Actraiser

Actraiser

Írta: Panyi

| 842

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Sátánnal vívott küzdelemben alulmaradsz és megfoszt minden erődtől. Évezredekkel később felébredsz az álmodból és egy angyal segítségével újra munkához látsz, hogy erőt szerezz a következő ütközetre, mert te vagy az Úr, és e szent háborúnak addig nincs vége, míg élnek emberek, akik hisznek benned.

Tisztítsd hát meg a földet a démonoktól a pörgős platformer "AKCIÓ" módban, majd segíts az embereknek élhetővé és termővé tenni azt a szimulációs "TEREMTÉS" módban! Hallgasd meg az emberek panaszait és gondoskodó Úrként vigyázz rájuk, hisz minél többen hisznek benned, annál erősebb leszel!

Egy rendhagyó, igazi SNES klasszikus, elgondolkodtató, érett témával, a fantasztikus Yuzo Koshiro zenei kíséretével!

Az Actraiser magyarítását pedig a RETRO_hun csapatnak köszönhetjük, akiknek éppen most újult meg az oldaluk, amelyet tessék azonnal meglátogatni, ugyanis nem csak a ezt a magyarítást tartalmazza, hanem számos már megjelenteket is. Valamint egy kis leírással és támogatással segítséget nyújtanak azoknak, akik abba a fába vágnák a fejszéjüket, hogy retrojátékok magyarítását készítenék el.

Szóval a magyarításért egyelőre tessék meglátogatni a készítők oldalát, amíg mi is ide kihelyezzük.

Jó játékot!

Összesen 3 hozzászólás érkezett
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 12. 17. - 10:10
Köszönöm szépen!
RETRO_hun
RETRO_hun
Senior fordító
2015. 12. 16. - 19:11
Na szóval a videó még egyszer: [url=https://www.youtube.com/watch?v=d-d0g3YSNhE]https://www.youtube.com/watch?v=d-d0g3YSNhE[/url]
RETRO_hun
RETRO_hun
Senior fordító
2015. 12. 16. - 19:10
Hadd egészítsem ki egy a honosításról készült gameplay videóval: https://www.youtube.com/watch?v=d-d0g3YSNhE Illetve még annyit, hogy az oldalon ismertetett módszerrel nem csak retro játékokat fordíthatunk. Mivel nyers, "feldolgozatlan" fájlokkal való munkáról szól, így sok esetben alkalmazható mai játékokhoz is. Ha nem találunk speciális szoftvereket a munkára, néha egy alap HEX szerkesztés is megteszi. Minden csak eltökéltség kérdése :)
ActRaiser
Fejlesztő:
Quintet
Kiadó:
Square Enix
Macrospace
Enix America Corporation
Enix Corporation
Megjelenés:
1990. december 16.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
ActRaiser

A(z) ActRaiser játék fordítása SNES-re.

| 84.73 KB | 2021. 06. 03. | RETRO_hun
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32