Call of Juarez: Gunslinger
Call of Juarez: Gunslinger
Írta: Panyi 2015. 08. 24. | 1613

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Patyek és barátai befejezték a Call of Juarez: Gunslinger teljes magyarítását, így már ez az epizód is magyarul élvezhető. De hogy a barátok ne maradjanak névtelenek: Gora és Konyak mellett K. Péter is besegített, hogy Patyek a nyári végére minden hétre meg tudjon minket örvendeztetni egy fordítással. A játék pedig természetesen maradt a western környezetben és a történet mesélés mellett lehetőség van párbajozni másokkal.

Jó játékot!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Konzolfordítások Evin 2015. szeptember 26.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

Steew0
2015. 09. 10. - 13:41
Ez még csak most lett magyar? O_o bár nekem nem nagyon tűnt fel, angolul se szinte a hiánya, de így megér még egy kijátszást :D köszönet! talán majd a tallentelést, vagy mit, így jobban átlátom majd :D
Patyek
Patyek
Senior fordító
2015. 08. 26. - 11:24
Igen, még Steam-en beszélgettem korábban erről, hogy vannak ilyen tervei is. :)

Üdv.: Patyek

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2015. 08. 26. - 10:33
Panyin múlik... nah az ilyen miatt kell a személyes mail címere írni. ;)

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Patyek
Patyek
Senior fordító
2015. 08. 26. - 08:55
Az igazi megoldás az lenne, ha a fordító(k) saját mag(uk)a feltölthetné, ezzel levéve a vállatokról ennek a terhét. Úgy tudom egyszer ilyen is lesz. Addig is marad az általad említett cím.

Üdv.: Patyek

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2015. 08. 25. - 17:28
[b]@Patyek[/b]: Pont a beláthatatlan távollét miatt nem célszerű a személyes mail címre küldeni a magyarításokkal kapcsolatos levele(ke)t. Nem véletlen van a [email protected] mail cím...

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 08. 25. - 10:51
Köszönöm szépen!
Patyek
Patyek
Senior fordító
2015. 08. 25. - 09:44
Sziasztok! Panyi nyaralt, neki küldtem el még akkor most jutott oda, hogy kihírezze, ezért volt a késés. Nincs is ezzel semmi gond, konkrétan az én oldalamon és a hunosítok team oldalán kint volt és a másik magyarításokkal foglalkozó oldalon és most már itt is megtalálható.

Üdv.: Patyek

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2015. 08. 25. - 08:51
[b]@nulladik[/b]: Fórum, [url=http://magyaritasok.hu/forum/tema/1/hibabejelentes]2015. augusztus 24. - 11:18[/url] -as üzenet.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

stibaking
2015. 08. 24. - 23:16
Köszönöm a munkátokat!
nulladik
2015. 08. 24. - 22:13
most, hogy már lassan 1 hónapja kész a magyarítás, épp ideje volt róla értesíteni az embereket...
Call of Juarez: Gunslinger
Fejlesztő:
Techland
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Megjelenés:
2013. május 21.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Call of Juarez: Gunslinger

A Call of Juarez: Gunslinger játék magyarítás

| 3.29 MB | 2022. 01. 03. | Gora, Konyak78, Patyek, K.Peter
hirdetés
Legújabb letöltések
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41