State of Decay
State of Decay
Írta: Panyi | 2015. 05. 18. | 883

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Picit sokat kellett várni a State of Decay magyarítására, de lostprophetnek hála végre készen van. Azonban természetesen ő is és mi is hozzátennénk, hogy nem egyedül vitte véghez ezt a nagy tettet, mert Sunsetjoy és Patyek is besegített a fordításba. A honosítás tartalmazza a két megjelent Breakdown és a Lifeline DLC fordítását is. Szóval teljesnek mondható a magyarítása. Minden ami szemnek és szájnak ingere már csak zombulni kell előtte egy kicsit. Felhívnám mindenkinek a figyelmét arra, hogy a Year One Survival Editionnel még NEM kompatibilis a játék, de már dolgoznak rajta, hogy az is magyar legyen.

Összesen 28 hozzászólás érkezett

Svernik
2017. 06. 17. - 13:00
Üdv mindenkinek! Köszike a magyarosítást ám némi probléma akadt vele a grafika teljesen elcsúszik. Erre itt a megoldás , telepítsd fel a honosítást majd a C:\Program Files (x86)\State of Decay Year-One\Game\languages mappában levő english.win.btxt másold ki az asztalra, utána töröld (uninstal) a honositást. Amit ki másoltál az asztalra english.win.btxt másold vissza a C:\Program Files (x86)\State of Decay Year-One\Game\languages mappába és magyar lesz a játék . remélem tudtam segíteni . Lemaradt , hogy nem lesz grafikai elcsúszás se semmi más , ez csak egy egyszerűbb megoldás , hogy magyarul tudj tovább játszani , előre is elnézést kérnék ha bele rondítottam a honosítás készítők munkájába de így legalább működik .
Svernik
2017. 06. 17. - 12:59
[color=#cccccc][size=2][font="Open Sans", Helvetica, Arial, Verdana, sans-serif][size=2][font="Open Sans", Helvetica, Arial, Verdana, sans-serif]Üdv mindenkinek![/font][/size] [size=2][font="Open Sans", Helvetica, Arial, Verdana, sans-serif]Köszike a magyarosítást ám némi probléma akadt vele a grafika teljesen elcsúszik.[/font][/size] [size=2][font="Open Sans", Helvetica, Arial, Verdana, sans-serif]Erre itt a megoldás , telepítsd fel a honosítást majd a C:\Program Files (x86)\State of Decay Year-One\Game\languages mappában levő english.win.btxt másold ki az asztalra, utána töröld (uninstal) a honositást.[/font][/size] [size=2][font="Open Sans", Helvetica, Arial, Verdana, sans-serif]Amit ki másoltál az asztalra english.win.btxt másold vissza a C:\Program Files (x86)\State of Decay Year-One\Game\languages mappába és magyar lesz a játék . remélem tudtam segíteni .[/font][/size] [url=http://lostprophet.hu/2015/05/state-of-decay-magyaritas/?replytocom=3652#respond][color=#cccccc][size=1][font="Open Sans", Helvetica, Arial, Verdana, sans-serif][b]VÁLAS[/b][/font][/size][/color][/url][/font][/size][/color] [color=#cccccc][size=4][font=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Lemaradt , hogy nem lesz grafikai elcsúszás se semmi más , ez csak egy egyszerűbb megoldás , hogy magyarul tudj tovább játszani , előre is elnézést kérnék ha bele rondítottam a honosítás készítők munkájába de így legalább működik .[/font][/size][/color]
leventecos
2017. 02. 15. - 18:57
Sziasztok.Nálam is grafikai hiba lép fel a telepítés után. Year-One változathoz lesz megoldás??
tomcsypower
2016. 07. 09. - 10:19
Sziasztok, sajnos nálam grafikai hibát okoz a magyarosítás, esetleg van rá valami megoldás?
maggileveskocka
2016. 01. 23. - 16:45
Miért van az hogy leszedtem a SKIDROW változatot a játékból (pontossabban a Breakdown dlc-vel rendelkezőt) és nem lesz magyar a játék csak grafikai hibákat okoz a magyarítás? Válaszotokat előre is köszönöm!
DrBrown
2015. 06. 01. - 20:35
A year one survival-os verzióhoz mikorra várható a honosítás? Csak hogy vegyem-e meg a másik verziót, vagy várjak egy kicsit még esetleg? Köszi! :) 
dambeke
2015. 05. 31. - 12:10
Igen, utána már megtaláltam, köszönöm :)
lostprophet
lostprophet
Fordító
2015. 05. 30. - 17:15
Olvasd el a kommentemet 3-mal alattad.
dambeke
2015. 05. 30. - 00:03
Nekem olyan gondom van, hogy a Lifeline-ba nincs felirat, mikor a sima alapjátékot játszottam akkor volt mindenhol, viszont a dlc-be csak akkor van, ha az 1-es, 2-es vagy 3-as gombot nyomom, se a rádióbeszélgetést, se a személyes beszédeket nem feliratozza
Justice
2015. 05. 24. - 21:48
Köszönjük szépen!!!
Szabyka
2015. 05. 24. - 19:18
Esetleg Xbox360 port várható ? Köszi
lostprophet
lostprophet
Fordító
2015. 05. 23. - 14:06
Akinek gondja van a "virágbolti" Lifeline változattal, készítettem hozzá külön telepítőt, amit megtaláltok a http://lostprophet.hu oldalamon!
gyurmi91
gyurmi91
Fordító
2015. 05. 20. - 23:21
Köszönöm szépen!
lostprophet
lostprophet
Fordító
2015. 05. 20. - 20:42
Külön nem lehet leszedni a 2 DLC-t "virágbolti" változatban! (A Breakdown tartalmazza az alapjátékot is, míg a Lifeline a Breakdownt és az alapjátékot is).
sinobi
2015. 05. 20. - 19:30
Köszi az infót, a Lifeline című verzióhoz működik a magyarítás, leszedtem kipróbáltam. Mielőtt még egy másik értetlen idióta is ilyen kérdéssel zaklatna. Könnyen lehet hogy más is félre értelmezné és leszedné külön-külön az alapjátékot és a 2 dlc-t. A honosítást köszi szépen, szép munka!!
lostprophet
lostprophet
Fordító
2015. 05. 20. - 18:36
Tényleg, csak a hírben van benne, hogy mihez jó -.- Tessék már olvasni egy kicsit! "[size=4][font=MuseoSans-500]A honosítás tartalmazza a két megjelent Breakdown és a Lifeline DLC fordítását is.[/font][/size]"
sinobi
2015. 05. 20. - 14:42
Sziasztok , köszönöm az eddigi munkátokat. Azt lehet tudni hogy a year verzióhoz mikor lesz telepítő. mert inkább megvárnám azt. Vagy esetleg a Lifline verzióhoz ez jó lehet?? Az egy évvel ezelőtti kiadás, de tartalmazza az alap játékoz és a 2 kieget is.
DrBrown
2015. 05. 20. - 12:21
Persze, hogy kipróbáltam a year on survival-os verzióval, tényleg nem működik. Illetve működik, csak grafikai hibákat okoz a játékban. Sebaj, megvárom az ide illő verziót. Köszönöm a magyarítást és gratulálok a jóban rosszban eltöltött 6 évetekhez! :) 
lostprophet
lostprophet
Fordító
2015. 05. 19. - 22:42
Pontosan, például nem megfelelő verzióra raktad fel.
Alesi
2015. 05. 19. - 21:56
Akkor csúnyán elrontottam valamit:D Nekem a menü angol:D 
stibaking
2015. 05. 19. - 16:26
Köszönöm a munkátokat!
lostprophet
lostprophet
Fordító
2015. 05. 19. - 15:19
Nem, egybôl magyar lesz.
Alesi
2015. 05. 19. - 14:38
Helló Telepítés után bekel állítani a játékban, hogy magyar legyen?
MrDevil
2015. 05. 19. - 00:54
Köszönjük srácok!
Patyek
Patyek
Fordító
2015. 05. 18. - 22:57
Annyit pontosítanék, hogy nem mint fordító vettem részt ebben a projektben, hanem segítettem a hibák kigyomlálásában 64 órányi játékkal! :)

Üdv.: Patyek

Lajti
Lajti
Fordító
2015. 05. 18. - 20:59
Kösz nektek, régóta vártam!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2015. 05. 18. - 20:51
Javítva :)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

S1M0N
2015. 05. 18. - 20:43
Köszönöm szépen, bár a Witcher 3 miatt ez a játék még jó ideig fog porosodni a Steam könyvtáramban. :D
State of Decay
Fejlesztő:
Undead Labs
Kiadó:
Microsoft Studios
Megjelenés:
2013. június. 5.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
State of Decay
State of Decay teljes magyarítás + DLC-k.
  • Breakdown
  • Lifeline
2,45 MB | 2018. 05. 05. | lostprophet , Patyek , Sunsetjoy
Legújabb letöltések
Never Alone
A Never Alone játék fordítása.
| 3,59 MB | 2021. 11. 25. | bloggs, FEARka, RicoKwothe
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition játék részleges fordítása.
| 642,32 KB | 2021. 11. 23. | Eye
Crysis Remastered
A Crysis Remastered játék fordítása.
| 3,68 MB | 2021. 11. 21. | blackroy
Hellblade: Senua's Sacrifice
A Hellblade: Senua's Sacrifice játék fordítása. Kompatibilis az Enhanced kiadással is.
| 7,78 MB | 2021. 11. 21. | Ács András
The Sims 4
1.81.72.1030-as patch-hez igazítva. Dee-nek köszönhetően több száz új sorral gyarapodott a fordítás.
| 5,53 MB | 2021. 11. 17. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen.A letöltésnél látható, hogy mikor lett az adott fordítás frissítve.
Cyrus | 2021.11.26. - 21:50
Akkor ez azt jelenti, hogy a letöltéseknél már a frissített fordítás található meg?
kaszajoco | 2021.11.26. - 19:48
Én ráirtam behozz 1 facebook oldalt irtam neki de csak elolvasta semmi több
Zsonya91 | 2021.11.26. - 18:04
Lesz 2, amiknek az éles tesztelését streamelni is tervezem. (részletek a Magarítások Portál discordján illetve a Twitteremen)
Evin | 2021.11.26. - 16:49
Kicsi az esély rá az anti-cheat miatt. De ha lehetséges is a fordítása, nem sok értelme lenne, mivel online játék, így a folyamatos frissítések tönkre vágnák.
Cyrus | 2021.11.26. - 11:39