Call of Duty: Advanced Warfare
Call of Duty: Advanced Warfare
Írta: Panyi | 2015. 11. 19. | 1584

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Baker Online bejelentette, hogy készül a Call of Duty: Advanced Warfare teljes magyarítása és minden technikai probléma elhárult, hogy már ezt a részt is magyarul játszhassuk. Nem lesz karakterlimit, minden úgy lesz, ahogyan azt már megszokhattuk. Az egyjátékos mód mellett természetes a többjátékos játék is honosítva lesz a letölthető tartalmak mellé. Az ígéretek szerint már idén játszhatunk vele, de ennyire előre ne menjünk még előre. Várjuk csak szépen.


Kapcsolódó cikkek/hírek

Call of Duty: Advanced Warfare Panyi 2016. június 7.

Összesen 20 hozzászólás érkezett

Shield
2016. 09. 24. - 18:36
Újra indult az oldal és készülnek a fordítások, ha minden igaz.
sloon
2016. 09. 09. - 16:24
Nem véletlen az hogy be fejezte, még időben ki szállt belőle.....Nem szándékozom ideológiai vitába kezdeni senkivel hogy 600,-Ft sok vagy kevés, meg érdemli-e vagy sem, hogy az összes többi játék magyarítását miért tudtam ingyenesen le tőlteni, ezt pedig miért nem stb, stb, stb....Csak egy idézet az egyik hozzá szólo tól, és érdemes lenne komolyan venni......:"Csak egy jó tanács, a Tisztelt fordító, inkább váltson át a támogatási opcióra, nem az én érdekem, hanem az övé, mert különben hamar utoléri a baj, csak egy közérdekű bejelentés szükséges a NAV irányában (az oldalon fel van tüntetve a név és lakcím is, így mehetnek az operatív osztály dolgozói is személyes találkozóra előzetesen nem egyeztetett időpontba is), és a teljesség igénye nélkül feltételezhetően a következő témákban vizsgálhatnak: [i]számviteli fegyelem megsértése, [/i][i]engedély-, bejelentés nélküli tevékenység végzése (jogosultság nélküli gazdasági tevékenység) [/i][i]jövedelem eltitkolás, [/i][i]adóbevallási, adófizetési köztelezettség elmulasztása,[/i] valamint ugye a már említett szerzői tulajdon alatt álló módosított nyelvi fájlok árulása. Gondoltam leírom a fordító számára hogy tisztában legyen a dolgokkal, és tényleg csak egy jó tanács." -----------NO COMMENT----------
MarchelloHUN
2016. 06. 22. - 17:10
Legalább ne  raknátok fel, ha fizetős.
DarthMalgus
2016. 04. 13. - 23:56
Eladta a gépét és befejezte a fordításokat, többet nem is hallunk róla. Vége ennyi volt.
schlui
2016. 04. 12. - 07:26
MEGSZŰNT!!
Shield
2016. 04. 10. - 11:14
Hova tűnt Baker oldala?
Törölt felhasználó
2015. 12. 18. - 20:58
Tegnap érkezett egy kisebb javítás a játékhoz, viszont ez nincs hatással a magyarításra! ;)
Törölt felhasználó
2015. 11. 29. - 10:10
"A birtokos személyjelnek egyes szám harmadik személyben -a/e vagy -ja/je az alakja, és sok esetben mindkettő szerepelhet. Ez az eset a barát szó esetében is. Alanyesetben a gyakoribb a barátja (régies a baráta), tárgyesetben mindkettő egyformán használatos, helyes: barátait, barátjait." Azért írtam a barátjait, mert jobban passzol a "családját" és "bajtársait" közé. Csak olvasd végig a mondatot a "barátai" szóval, kicsit valahogy másképpen fest a leányzó fekvése. ;)
pete6
2015. 11. 29. - 01:11
0:11-nél szeretnék egy vitát folytatni,hogy az barátait vagy barátjait? utána néztem és elméletileg a barátjait is helyes ahogy a videóban van,de nekem ugy olyan furcsa. :) A forditást meg köszi Baker,hátha a fa alá befér majd.
Sanyi1000
2015. 11. 27. - 20:27
Ez ojan jó játék hogy nem kell hozzá magyarítás
Robertika
2015. 11. 23. - 16:36
THX Baker !
Törölt felhasználó
2015. 11. 21. - 16:14
Még sehol nem tölthető, ez csupán egy magyarítás előzetes!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 11. 21. - 15:36
Hol tölthető le?
Törölt felhasználó
2015. 11. 21. - 13:23
Előzetes feltöltve! Bal klikk és csekkoljátok le a videót! https://www.youtube.com/watch?v=NgTO5-T5VFY
Törölt felhasználó
2015. 11. 21. - 11:25
A Hitman Absolution magyarítását már csinálják! ;) Ha minden igaz, nemsokára végeznek is vele!
Alesi
2015. 11. 20. - 21:58
Ennek örülök :) Igaz a régi projekteknek is örültem volna. Hitman Absolutionnak pl:/  Meg a cod régebbi részeinek de na örüljünk minden fordításnak :))
Törölt felhasználó
2015. 11. 20. - 18:46
Amíg elkészül, addig is csekkoljátok le a FB-s oldalunkon a képernyőlövéseket! Videó is lesz! ;)
predike07
2015. 11. 20. - 11:32
Ha 10 igéretből 1 is telejesül már megérte, hisz magamnak ugy se tudok forditani. :) Szóval sok sikert hozzá és előre is köszönöm.
Törölt felhasználó
2015. 11. 19. - 20:19
Ez meglesz, ha már adottak a lehetőségek. ;)
hermandani
2015. 11. 19. - 16:34
Tényleg várjuk ki a végét, Baker sokmindennek nekilátott már...
Call of Duty: Advanced Warfare
Fejlesztő:
Sledgehammer Games
Kiadó:
Activision
Square Enix
Műfaj:
Megjelenés:
2014. november. 4.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Sumatra: Fate of Yandi
A Sumatra: Fate of Yandi játék fordítása. Eredeti Steam verzióval tesztelve.
| 184.9 KB | 2023. 05. 31. | warg
Age of Empires II: Definitive Edition
A(z) Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 90%-os részleges fordítása. PC mellet XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress...
| 2.03 MB | 2023. 05. 30. | Eye
Fallout: New Vegas
A Fallout: New Vegas játék fordítása.Lefordított DLC-k:Courier's StashDead MoneyHonest HeartsOld World BluesLonesome RoadGun Runners' Arsenal
| 28.94 MB | 2023. 05. 29. | Ateszkoma, JohnAngel, Keeperv85, lostprophet, szogyenyi
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.17.0-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 602.78 KB | 2023. 05. 28. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
Prison Architect
A(z) Prison Architect játék fordítása.The_Jailhouse_1.02 verzióhoz igazítva, de más verziókon is működnie kell.Steam műhelyen keresztül is elérhető, ha van steam-ed,...
| 570.27 KB | 2023. 05. 28. | Lajti
The Callisto Protocol
A játék teljes fordítása, ami csak és kizárólag a 2023.05.23-án kiadott Steames kiadással kompatibilis.Epic kiadás nem volt tesztelve, de a...
| 6.72 MB | 2023. 05. 28. | Evin
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 99.38 MB | 2023. 05. 25. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
The Night of the Rabbit
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).
| 11.42 MB | 2023. 05. 25. | H.Adam
Mass Effect Legendary Edition
Mass Effect Legendary Edition - a közösségi javítások magyarítása. v1.7 A Mass Effect Legendary Edition mind a 3 részéhez készültek...
| 1.89 MB | 2023. 05. 24. | HJ
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake játék teljes fordítása.
| 10.13 MB | 2023. 05. 24. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nira, senki se mer időpontot írni, mert ha nem készül el, akkor jön a népharag, ezért kéne megelégedni azzal, hogy készül. Nyomhatod itt a bullshitet, de nem érsz vele semmit, mert csak magadat cáfolod meg. Örülj, hogy készül, várd ki, hogy végezzenek vele, és akkor játsz vele, minden más felesleges.
piko | 2023.05.31. - 23:19
Akkor "beismerem", hogy a fordítást "akarom csinálni". És csinálom is, amikor időm engedi.Mindenki megnyugodhat, ugyanis mindenképp el fog készülni a fordítás.
Pottedflower | 2023.05.31. - 23:10
Éreztem, hogy a nyelvtani dolgok is előkerülnek még. :) Rendben Evin, tisztában vagyunk vele, hogy ez ingyen van, és ti szabadidőtökben csináljátok, de ha elolvasod a probléma nem is ebből keletkezett, hanem a stílusból amit te is képviselsz. Attól mert szabadidődben, önszorgalomból csinálod, nem kell tahónak lenni azzal aki érdeklődik.Csináltam...
Nira | 2023.05.31. - 22:53
Pár észrevétel:"hagy érdeklődjünk" - hadd"Ervin" - nem Ervin"...Vagy ha nem megy, nem akarjátok csinálni, ismerjétek be..." - úgy lesz, ha úgy leszHa a további hozzászólásokban is egymással terveztek viaskodni, törlésre kerülnek. Fogadjátok el (akinek nem inge...), hogy ez nem munka, ez egy hobbi, és mindenki szabadidejében csinálja, úgy, ahogy tudja,...
Evin | 2023.05.31. - 22:38
Kérlek ne a százalékot ismételgesd, ha visszanézed, nem az érdekelt, hogy Evin mikor frissíti 90%-ra vagy akárhányra. Azt kérdeztem tőle, hogy körülbelül mikorra várható. Nem érdekel hány százalékot írnak ki, mert lehet 20%-ot halad fél év alatt, de az is lehet, hogy pár hét alatt. Engem és még másokat is...
Nira | 2023.05.31. - 22:28
Mert már nagyon unja, nem tud semmi újat mondani, azok kivül, hogy folyamatban van, és hogy az adatlapon látszik az aktuális állapot.Ezt miért nem lehet megérteni? Amúgy te is válaszolhatnál a kérdésemre. Mit számít neked, ha tudod, hogy tegnap már 93.32%-on áll? AMikor ez a megjelenés szempontjából nem lényeges.
piko | 2023.05.31. - 21:06