Spellforce... 100%
Spellforce... 100%
Írta: Andy 2004. 09. 04. | 702

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Akik gyakran látogatják oldalunk Spellforce Online menüpontja alá, talán már észrevették, hogy pár órája 100%-ot mutat a számláló! Igen, ezt is megéltük: Az ország elsõ - online fordítása elkészült! A TEB által vezetett 50 fõs csapat alig két hónap alatt végzett az amúgy közel 10000 bejegyzést számláló fantasy RPG-RTS-sel. Azonban az, hogy a szövegek tövirõl-hegyire le vannak fordítva, még nem azt jelenti, hogy már le is tölthetõ a honosítás. Ezután kezdõdik csak igazán a tesztelés, a félrefordítások javítása, és persze a szöveg importálása az eredeti formátumába, hogy a játék számára is értelmezhetõ legyen. A bétateszt azonnal indul, mihelyst ezt a kis kitérõt elvégezte a projektvezetõ, lehet izzítani az orkokat! :)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Spellforce és kiegészítõi RaveAir 2011. november 5.
Spellforce FRISSÍTÉS - 1.11 Andy 2005. február 9.
Befejezõdött a Spellforce Online honosítása Andy 2005. február 6.

Összesen 33 hozzászólás érkezett

Rohen
????. ??. ??.
Még most sem jött ki a béta. Írok egy levelet Andynek. :)
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Na emberek, nagyon kíváncsi vagyok rá, hogy mi sül ki ebbõl a kísérletbõl! :)
TEB
TEB
????. ??. ??.
Hát még én! :-)
sucellus
????. ??. ??.
Biztos jó lesz. :)
Aztán indulhat az újabb menet.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Már alig várom hogy kész legyen! Szerintetek még hány nap?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Én már jelentkezem is bétatesztre!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én is:)
Ranloth
????. ??. ??.
..."lehet izzítani az orkokat! :)
" Andy - nem elég, hogy összedobtad ezt a csinos kis oldalt, de kitûnõ humorérzéked is van. :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
mikor lessz már készen,nem tudja senki?MI?
ermi
????. ??. ??.
a bétateszt már letölthetõ?
TEB
TEB
????. ??. ??.
Nem, még nem. Folyamatosan dolgozunk rajta. Hamarosan letölthetõ lesz. Nincs pontos idõ.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én nagyon várom már a cucco!t
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én nagyon várom már a cucco!t
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Sziasztok!

Mióta elkezdõdött a fordítás naponta néztem a számlálót :)
Minden résztvevõnek hálás köszönet, és Maxi Gratula!!!
Bye!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én is nagyon vártam... amiota asszonykámnak megmutattam a KOTOR-t magyarul éjjel-nappal avval játszik. Ez is biztos tetszeni fog neki!!! Köszi minden forditonak!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Készül a kiegészítõ is:)
Jön majd be az is onlineba:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

vitya
????. ??. ??.
Hali, ez tok jo, de milyen linkrol lehet letolteni a 100%-os forditast?
vitya
????. ??. ??.
hulye vygaok latom, hogymost indul majd a betateszt, de elobb ossze kall rakni:-)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Sziasztok!

Panyi hozzászólásán felbuzdulva meg is vettem ma a kiegészítõt :)))
lenssver
????. ??. ??.
Mikor Lehet Tölteni Izgatotan Várom
Johny
????. ??. ??.
jah én is, kb egy cak nagyon kb dátumot tuctok?
TEB
TEB
????. ??. ??.
Igen, tudunk egy kb. idõpontot. Tehát: Kb. nemsokára. :-)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Honnan lehet letölteni???
aschil
????. ??. ??.
Tegyétek közzé "mielöbb" !!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Elõre is gratula a fordító csapatnak remek lesz biztos és sokakat fog még ebbe a kategóriába csalogatni. Várom a végleges változatot!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Az lenne a kérdésem hogy a magyarítás az új (1.38) patch alatt fog futni, v valamely régebbi szükségeltetik neki. Láma vagyok ehhez, nemtom hogy mûxik a dolgog, de sok olyan gamma van amelyiknél az újabb verzióval nem mûködik a magyarítás (pl. UT-2004).
TEB
TEB
????. ??. ??.
Megcsinálom mindegyik verzióhoz, hogy mindenki tudjon vele játszani. Az is aki nem vette meg, hanem valahogy a gépére került... Szóval a legelsõ verziótól a legutolsóig menni fog.
ZYD
ZYD
????. ??. ??.
kb. mikor adjátok ki???
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jólenne ha legalább a régebbi verziót leszedhetnénk vhonnan...De azé a 100%ossal is sessetek kicsit hopp-hopp:DD
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem az lenne a legjobb ha csak 2 hónap mulva lenne :)))
Zozi
????. ??. ??.
Remélem nemsokára kijön mert elakadtam benne és a végigjátszás még nem jutott el addig a részig de a magyarosítás megoldaná a gondom.
Rohen
????. ??. ??.
Hi! Remélem én is, hogy mihamarabb kiadják! Tényleg mikor? Nagyon király, hogy kiadják!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Csak jönne ki a béta!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Vagy a végleges!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!444
kornél
????. ??. ??.
Mikor jelenik már meg a spellforce alapjátéknak a magyaritása?mikorra várhato?
Spellforce: The Order of Dawn
Fejlesztő:
Phenomic Game Development
Kiadó:
JoWooD Productions Software
Platform:
Megjelenés:
2003. november 28.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring - Nightreign játék fordításaHa valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.47 MB | 2025. 06. 02. | The_Reaper_CooL
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
Legfrissebb fórum bejegyzések
A nyers erő többet számít mint a vram mennyiség... de ha néztél valaha vga teszteket ezt tudnod kéne
Crytek | 2025.06.02. - 23:24
12 giga miatt az se nyerő.
Doom 4 | 2025.06.02. - 22:58
Mindeközben már az 5070 is kegyetlen jó áron van 238Khttps://firstshop.hu/zotac-rtx5070-twin-edge-zt-b50700e-10p-p230087
Crytek | 2025.06.02. - 21:20
Ha ez igaz akkor sajnos ezen a szinten nem tudja a 9070 bravurját megismételni az amdAMD Radeon RX 9060 XT review leak: beats RTX 5060 Ti in lows, loses in averages - VideoCardz.com
Crytek | 2025.06.02. - 19:55
Hellósztok! Várható valamikor, hogy a régebbi magyarítások át lesznek ültetve a felújított verzióba? Esetleg tervbe van már véve? Köszönöm a válaszokat.
galp | 2025.06.02. - 19:03
Sziasztok. Segítséget szeretnék kérni. Telepidetett a mod acivatort és a magyar nyelvet, Enhanced verzióra, de nem lesz magyar. Az aktivatot azt mutatja hogy a magyarítás aktiválva lett, és hibaüzenetet se kapok. előre is köszönöm
Tibike21 | 2025.06.02. - 18:29