The Technomancer

The Technomancer

Írta: Teomus

| 1978

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kedves Mindenki!

Végre-valahára elkészültem a TheTechnomancer magyarításával!
Pontosabban fogalmazva már augusztus elejére, detechnikai problémák miatt a tesztelés sajnos kicsit elhúzódott, és ez az oka, hogy még csak most teszem közkincsé a fordítást. Még pontosabban fogalmazva egyébként még mindig van hátra egy kicsi a tesztelésből, de úgy gondoltam, nem húzom tovább az időt, és az esetleges későbbi hibafeltárásokat (azokkal egyetemben, amit Ti küldtök nekem) majd egy 1.1-es verzióban javítom.
Köszönöm szépenMindenkinek a türelmet, remélem úgy fogjátok érezni, hogy már pedig akkor is megérte kivárni ezt az időt. Ami pedig nem volt rövid, több mint egy év telt el sajnos a játék megjelenése óta, és én magam sem gondoltam volna, hogy ilyen sokáig fog tartani a dolog. De ennek több oka is volt.
Először is rengetegszöveget tartalmaz a játék, pontos adatokkal nem szolgálhatok (mivel több mint 800 szövegfájlban helyezkednek el a játék dialógusai), de merem állítani, hogy a The Technomancer több olvasnivalót tartalmaz, mint a fejlesztő csapat (Spiders) összes korábbi játéka együttvéve, és talán vetekszik első fordításom, a Game of Thrones mennyiségével is. Másodszor pedig a szabadidőhiány és némi kiégés is hátráltatta a projektet, nem beszélve a számítógépemet érintő technikai problémáról, amely miatt közel egy hónap esett ki a fordításra/tesztelésre szánt időből. De ami történt, megtörtént, ahogy mondani szokás, jobb később, mint soha, így meg is ragadnám a lehetőséget és szeretnék köszönetet mondani a következő személyeknek szokásosan: Bacter mesternek, kinek technikai segítsége nélkül ez a magyarítás sem készülhetett volna el, illetve a kedves tesztelésre vállalkozóknak, név szerint: Krisztának, Patkolnak, Zolocknak, Flatron W -nak és Csipinek, akiknek hála rengeteget javult a fordítás minősége.

A játékról csak annyitnyilatkoznék, hogy véleményem szerint, akiknek nem tetszettek a csapat előző alkotásai (Of Orcs and Men, Mars: War Logs, Bound By Flame), azoknak valószínűleg ez sem fog, de akiknek igen, a The Technomancert fogják a legjobban imádni, hiszen látni fogják, hogy rengeteget fejlődött a játék minden szempontból (játéktechnikai, történeti, grafikai, stb.) és bár korántsem hibátlan alkotás, mindenképp tudom ajánlani az akció-rpg-k kedvelőinek. Én nagyon bízom benne, hogy a fejlesztő csapat visszatér még a Marsra a jövőben egy harmadik alkalommal is, hiszen egy nagyon egyedi, kiváló atmoszférájú világot sikerült alkotniuk, amiben rengeteg elmesélni való akad még.

Nem is szaporítom tovább a szót, kellemes szórakozást Mindenkinek!

Összesen 8 hozzászólás érkezett
Uomo77
2017. 11. 05. - 20:06
Köszönöm! Végig is toltam, szuper volt!
Ashen86
2017. 10. 19. - 17:32
Köszönöm!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2017. 10. 14. - 19:37
Köszönöm a fordítást.
vajkiki
2017. 10. 12. - 19:14
Én is köszönöm!
zsoli
2017. 10. 12. - 18:45
Tisztelettel koszonom 
stibaking
2017. 10. 12. - 10:07
Köszönöm a munkádat!!
Adonisz87
2017. 10. 11. - 23:39
Köszi :)
De4dKn!ght
2017. 10. 11. - 22:50
Köszönjük itt is! :)

Lets Game!

The Technomancer
Fejlesztő:
Spiders
Kiadó:
Focus Entertainment
Megjelenés:
2016. június 28.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
The Technomancer

A The Technomancer játék fordítása

| 3.14 MB | 2017. 10. 11. | Teomus
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32