Patyek új magyarításai
Patyek új magyarításai
Írta: Panyi 2016. 03. 08. | 776

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Patyek a februári hónap során meglepett minket három új magyarítással, amelyről sajnos csak most sikerült hallanunk, de gyorsan változattunk is ezen, hogy azonnal innen is le lehessen tölteni. Szóval tessék fogyasztani a következő magyarításokat:

Összesen 17 hozzászólás érkezett

Sokiii
2016. 04. 09. - 20:38
Köszi. egy Darksiders 2 jöhetne lassan :)
Romario
2016. 03. 23. - 21:59
Nagyon jó lett, köszi. Addig el se kezdtem, amíg nem lett kész a fordítás! (GTA5-el is így vagyok, bár arra még várhatók egy évtizedet.) Amúgy pont a végénél járok már, sajna kilépett, keresek valami patch-et gyoorsan! Folytatnom kell, nagyon jó a sztori.
Riccs89
2016. 03. 23. - 10:44
Remek lett. Köszi szépen!
ébrenjáró
2016. 03. 18. - 01:11
Köszi a magyarításokat! :)
Patyek
Patyek
Senior fordító
2016. 03. 15. - 18:28
Dremener: még nem volt időm rá, mivel Lostprophetnek segítettem a Metro LL-t tesztelni + egy másik magyarításomat is tesztelni kellett, amit azóta ki is adtam. [url=http://patyekmagyaritasai.hu]link[/url]

Üdv.: Patyek

Dremener
2016. 03. 14. - 22:15
Egy weboldal linket ,Patyek :)
Fogtunder310
2016. 03. 10. - 19:06
Köszi! A SOMA-t most kezdem harmadszor :) Magyarul az igazi :)
Patyek
Patyek
Senior fordító
2016. 03. 10. - 13:45
TokraKree: Köszi! A GRAV-hoz hozzátartozik, hogy időhiány miatt nem volt időm rendesen tesztelni, ezért is béta, majd megpróbálom felvenni a kapcsolatot a készítőkkel és ha sikerülne elintézni, hogy hivatalos legyen a magyarítás, akkor a többjátékos módnál is magyar lehetne minden (amíg a szervereken angol nyelvű fut, addig sajnos ez nem lehetséges). Illetve vannak még olyan szövegek amelyek nincsenek benne a nyelvi fájlokban, ezek később még bekerülhetnek a fejlesztés során (ahogy kerültek is már be). A Somából a hosszú hétvégén érkezik egy újabb verzió, igazából csak pár helyesírási hiba javítása (az oldalamon lesz fent leghamarabb). Pár textúrán még Meddolphin dolgozik (Nem egyszerű őket felkutatni a közel 9000 fájl között).

Üdv.: Patyek

TokraKree
2016. 03. 10. - 05:00
Szuper lett srácok, köszönjük! A SOMA félelmetesen jó, de külön köszönet a GRAV miatt is!
Dremener
2016. 03. 09. - 22:12
SOMA? Akkor megvan hogy mire kattanok rá a napokban :P Köszönöm Patyek!
jolvok
2016. 03. 09. - 20:17
nagyon szépen köszönjük :) szép munka :)
blade.hun
2016. 03. 09. - 08:56
SOMA-ért nagyon hálás vagyok, nagyon profi munka! csak zárójelben jegyzem meg, hogy aki törten játszik, az patchelje, mert a vége felé kiakadhat a game ;)
dazsolt
2016. 03. 08. - 21:46
Köszönjük! A SOMA az tényleg szenzációs volt, főleg így magyarul. :))
MedDolphin
2016. 03. 08. - 19:06
Örülök ha tetszik a magyarításunk! Tényleg sok munka volt vele :)
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2016. 03. 08. - 18:14
Köszönöm szépen!
Patyek
Patyek
Senior fordító
2016. 03. 08. - 17:48
Köszi! :R A SOMA-s hírhez hozzátartozik, hogy nagy segítségemre volt Meddolphin, aki nem csak a fordításban segített, de neki köszönhetitek a magyarított textúrákat is!

Üdv.: Patyek

sinobi
2016. 03. 08. - 15:40
A Soma fantasztikus jó játék, élvezet volt vele így most már magyar nyelven játszani. Hasonló élmény volt mint az Alien Isolation de nyomasztó és komoly storyval. a vége után még 1-2 napig a hatása alatt voltam a történetnek. Igazi horror történet mármint nem a közeg meg a stílus hanem maga a sztori félelmetes ha ha bele gondol az ember. Én nem szeretnék ilyen jövőbeli lehetőséget. Köszi szépen a magyarítást, tudtam hogy érdemes volt rá várni.
SOMA
Fejlesztő:
Frictional Games
Kiadó:
Frictional Games
Műfaj:
Megjelenés:
2015. szeptember. 22.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
SOMA

SOMA teljes magyarítás.

79.24 MB | 2023. 01. 17. | MedDolphin , Patyek Andriska86
hirdetés
Legújabb letöltések
Outer Wilds: Echoes of the Eye
Az alapjáték fordítását is tartalmazza.Epic, Steam és GamePass 1.1.15-ös verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 5.87 MB | 2024. 07. 12. | ZéBé
Outer Wilds
Az alapjáték fordítását is tartalmazza. DLC nélkül is működik!Epic, Steam és GamePass 1.1.15-ös verzióhoz, Codex 1.1.12-es verzióhoz
| 5.87 MB | 2024. 07. 12. | ZéBé
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 60.37 MB | 2024. 07. 10. | The_Reaper_CooL
System Shock
A System Shock Remake (2023) fordítása.
| 5.46 MB | 2024. 07. 09. | amagony, istvanszabo890629, Keeperv85, szogyenyi
Tropico Reloaded
Tropico Reloaded magyarítás
| 86.03 KB | 2024. 07. 07. | LordMastert
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 6.94 MB | 2024. 07. 06. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Commandos: Beyond the Call of Duty
A Commandos: Beyond the Call of Duty fordítása. Windows 10 és újabb rendszerekhez készített verzió, ami tartalmazza a textúrák fordítását...
| 163.86 MB | 2024. 07. 06. | istvanszabo890629
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 530.66 MB | 2024. 07. 06. | Konyak78
Grounded
A(z) Grounded játék Switch-es fordítása.KONZOLOS INFÓK:JÁTÉK: Grounded [01006F301AE9C000][v0]FRISSÍTÉS: Grounded [01006F301AE9C800][v458752][1.07]TITLE ID: 01006F301AE9C000VERZIÓ: 1.07Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor...
| 13.68 MB | 2024. 07. 02. | The_Reaper_CooL
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 7.64 MB | 2024. 07. 02. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Melyik változatot próbáltad felrakni?
Cyrus | 2024.07.14. - 21:22
Emlékeim szerint mióta elkészült a fordítás, változtattak a fájlok szerkezetén is, szóval ha nem megy fel a fordítás, bemásolva sem fog működni. Steamen azt hiszem (sosem próbáltam) van rá mód, hogy a játék korábbi verzióját telepítsd fel, amivel kompatibilis a fordítás is.
Evin | 2024.07.14. - 20:41
Némi támpont jó lenne, hogy érdemben segíteni is tudjon valaki, hogy hol akadtál el? Mi konkrétan a gond?Az ilyen "Repack" csomagokkal érdemes vigyázni, mert néha olyat is kihagynak, amire szükség lenne pl a fordítás helyes működéséhez.
Evin | 2024.07.14. - 20:34
Call of Duty VVII virágbolti (DODI Repack) példánya van a gépemen. Szeretném, -de nem tudom- magyarítani a tört verzióval. Mit kell csinálnom, hogy sikerüljön?
kuka125 | 2024.07.14. - 19:18
Hello Cyrus!Köszönöm az eligazítást.Üdv : Kara.
Kara | 2024.07.14. - 15:50
Sziasztok!A mai nap folyamán a GTA VCS, PSP változata elérte a 85%-os készültségi szintet. Még ma megpróbálom befejezni és, amíg nyár van, a lehető legjobb hangulatban ismét vagy akár először végig lehet játszani a játékot, immáron magyarul! Különösen jó hangulata van így ebben az időben, egy ilyen játéknak, ami a...
A_Dzsí | 2024.07.14. - 12:05