Full Throttle Remastered
Full Throttle Remastered
Írta: Evin | 2017. 10. 23. | 477

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A kalandjátékok hőskorát éltük még a 90-es években. (Már aki élt akkor már. :D )

Szerencsére néhány akkori klasszikus kapott azóta felújított verziót, hogy a ma minden DOS emulátor bütykölés nélkül, a mai kornak megfelelő felbontásban és részletességgel élhessük át a kalandokat.

Ilyen csillag az égen a Full Throttle Remastered is, melynek alapverziójához is találtok nálunk fordítást, de FEARka és noname06 sikeresen átültették az alapjáték fordítását a felújított változatra, melyet szintén elérhettek a Letöltéseink között.

Összesen 9 hozzászólás érkezett

Robertson
2018. 05. 20. - 15:47
Köszi!
FEARka
FEARka
Moderátor
2018. 02. 04. - 23:37
Nekem nincs meg így fogalmam sincs.
Avalanche
2018. 02. 04. - 21:35
Az androidos verzióba nem átültethető?
rocknor
2017. 12. 09. - 23:59
Köszi! Éppen ma toltam végig, fura hogy nekem mint rock-motor fan kimaradt egy ilyen alapmű, eddig. Szuper játék.
nzs82
2017. 11. 10. - 19:44
A leíráshoz még annyit hozzáfűznék, hogy a Lucasarts 2002-ben újra kiadta a Full Throttle-t DVD tokos formában, ami természetesen már teljesen kompatibilis az XP/7/8.1/10-es Windowsokkal is. Ráadásul olyan exe-t csináltak hozzá, ami emellett még elég szép élsimítást is végrehajtott a grafikán, vagyis már abban a formában is szebb, mint eredetiben DOS-on játszani vele. Aztán még ott van a ScummVM, aminek a kezdeti verzióitól számítva rajta van a támogatott játékok listáján teljes kompatibilitással (én először azon játszottam végig a legapróbb technikai fennakadás nélkül). Ebben pedig kézzel lehetett élsimítást beállítani a beállítások menüjében. Ehhez lényegében nem kellett semmi bütykölés, csak a játék mappáját be kellett tallózni a programon belül, az automatikusan felismerte és már lehetett is vele játszani.
Patyek
Patyek
Senior fordító
2017. 10. 30. - 14:28
Köszönöm!

Üdv.: Patyek

vajkiki
2017. 10. 25. - 23:49
Én is köszönöm a magyarítást és a munkátokat!
melanie
2017. 10. 25. - 18:27
Köszönöm szépen a munkátokat! m
S1M0N
2017. 10. 23. - 10:01
Köszönöm!
Full Throttle Remastered
Fejlesztő:
Double Fine Productions
Kiadó:
Double Fine Productions
Megjelenés:
2017. április. 18.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Full Throttle Remastered

A Full Throttle Remastered játék fordítása

Az 1995-ös klasszikus változatot készítette:
Gamma (fő fordító)
Skywind (társfordító)
thSoft (társfordító, programozó)
Az AG legénysége
TakySoft (a Windowsos telepítő)
Thomas Combeleran (ScummTR)
a PSPad szerkesztő készítői
továbbá köszönöm D!miTrY-nek és Trishtannak, hogy tesztelték a játék másik verzióját.

A 2017-es Remastered változat készítette:
noname06 (a klasszikus verzió fordítását átültette a remastered fájlokba, textúrák kicsomagolása)
Tehasut (tesztelő)
FEARka (textúrák szerkesztése, fordítása)

21.76 MB | 2017. 10. 23. | FEARka , noname06 , tehasut Gamma
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27