Settlers 7: Paths to a Kingdom

Settlers 7: Paths to a Kingdom

Írta: Panyi

| 3672

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Stoppos és Beholder két év munka után majdnem a végére jutott a Settlers 7: Paths to a Kingdom magyarításának, azonban a többjátékos mód sajnos még hátravan a fordításból. Ennek ellenére úgy döntöttek, hogy az egy játékos kampány honosítását megosztják veletek így legalább azzal tudtok játszani. A többi pedig hamarosan érkezik majd egy kisebb frissítéssel majd a közeljövőben.

A játék ugyan nem egy mai darab, azonban a jó játék soha nem öregszik el és mostanában úgyis mindent felújítanak és kidobnak még egyszer a piacra, hogy még egy kis bevételt gyűjtsenek belőle. Vannak jó újra kiadások és vannak kevésbé jók.

Összesen 15 hozzászólás érkezett
egyed20
2019. 01. 14. - 01:17
Sziasztok ma vettem meg a játékot egy barátommal kis nosztalgia képen és gondoltam le magyarosítom de nem tudtam mert hiába adom meg neki a telepítés fő könyvtárát azon belül össze vissza próbáltam bele rakni nem megy tudnátok valami tanácsot adni esetleg mit rontottam el vagy Uplay en belül kéne valahova raknom előre is köszönöm a segítséget.
egyed20
2019. 01. 14. - 01:15
[b][color=#606a74][size=2]Sziasztok[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]ma[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]vettem[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]meg[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]a[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]játékot[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]egy[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]barátommal[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]kis[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]nosztalgia[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=green][size=2]képen[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]és[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]gondoltam[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]le[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]magyarosítom[/size][/color][color=#606a74][size=2]de[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]nem[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]tudtam[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]mert[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]hiába[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]adom[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]meg[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]neki[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]a[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=green][size=2]telepítés[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]fő[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=green][size=2]könyvtárát[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]azon[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]belül[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]össze[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]vissza[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]próbáltam[/size][/color][color=#606a74][size=2]bele[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]rakni[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]nem[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]megy[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]tudnátok[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]valami[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]tanácsot[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]adni[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]esetleg[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]mit[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]rontottam[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]el[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]vagy[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=red][size=2]Uplay[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]en[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]belül[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]kéne[/size][/color][color=green][size=2]valahova[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]raknom[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]előre[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]is[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]köszönöm[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]a[/size][/color][color=#606a74][size=2] [/size][/color][color=#606a74][size=2]segítséget.[/size][/color][/b]
totyaxy
2015. 05. 28. - 17:46
Köszönöm én is!
Fotelman
2015. 05. 26. - 11:11
Remélem, olvassa a magyar kiadótól valaki! Csak azért vettem meg most eredetiben a játékot, mert vannak, akik időt, energiát nem sajnáltak a magyarításra.... Még egyszer köszönet érte!
stibaking
2015. 05. 24. - 18:07
Köszönöm szépen!
Gogo
2015. 05. 23. - 18:23
Huh de régóta vártam már!:D köszönet a fordítóknak! 
borzaed
2015. 05. 23. - 12:55
Köszönöm!!!
Lyon
2015. 05. 23. - 12:15
THX:)
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 05. 20. - 23:21
Köszönöm szépen!
Fotelman
2015. 05. 20. - 17:07
Pont a napokban gondoltam rá hogy de jóóóóó lenne, ha lenne... És lám!!!! Nagy köszönet érte! Sűrűbben kéne másra is gondolnom? :D
Gora
Gora
Senior fordító
2015. 05. 20. - 09:05
És a 6-nak a kiegészítőjét is lefordítjátok?
Katarn
2015. 05. 20. - 07:23
Ennek örülök, a Pc Guru ki kotyogta amúgy is hogy idén teljes játékként jön tőlük a Settlers 7, szóval már nem angolul kell majd neki állni játszani :)
Patyek
Patyek
Senior fordító
2015. 05. 19. - 20:39
Jó ötlet volt! Köszönjük! :)

Üdv.: Patyek

Simplex
2015. 05. 19. - 20:31
Kb pont két éve várom. Köszönöm!
Stampedlee
2015. 05. 19. - 20:22
Köszönöm szépen!!!
The Settlers 7: Paths to a Kingdom
Fejlesztő:
Blue Byte Software
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Megjelenés:
2010. március 23.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
The Settlers 7: Paths to a Kingdom

The Settlers 7: Paths to a Kingdom játék fordítása.

| 6.90 MB | 2015. 08. 24. | BeholderHUN, stoppos
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18