elkezdtem foglalkozni, de annyira szánalmasan lassan* haladok, hogy még adatlapot sem nyitottam neki egyelőre. Agyaltam rajta, hogy megemlítsem-e...
warg | 2025.04.09. - 19:29
Ezúton szeretném megkérdezni, hogy ha megjelenik az Oblivion Remake, akkor lesz-e olyan vállalkozó szellemű ember aki a régi feliratokat és esetlegesen újakat is átülteti majd az új engin-t kapott Legendába ? Köszönöm a választ ! A megjelenés állítólag vagy április 10. vagy április 21.-re eshet!Mivel Shadow Drop-al érkezik ezt nem...
Munyos27 | 2025.04.09. - 11:04